弱龄寄事外,委怀在琴书。原文解释
翻译(一)
年轻时不曾想出仕做官,把感情寄托在琴书上面。

翻译(二)
身上穿粗布衣欣喜自得,经常在穷困中恬然自安。
原文(三)
时5时:时运,时机。苟:且也。冥会:默契,暗与相#-666ff;。原作“宜会”,从李公焕《笺注陶渊明集》校改。来苟冥会,宛辔
6宛辔:枉道,走弯路。宛,屈。憩:止息。通衢:大道。此喻仕途。憩通衢。
翻译(三)
时机来且出任镇#-666kk;参#-666kk;,只好去仕途中委屈素愿。
翻译(四)
抛开书命仆#-666aa;备好行装,我将要与田园暂时疏远。
原文(六)
我行岂不遥,登降11登降:跋山涉水。登,登山。降,临水。千里余。
翻译(六)
在异域行又行谁说不远,登#guoxue666-com;山逾大河旅程逾千。
原文(八)
望云惭高鸟,临水愧游鱼14“望云”二句:惭#guoxue666-com;鸟,愧游鱼,对着高飞的鸟、自由的鱼而感到惭愧。。
翻译(八)
望云端鸟#guoxue666-com;飞油然生愧,见水中鱼畅游暗自抱惭。
翻译(九)
满#-666ee;怀本来是淳真思想,怎么能受官场俗套拘管。
原文 | 翻译 |
弱龄寄事外,委怀在琴书。 | 年轻时不曾想出仕做官,把感情寄托在琴书上面。 |
被褐欣自得,屡空常晏如。 | 身上穿粗布衣欣喜自得,经常在穷困中恬然自安。 |
时来苟冥会,宛辔憩通衢。 | 时机来且出任镇#-666kk;参#-666kk;,只好去仕途中委屈素愿。 |
投策命晨装,暂与园田疏。 | 抛开书命仆#-666aa;备好行装,我将要与田园暂时疏远。 |
眇眇孤舟游,绵绵归思纡。 | 驾轻舟凌清波航行远方,望家山难归去思绪绵绵。 |
我行岂不遥,登降千里余。 | 在异域行又行谁说不远,登#guoxue666-com;山逾大河旅程逾千。 |
目倦修涂异,心念山泽居。 | 他乡的山与水已然看厌,殷切地怀念着旧日家园。 |
望云惭高鸟,临水愧游鱼。 | 望云端鸟#guoxue666-com;飞油然生愧,见水中鱼畅游暗自抱惭。 |
真想初在衿,谁谓形迹拘。 | 满#-666ee;怀本来是淳真思想,怎么能受官场俗套拘管。 |
聊且凭化迁,终反班生庐。 | 我姑且随时势改变素行,有一天终将要重返故园。 |
【原文注释】
〔1〕弱龄:二十岁。此指年轻时。寄事外:托身于世事之外。此指未入仕途。»
〔2〕委怀:托心于。
〔3〕被褐:被(pī)褐,穿粗布衣裳。被,同“披”,穿。褐,兽衣或粗麻制成的短衣,古时穷#-666aa;所穿。自得:自足貌。»
〔4〕屡空:经常贫穷,一无所有。晏如:安然貌。
〔5〕时:时运,时机。苟:且也。冥会:默契,暗与相#-666ff;。原作“宜会”,从李公焕《笺注陶渊明集》校改。
〔6〕宛辔:枉道,走弯路。宛,屈。憩:止息。通衢:大道。此喻仕途。
〔7〕策:简策。古代编连有文字的竹简以成策叫简策,即今天的书籍。命晨装:令#-666aa;准备清晨出发的行装。原作“命晨旅”,据李公焕《笺注陶渊明集》改。
〔8〕疏:疏远。
〔9〕眇眇:遥远貌。»
〔10〕绵绵:不绝貌。纡:缭绕。»
〔11〕登降:跋山涉水。登,登山。降,临水。»
〔12〕目倦:眼睛厌倦,看腻了。修涂异:异乡的漫长道路。
〔13〕山泽居:所居的山泽。此指旧家园。
〔14〕“望云”二句:惭#guoxue666-com;鸟,愧游鱼,对着高飞的鸟、自由的鱼而感到惭愧。
〔15〕真想:淳真的思想。指原来爱琴书、乐自然的思想。初:原来。衿:#-666ee;怀。
〔16〕形迹:仪容礼貌。此指官场俗套。
〔17〕化迁:随着时势的变化而改变自己行为。即与时推移之意。
〔18〕反:同“返”。班生庐:班固《幽通赋》曰:“终保己而贻则兮,里上仁之所庐。”赞颂其父班彪能保持一生廉洁无暇,留给后#-666aa;以崇#guoxue666-com;的典范,并且还告诫自己应择仁者之里而居住。故多以“班生庐”代仁者所居。此指作者自己的家。