富贵他人合,贫贱亲戚离。原文解释
原文(一)
富贵他人合,贫贱亲戚离1“富贵”二句:李善注:“《鹖冠子》曰:‘家富疏族聚,居贫兄弟离。’”#-666ff;,谓前来趋奉。。
翻译(一)
#-666aa;一富贵他#-666aa;都来趋奉,#-666aa;一贫贱亲戚都要离去。

原文(二)
廉2廉:廉颇,战国时赵将。蔺:蔺相如,战国时赵臣。门易轨:谓门#-666aa;离开故主投靠别人。据《史记·廉颇蔺相如列传》,蔺相如因却秦之#-666ii;,拜上卿,位在廉颇之上。廉颇不#-666hh;,欲羞辱相如。相如以国为重,不与廉颇争名于朝,路遇廉颇,引车避匿。门客不知其故,欲离相如而附廉颇。又,廉颇失势之时,故客尽去,及复用为将,客又复至。廉颇感慨此事,客曰:“吁!君何见之晚也?夫天下以市道交,君有势,我则从君,君无势则去,此固其理也,有何怨乎?”蔺门易轨,田
3田:田蚡,西汉大臣。窦:窦婴,西汉大臣。据《史记·魏其武安侯列传》,魏其侯窦婴和武安侯田蚡争权夺利,相互倾轧,后因故俱被窦太后罢官居家,“武安侯虽不任职,以王太后故,亲幸,数言事多效,天下吏士趋势利者,皆去魏其归武安”。窦相夺移。
翻译(二)
廉蔺失势门客改弦易轨,田窦相争下#-666aa;见机转移。
原文(三)
晨风4晨风:鸟名。善飞。《诗经·秦风·晨风》:“[img alt="生僻字_古文自编4564号"]/pic/texts/xwwwv-cv6c.png[/img]彼晨风,郁彼北林。”集茂林,栖鸟去枯枝
5栖鸟去枯枝:李善注:“《黄石公兵书》曰:‘树杌者,鸟不栖也。’”栖,栖息,歇息。。
翻译(三)
晨风喜欢居留繁树茂林,栖鸟也会离开秃树枯枝。
原文(四)
今我唯困蒙6困蒙:困于蒙昧。《周易·蒙》:“困蒙,吝。”,郡士所背驰。
翻译(四)
今我因蒙昧而陷入困境,郡中吏士纷纷同我背离。
原文(五)
乡人敦7敦:厚。懿义:美好的道义。李善注引《春秋说题辞》:“秉懿诚之义,思至忠之#-666ii;。”懿义,济济
8济济:众多貌。荫:荫庇,庇护。这里是环绕围护的意思。光仪:光采和仪表。指乡#-666aa;。祢衡《鹦鹉赋》:“背蛮夷之下国,侍君子之光仪。”荫光仪。
翻译(五)
只有乡#-666aa;个个崇美重义,兴#guoxue666-com;采烈同我围坐一起。
原文(六)
对宾颂9颂:通“诵”。《有客》:《诗经·周颂》篇名。旧说是宋微子朝周,将要回国,周王设宴饯行时所唱的乐歌。中云:“有客有客,亦白其马。有萋有且,敦琢其旅。有客宿宿,有客信信。言授之絷,以絷其马。”《有客》,举觞
10觞:酒器。露斯:指《诗经·小雅》中的《湛露》篇,是周王宴饮宾客的诗。其辞云:“湛湛露斯,匪阳不晞。厌厌夜饮,不醉无归。”咏“露斯”。
翻译(六)
对着我把《有客》#guoxue666-com;声吟诵,举杯劝酒一齐歌咏《湛露》。
原文(七)
临乐何所叹?素丝与路歧11素丝与路岐:《淮南子·说林训》:“杨子见逵路而哭之,为其可以南可以北;墨子见练丝而泣之,为其可以黄可以黑。”这里以可南可北、可黄可黑喻#-666aa;情的有冷有暖、世情的反复多变。素丝,未经染色的丝。路歧,歧路,岔道。。
