朔风动秋草,边马有归心。原文解释
原文(一)
朔风动秋草,边马有归心1“朔风”二句:蔡琰《悲愤诗》:“北风厉兮肃泠泠,胡笳动兮边马鸣。”朔风,北风。。
翻译(一)
北风吹动着衰枯的秋草,边地的马有了归乡之心。

原文(二)
胡宁2胡宁:为什么。《诗经·小雅·四月》:“先祖匪#-666aa;,胡宁忍予?”#-666dd;析:分离。久分析,靡靡
3靡靡:迟迟。《诗经·王风·黍离》:“行迈靡靡,中心摇摇。”忽:迅疾。忽至今?
翻译(二)
为什么久久地这样#-666dd;离,迟迟不动转眼到了而今?
原文(三)
王事4王事:国家之事。《诗经·小雅·采薇》:“王事靡盬,不遑启处。”离我志:背离了我的志向。离我志,殊隔
5殊隔:远隔。商、参:二星名。商星(又名辰星)居东方,参星居西方,此出彼没,两不相见。过商参。
翻译(三)
奔波国事与我志向相背,远隔家乡超过商参二星。
翻译(四)
离家时节黄莺叫得正欢,而今归来蟋蟀声声悲吟。
原文(五)
人情怀旧乡,客鸟思故林。
翻译(五)
怀念故乡这是#-666aa;之常情,鸟在外地也想它的故林。
原文 | 翻译 |
朔风动秋草,边马有归心。 | 北风吹动着衰枯的秋草,边地的马有了归乡之心。 |
胡宁久分析,靡靡忽至今? | 为什么久久地这样#-666dd;离,迟迟不动转眼到了而今? |
王事离我志,殊隔过商参。 | 奔波国事与我志向相背,远隔家乡超过商参二星。 |
昔往鸧鹒鸣,今来蟋蟀吟。 | 离家时节黄莺叫得正欢,而今归来蟋蟀声声悲吟。 |
人情怀旧乡,客鸟思故林。 | 怀念故乡这是#-666aa;之常情,鸟在外地也想它的故林。 |
师涓久不奏,谁能宣我心? | 师涓已有好久不奏妙曲,谁能宣泄我郁积的心声? |
【原文注释】
〔1〕“朔风”二句:蔡琰《悲愤诗》:“北风厉兮肃泠泠,胡笳动兮边马鸣。”朔风,北风。
〔2〕胡宁:为什么。《诗经·小雅·四月》:“先祖匪#-666aa;,胡宁忍予?”#-666dd;析:分离。
〔3〕靡靡:迟迟。《诗经·王风·黍离》:“行迈靡靡,中心摇摇。”忽:迅疾。»
〔4〕王事:国家之事。《诗经·小雅·采薇》:“王事靡盬,不遑启处。”离我志:背离了我的志向。
〔5〕殊隔:远隔。商、参:二星名。商星(又名辰星)居东方,参星居西方,此出彼没,两不相见。
〔6〕鸧鹒:也作“仓庚”,即黄莺,鸣于春。《诗经·豳风·七月》:“春日载阳,有鸣仓庚。”»
〔7〕蟋蟀:鸣于秋。《诗经·唐风·蟋蟀》:“蟋蟀在堂,岁聿其莫。”
〔8〕师涓:春秋时卫国乐师。《韩非子·十过》:“卫灵公将之晋,至濮水之上,税车而放马,设舍以宿。夜#-666dd;,而闻鼓新声者而说之,使#-666aa;问左右,尽报弗闻。召师涓而告之曰:‘有鼓新声者,使人问左右,尽报弗闻。其状似鬼#-666nn;,子为听而写之。’师涓曰:‘诺。’因静坐抚琴而写之。师涓明日报曰:‘臣得之矣。’”
〔9〕宣:宣泄,疏导。