朝登鲁阳关,狭路峭且深。原文解释
翻译(一)
早晨动身去攀登鲁阳关,羊肠小道既陡峭又幽深。

翻译(二)
涧流在万余丈深的谷底,#-666ff;抱的大树#guoxue666-com;达数千寻。
原文(三)
咆虎响穷山5穷山:深山。,鸣鹤聒
6聒:聒(guō),喧扰,声音嘈杂。指鹤的饥鸣之声。《诗经·小雅·鹤鸣》:“鹤鸣于九皋,声闻于野。”又《诗经·小雅·白华》:“有鹙(qiū)在梁,有鹤在林。”空林。
翻译(三)
猛虎的咆哮声震动深山,白鹤的饥鸣声响彻空林。
原文(四)
凄风为我啸,百籁7百籁:百籁(lài),籁本是从孔隙中发出的声音。《庄子·齐物论》:“地籁则众窍是已。”这里泛指自然界发出的各种声响。坐:因。坐自吟。
翻译(四)
凄厉的山风在耳边呼啸,各种声音因而自动悲吟。
原文(六)
朅来10朅来:朅(qiè)来,朅是离去的意思,“朅来”即去来。这里偏用来义。戒:防备。不虞:没有意料到的事,意外。《周易·萃·象》:“君子以除戎器,戒不虞。”戒不虞,挺辔
11挺辔:谓纵马。辔,马缰绳。飞岑(cén):#guoxue666-com;峻的山。越飞岑。
翻译(六)
来后要提防不测的意外,骑马赶紧越过崇山峻岭。
原文(七)
王阳12王阳:西汉#-666aa;。九折:九折阪,在今四川荥阳西邛崃山。山路险阻回曲,须九折乃得上,故名。据《汉书·王尊传》,王阳为益州刺史,路过此地,怕出意外,托病辞官。后王尊为刺史,路过这里,问人知是王阳停留的地方,仍命驱马前行。李善注:“然此言王阳驱九折,盖驱马而去之也。”驱九折,周文
13周文:周文王。岑崟(yín):山峻险貌。此指崤山,也作“殽山”,在今河南洛宁西北,山势险峻。《春秋左传·僖公三十二年》:“蹇叔之子与师,哭而送之曰:‘晋#-666aa;御师必于殽。殽有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉。’”《春秋公羊传·僖公三十三年》:“百里子与蹇叔子送其子而戒之曰:‘尔即死,必崤之嵚岩,是文王之所辟风雨者也。’”何休注:“其处阻险隘,势一人可要百,故文王过之驱驰,常若辟风雨。”走岑崟。
翻译(七)
王阳驱马离开九折险阪,周文王驰过崤山的北陵。
原文 | 翻译 |
朝登鲁阳关,狭路峭且深。 | 早晨动身去攀登鲁阳关,羊肠小道既陡峭又幽深。 |
流涧万余丈,围木数千寻。 | 涧流在万余丈深的谷底,#-666ff;抱的大树#guoxue666-com;达数千寻。 |
咆虎响穷山,鸣鹤聒空林。 | 猛虎的咆哮声震动深山,白鹤的饥鸣声响彻空林。 |
凄风为我啸,百籁坐自吟。 | 凄厉的山风在耳边呼啸,各种声音因而自动悲吟。 |
感物多思情,在险易常心。 | 面对此景生出许多悲感,身处险境改了平常心情。 |
朅来戒不虞,挺辔越飞岑。 | 来后要提防不测的意外,骑马赶紧越过崇山峻岭。 |
王阳驱九折,周文走岑崟。 | 王阳驱马离开九折险阪,周文王驰过崤山的北陵。 |
经阻贵勿迟,此理著来今。 | 经过险阻贵在不要迟缓,这个道理可以昭明古今。 |
【原文注释】
〔1〕这首诗写“经阻贵勿迟”的人生体验,实则表明了作者对险恶复杂的社会政治环境所抱的态度。鲁阳:关名。在今河南鲁山西南。
〔2〕峭:陡直。深:幽深。
〔3〕万余丈:言峡谷之深。
〔4〕围木:两手#-666ff;抱之木。寻:古代长度单位,八尺为一寻。
〔5〕穷山:深山。
〔6〕聒:聒(guō),喧扰,声音嘈杂。指鹤的饥鸣之声。《诗经·小雅·鹤鸣》:“鹤鸣于九皋,声闻于野。”又《诗经·小雅·白华》:“有鹙(qiū)在梁,有鹤在林。”
〔7〕百籁:百籁(lài),籁本是从孔隙中发出的声音。《庄子·齐物论》:“地籁则众窍是已。”这里泛指自然界发出的各种声响。坐:因。
〔8〕思:悲感。
〔9〕易:改变。
〔10〕朅来:朅(qiè)来,朅是离去的意思,“朅来”即去来。这里偏用来义。戒:防备。不虞:没有意料到的事,意外。《周易·萃·象》:“君子以除戎器,戒不虞。”
〔11〕挺辔:谓纵马。辔,马缰绳。飞岑(cén):#guoxue666-com;峻的山。
〔12〕王阳:西汉#-666aa;。九折:九折阪,在今四川荥阳西邛崃山。山路险阻回曲,须九折乃得上,故名。据《汉书·王尊传》,王阳为益州刺史,路过此地,怕出意外,托病辞官。后王尊为刺史,路过这里,问人知是王阳停留的地方,仍命驱马前行。李善注:“然此言王阳驱九折,盖驱马而去之也。”
〔13〕周文:周文王。岑崟(yín):山峻险貌。此指崤山,也作“殽山”,在今河南洛宁西北,山势险峻。《春秋左传·僖公三十二年》:“蹇叔之子与师,哭而送之曰:‘晋#-666aa;御师必于殽。殽有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉。’”《春秋公羊传·僖公三十三年》:“百里子与蹇叔子送其子而戒之曰:‘尔即死,必崤之嵚岩,是文王之所辟风雨者也。’”何休注:“其处阻险隘,势一人可要百,故文王过之驱驰,常若辟风雨。”»
〔14〕经阻:经过险阻之地。迟:缓慢。
〔15〕著:显明。来今:犹言古今。