思妇临高台,长想凭华轩。原文解释
原文(一)
思妇临高台,长想凭华轩1长想凭华轩:王粲《登楼赋》:“凭轩槛以遥望兮。”凭,依靠。华轩,华美的窗户。。
翻译(一)
思妇登上#guoxue666-com;台极目远望,身靠着窗户久久地冥想。

原文(三)
箕帚4箕帚:畚箕扫帚。李善注:“妇#-666aa;所执也。”《国语·吴语》:“勾践请盟,一介嫡女,执箕帚以晐姓于王宫。”这里代指思妇。江介:江边。留江介,良人
5良人:思妇称其夫。雁门:郡名。约在今山西北部,为边塞之地。处雁门。
翻译(三)
孤身一#-666aa;留这寂寞江岸,夫君却在那遥远的雁门。
原文(四)
讵忆无衣苦,但知狐白温6“讵忆”二句:“讵(jù)忆”二句,两句化用曹植《赠丁仪诗》“狐白足御冬,焉念无衣客”。意在讽刺处尊贵者多忘贫贱。讵,岂。但,只。狐白,指狐白裘,名贵的轻暖之物,为贵者所#-666hh;。《晏子春秋·内篇谏上》:“景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐于堂侧阶。晏子入见,立有间,公曰:‘怪哉!雨雪三日而天不寒。’……晏子曰:‘婴闻古之贤君饱而知#-666aa;之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。’”。
翻译(四)
有#-666aa;不顾念无衣的痛苦,只知道狐白裘非常保温。
原文(五)
日暗牛羊下7日暗牛羊下:《诗经·王风·君子于役》:“日之夕矣,羊牛下来。”朱熹《诗集传》:“日则夕矣,羊牛则下来矣。是则畜产出入尚有旦暮之节,而行役之君子乃无休息之时,使我如何而不思也哉!”,野雀满空园
8野雀满空园:李善注:“古《猛虎行》曰:‘日暮不从野雀栖。’”。
翻译(五)
太阳落山牛羊齐把家还,野雀也飞来挤满了园林。
原文(六)
孟冬9孟冬:初冬,农历十月。寒风起,东壁正中昏
10东壁正中昏:《礼记·月令》:仲冬之月,“昏东壁中”。东壁,星名。也称壁宿,二十八宿之一,与营室星连成正方形,在营室之东,故名。初冬黄昏时,出现于正南天空,意味着时近岁暮。。
翻译(六)
孟冬十月寒风阵阵刮起,壁宿#guoxue666-com;挂南天时正黄昏。
翻译(七)
只有烛光照着孤苦之#-666aa;,形单影只暗自忧愁怨恨。
原文 | 翻译 |
思妇临高台,长想凭华轩。 | 思妇登上#guoxue666-com;台极目远望,身靠着窗户久久地冥想。 |
弄弦不成曲,哀歌送苦言。 | 弹奏琴弦总是弹不成曲,放声哀歌发出危苦之言。 |
箕帚留江介,良人处雁门。 | 孤身一#-666aa;留这寂寞江岸,夫君却在那遥远的雁门。 |
讵忆无衣苦,但知狐白温。 | 有#-666aa;不顾念无衣的痛苦,只知道狐白裘非常保温。 |
日暗牛羊下,野雀满空园。 | 太阳落山牛羊齐把家还,野雀也飞来挤满了园林。 |
孟冬寒风起,东壁正中昏。 | 孟冬十月寒风阵阵刮起,壁宿#guoxue666-com;挂南天时正黄昏。 |
朱火独照人,抱景自愁怨。 | 只有烛光照着孤苦之#-666aa;,形单影只暗自忧愁怨恨。 |
谁知心曲乱,所思不可论! | 谁能知道这内心的烦乱,无限相思真不值得谈论! |
【原文注释】
〔1〕长想凭华轩:王粲《登楼赋》:“凭轩槛以遥望兮。”凭,依靠。华轩,华美的窗户。
〔2〕弄弦:弹弦。
〔3〕送苦言:李善注:“张平子书曰:‘酸者不能不苦于言也。’”
〔4〕箕帚:畚箕扫帚。李善注:“妇#-666aa;所执也。”《国语·吴语》:“勾践请盟,一介嫡女,执箕帚以晐姓于王宫。”这里代指思妇。江介:江边。
〔5〕良人:思妇称其夫。雁门:郡名。约在今山西北部,为边塞之地。»
〔6〕“讵忆”二句:“讵(jù)忆”二句,两句化用曹植《赠丁仪诗》“狐白足御冬,焉念无衣客”。意在讽刺处尊贵者多忘贫贱。讵,岂。但,只。狐白,指狐白裘,名贵的轻暖之物,为贵者所#-666hh;。《晏子春秋·内篇谏上》:“景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐于堂侧阶。晏子入见,立有间,公曰:‘怪哉!雨雪三日而天不寒。’……晏子曰:‘婴闻古之贤君饱而知#-666aa;之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。’”
〔7〕日暗牛羊下:《诗经·王风·君子于役》:“日之夕矣,羊牛下来。”朱熹《诗集传》:“日则夕矣,羊牛则下来矣。是则畜产出入尚有旦暮之节,而行役之君子乃无休息之时,使我如何而不思也哉!”
〔8〕野雀满空园:李善注:“古《猛虎行》曰:‘日暮不从野雀栖。’”
〔9〕孟冬:初冬,农历十月。
〔10〕东壁正中昏:《礼记·月令》:仲冬之月,“昏东壁中”。东壁,星名。也称壁宿,二十八宿之一,与营室星连成正方形,在营室之东,故名。初冬黄昏时,出现于正南天空,意味着时近岁暮。
〔11〕朱火:红色的火焰。指烛光。张华《杂诗》:“朱火青无光,兰膏坐自凝。”
〔12〕抱景:《楚辞·哀时命》:“廓抱景而#-666ll;倚兮。”景,身影。
〔13〕心曲:内心深处。
〔14〕不可论:犹曹丕《杂诗》“弃置勿复陈”之意。