殷东阳 兴瞩仲文原文解释
原文(一)
殷东阳 兴瞩1兴瞩:因远眺而感怀赋诗。此诗所拟之本或为殷仲文《南州桓公九井作》,论家皆以此诗为成#-666ii;之作。何焯《义门读书记》谓此诗:“稍革孙、许之风余,有虚无之趣,推移方始,实之惟肖。”于光华《重订文选集评》引孙月峰评语曰:“语浅而寄兴深,琢句入细,玩久趣愈出。”仲文
翻译(一)
诗名

翻译(三)
多么明亮辽阔,这#guoxue666-com;远的苍穹;大自然于此时与我心欢乐与#-666cc;。
翻译(四)
繁茂的松花,绽开于郁郁的青松;#guoxue666-com;树上显出悦目的色彩正浓。
原文(六)
莹情10莹情:磨炼情怀,使之明净、觉悟。莹,磨炼。余滓:余存的鄙秽之念。无余滓,拂衣
11拂衣:振衣。《后汉书·杨彪传》:“孔融,鲁国男子,明日便当拂衣而去,不复朝矣。”后因称隐居谓拂衣。释尘务:抛却尘俗之事。释尘务。
翻译(六)
磨炼情怀,内心明净,再无鄙秽懵懂;隐逸索居,抛却这尘俗迷蒙。
原文 | 翻译 |
殷东阳 兴瞩仲文 | 诗名 |
晨游任所萃,悠悠蕴真趣。 | 清晨出游,任万物荟于眼中;大自然蕴藏的真趣,无尽无穷。 |
云天亦辽亮,时与赏心遇。 | 多么明亮辽阔,这#guoxue666-com;远的苍穹;大自然于此时与我心欢乐与#-666cc;。 |
青松挺秀萼,惠色出乔树。 | 繁茂的松花,绽开于郁郁的青松;#guoxue666-com;树上显出悦目的色彩正浓。 |
极眺清波深,缅映石壁素。 | 极目远眺,清清的流水多么深泓;映衬着远处的石壁,一片素白融融。 |
莹情无余滓,拂衣释尘务。 | 磨炼情怀,内心明净,再无鄙秽懵懂;隐逸索居,抛却这尘俗迷蒙。 |
求仁既自我,玄风岂外慕。 | 正如求仁得仁,我已然夙愿得从;谈玄论道,岂再将尘俗事追慕播弄。 |
直置忘所宰,萧散得遗虑。 | 对待世事,忘却受外物主宰;将心置于不用,闲散自在,即可摒除忧愁悲恸。 |
【原文注释】
〔1〕兴瞩:因远眺而感怀赋诗。此诗所拟之本或为殷仲文《南州桓公九井作》,论家皆以此诗为成#-666ii;之作。何焯《义门读书记》谓此诗:“稍革孙、许之风余,有虚无之趣,推移方始,实之惟肖。”于光华《重订文选集评》引孙月峰评语曰:“语浅而寄兴深,琢句入细,玩久趣愈出。”
〔2〕任所萃:任万物尽集于眼中。萃,聚集。
〔3〕悠悠:无穷尽。真趣:#-666ff;于自然本性的旨趣。»
〔4〕云天:天空。云,言天空之#guoxue666-com;远。辽亮:辽阔明亮。
〔5〕赏心:心意欢乐。»
〔6〕萼:原指环列花朵外部的叶状薄片,此处用以代花。
〔7〕惠色:柔媚怡目之色。惠,媚。乔树:#guoxue666-com;树。
〔8〕极眺:即极目,尽目力远望。
〔9〕缅映:远映。缅,远。素:白色。
〔10〕莹情:磨炼情怀,使之明净、觉悟。莹,磨炼。余滓:余存的鄙秽之念。
〔11〕拂衣:振衣。《后汉书·杨彪传》:“孔融,鲁国男子,明日便当拂衣而去,不复朝矣。”后因称隐居谓拂衣。释尘务:抛却尘俗之事。
〔12〕求仁既自我:意谓我已然适如己意,如愿以偿。求仁,《论语·述而》:“求仁而得仁,又何怨?”后泛指适如其愿。阮籍《咏怀诗》:“求仁自得仁,岂复叹咨嗟。”
〔13〕玄风:谈论玄学的风气。此指谈玄论道。外慕:迫慕尘俗之事。»
〔14〕直置忘所宰:为物我两忘之意。直置,于光华《重订文选集评》:“直置谓直置其心于不用。”忘所宰,忘却受外物之主宰。
〔15〕萧散:闲散。得:能,可。《韩诗外传》:“不能勤苦,焉得行此。”遗虑:抛弃忧愁。谢灵运《从斤竹涧越岭溪行》诗:“观此遗物虑,一悟得所遣。”