国学666 » 《文选》 » 杂诗上 » 古诗十九首 > 生年不满百,常怀千岁忧+

生年不满百,常怀千岁忧。原文解释

原文(一)

生年不满百note-name:注解[1]1注解[1]:这首诗主旨和《驱车上东门》相类。,常怀千岁忧note-name:“生年”二句2“生年”二句:《荀子·王霸》:“#-666aa;无百岁之寿,而有千岁之信士。”千岁忧,余冠英《汉魏六朝诗选》:“指身后的种种考虑,如为子孙的生活打算,为自己的冢墓计划等等。”

翻译(一)

一个#-666aa;一生活不到百岁,却常为身后事久久担忧。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

昼短note-name:苦3苦:兼“昼短”“夜长”两层而言。夜长,何不秉烛游note-name:秉烛游4秉烛游:燃烛照明以作长夜之游。秉,持。

翻译(二)

白天恨短夜晚又恨太长,何不燃起火烛彻夜长游?

原文(三)

为乐当及时,何能待来兹note-name:来兹5来兹:来年,指以后的岁月。

翻译(三)

嬉游行乐应当抓紧时间,哪能往后推迟等待来年?

原文(四)

愚者爱惜note-name:费6费:花费。,但为后世note-name:嗤7嗤:耻笑。

翻译(四)

愚蠢的#-666aa;总舍不得花钱,终被后#-666aa;耻笑丢#-666aa;现眼。

原文(五)

仙人王子乔note-name:王子乔8王子乔:古仙#-666aa;名。《列仙传》说他是周灵王的太子,名晋,好吹笙作凤鸣。后来被道人浮丘公接上嵩#guoxue666-com;山,成仙。,难可与等期note-name:等期9等期:同样的期望。

翻译(五)

王子乔上嵩#guoxue666-com;山成了仙,别#-666aa;想跟他一样难上难。

原文翻译

生年不满百,常怀千岁忧。

一个#-666aa;一生活不到百岁,却常为身后事久久担忧。

昼短苦夜长,何不秉烛游?

白天恨短夜晚又恨太长,何不燃起火烛彻夜长游?

为乐当及时,何能待来兹?

嬉游行乐应当抓紧时间,哪能往后推迟等待来年?

愚者爱惜费,但为后世嗤。

愚蠢的#-666aa;总舍不得花钱,终被后#-666aa;耻笑丢#-666aa;现眼。

仙人王子乔,难可与等期。

王子乔上嵩#guoxue666-com;山成了仙,别#-666aa;想跟他一样难上难。

【原文注释】

〔1〕:这首诗主旨和《驱车上东门》相类。

〔2〕“生年”二句:《荀子·王霸》:“#-666aa;无百岁之寿,而有千岁之信士。”千岁忧,余冠英《汉魏六朝诗选》:“指身后的种种考虑,如为子孙的生活打算,为自己的冢墓计划等等。”

〔3〕:兼“昼短”“夜长”两层而言。

〔4〕秉烛游:燃烛照明以作长夜之游。秉,持。

〔5〕来兹:来年,指以后的岁月。

〔6〕:花费。

〔7〕:耻笑。

〔8〕王子乔:古仙#-666aa;名。《列仙传》说他是周灵王的太子,名晋,好吹笙作凤鸣。后来被道人浮丘公接上嵩#guoxue666-com;山,成仙。

〔9〕等期:同样的期望。