翻译(七)
面对如此场面有何感叹?叹变化无常的素丝歧路。
原文 | 翻译 |
富贵他人合,贫贱亲戚离。 | #-666aa;一富贵他#-666aa;都来趋奉,#-666aa;一贫贱亲戚都要离去。 |
廉蔺门易轨,田窦相夺移。 | 廉蔺失势门客改弦易轨,田窦相争下#-666aa;见机转移。 |
晨风集茂林,栖鸟去枯枝。 | 晨风喜欢居留繁树茂林,栖鸟也会离开秃树枯枝。 |
今我唯困蒙,郡士所背驰。 | 今我因蒙昧而陷入困境,郡中吏士纷纷同我背离。 |
乡人敦懿义,济济荫光仪。 | 只有乡#-666aa;个个崇美重义,兴#guoxue666-com;采烈同我围坐一起。 |
对宾颂《有客》,举觞咏“露斯”。 | 对着我把《有客》#guoxue666-com;声吟诵,举杯劝酒一齐歌咏《湛露》。 |
临乐何所叹?素丝与路歧。 | 面对如此场面有何感叹?叹变化无常的素丝歧路。 |
【原文注释】
〔1〕“富贵”二句:李善注:“《鹖冠子》曰:‘家富疏族聚,居贫兄弟离。’”#-666ff;,谓前来趋奉。
〔2〕廉:廉颇,战国时赵将。蔺:蔺相如,战国时赵臣。门易轨:谓门#-666aa;离开故主投靠别人。据《史记·廉颇蔺相如列传》,蔺相如因却秦之#-666ii;,拜上卿,位在廉颇之上。廉颇不#-666hh;,欲羞辱相如。相如以国为重,不与廉颇争名于朝,路遇廉颇,引车避匿。门客不知其故,欲离相如而附廉颇。又,廉颇失势之时,故客尽去,及复用为将,客又复至。廉颇感慨此事,客曰:“吁!君何见之晚也?夫天下以市道交,君有势,我则从君,君无势则去,此固其理也,有何怨乎?”
〔3〕田:田蚡,西汉大臣。窦:窦婴,西汉大臣。据《史记·魏其武安侯列传》,魏其侯窦婴和武安侯田蚡争权夺利,相互倾轧,后因故俱被窦太后罢官居家,“武安侯虽不任职,以王太后故,亲幸,数言事多效,天下吏士趋势利者,皆去魏其归武安”。
〔4〕晨风:鸟名。善飞。《诗经·秦风·晨风》:“彼晨风,郁彼北林。”»
〔5〕栖鸟去枯枝:李善注:“《黄石公兵书》曰:‘树杌者,鸟不栖也。’”栖,栖息,歇息。
〔6〕困蒙:困于蒙昧。《周易·蒙》:“困蒙,吝。”
〔7〕敦:厚。懿义:美好的道义。李善注引《春秋说题辞》:“秉懿诚之义,思至忠之#-666ii;。”
〔8〕济济:众多貌。荫:荫庇,庇护。这里是环绕围护的意思。光仪:光采和仪表。指乡#-666aa;。祢衡《鹦鹉赋》:“背蛮夷之下国,侍君子之光仪。”»
〔9〕颂:通“诵”。《有客》:《诗经·周颂》篇名。旧说是宋微子朝周,将要回国,周王设宴饯行时所唱的乐歌。中云:“有客有客,亦白其马。有萋有且,敦琢其旅。有客宿宿,有客信信。言授之絷,以絷其马。”
〔10〕觞:酒器。露斯:指《诗经·小雅》中的《湛露》篇,是周王宴饮宾客的诗。其辞云:“湛湛露斯,匪阳不晞。厌厌夜饮,不醉无归。”
〔11〕素丝与路岐:《淮南子·说林训》:“杨子见逵路而哭之,为其可以南可以北;墨子见练丝而泣之,为其可以黄可以黑。”这里以可南可北、可黄可黑喻#-666aa;情的有冷有暖、世情的反复多变。素丝,未经染色的丝。路歧,歧路,岔道。