悲哉,秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰。憭慄兮若在远行,登山临水兮送将归。泬寥兮天高而气清,寂漻兮收潦而水清。憯凄增欷兮薄寒之中人。怆恍 悢兮去故而就新,坎廪兮贫士失职而志不平。廓落兮羁旅而无友生,惆怅兮而私自怜。燕翩翩其辞归兮,蝉寂寞而无声。雁噰噰而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。原文解释
【原文】
悲哉,秋之为气1气:气氛。也!萧瑟兮草木摇落而变衰。憭慄
2憭慄:憭慄(liáo lì),凄凉的样子。若:句中语助词。一说是“若在”的意思。兮若在远行,登山临水兮送将归。泬寥
3泬寥:泬(xuè)寥,旷荡空虚的样子。兮天高而气清,寂漻
4寂漻:寂漻(liáo),清澄平静的状态。收潦(lǎo):雨水退尽。潦,积蓄的雨水。兮收潦而水清。憯凄
5憯凄:憯(cǎn)凄,悲痛。增欷:悲叹不止。欷,叹息声。中#-666aa;:侵袭人。增欷兮薄寒之中人。怆恍
6怆恍:怆(chuǎng)恍,失意的样子。[img alt="生僻字_古文自编4678号"]/pic/texts/xwocc-c6u8.png[/img]悢(kuǎng lǎng):失意怅惘。去故而就新:指离乡背井。
悢兮去故而就新,坎廪
7坎廪:这里指生活道路坎坷,挫折很多。贫士:宋玉自称。兮贫士失职而志不平。廓落
8廓落:孤#-666ll;空虚。友生:知心朋友。兮羁旅而无友生,惆怅兮而私自怜。燕翩翩其辞归兮,蝉寂寞而无声。雁噰噰
9噰噰:象声词。雁鸣声。而南游兮,鹍鸡
10鹍鸡:鸟名。似鹤,黄白色。啁哳(zhāo zhā):大小相间,杂碎而急促的叫声。啁哳而悲鸣。独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。时亹亹
11亹亹:亹亹(wěi),前进不停的样子。过中:已过中年。按,这是全诗第一段。诗#-666aa;通过对秋景的描绘,对秋天季节的感受,抒发了自己对时序迁移、遭迁坎坷、事业无成的感慨。而过中兮,蹇淹留而无成。

【翻译】
悲伤啊,秋天肃杀的气氛!草木在秋风中枯黄凋零。心情凄凉好像离乡背井,又如登山临水送别故#-666aa;。碧空万里无云秋#guoxue666-com;气爽,雨停水退秋水清澄平静。微寒袭#-666aa;使#-666aa;倍增伤情。离家远行心中怅然失意,贫士受挫失位内心不平。留滞异乡孤#-666ll;难寻知音,多么失望啊我暗自哀怜。燕子翩翩现又飞回南方,秋蝉默默终日寂寞无声。群雁噰噰和鸣向南飞去,鹍鸡急促悲啼令人伤心。我啊孤#-666ll;一人通宵难寐,怎堪听那蟋蟀彻夜哀鸣。时光荏苒转眼人过中年,我还久留异乡一事无成。
原文 | 翻译 |
悲哉,秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰。憭慄兮若在远行,登山临水兮送将归。泬寥兮天高而气清,寂漻兮收潦而水清。憯凄增欷兮薄寒之中人。怆恍 | 悲伤啊,秋天肃杀的气氛!草木在秋风中枯黄凋零。心情凄凉好像离乡背井,又如登山临水送别故#-666aa;。碧空万里无云秋#guoxue666-com;气爽,雨停水退秋水清澄平静。微寒袭#-666aa;使#-666aa;倍增伤情。离家远行心中怅然失意,贫士受挫失位内心不平。留滞异乡孤#-666ll;难寻知音,多么失望啊我暗自哀怜。燕子翩翩现又飞回南方,秋蝉默默终日寂寞无声。群雁噰噰和鸣向南飞去,鹍鸡急促悲啼令人伤心。我啊孤#-666ll;一人通宵难寐,怎堪听那蟋蟀彻夜哀鸣。时光荏苒转眼人过中年,我还久留异乡一事无成。 |
【原文注释】
〔1〕气:气氛。
〔2〕憭慄:憭慄(liáo lì),凄凉的样子。若:句中语助词。一说是“若在”的意思。
〔3〕泬寥:泬(xuè)寥,旷荡空虚的样子。
〔4〕寂漻:寂漻(liáo),清澄平静的状态。收潦(lǎo):雨水退尽。潦,积蓄的雨水。
〔5〕憯凄:憯(cǎn)凄,悲痛。增欷:悲叹不止。欷,叹息声。中#-666aa;:侵袭人。
〔6〕怆恍:怆(chuǎng)恍,失意的样子。悢(kuǎng lǎng):失意怅惘。去故而就新:指离乡背井。
〔7〕坎廪:这里指生活道路坎坷,挫折很多。贫士:宋玉自称。
〔8〕廓落:孤#-666ll;空虚。友生:知心朋友。»
〔9〕噰噰:象声词。雁鸣声。
〔10〕鹍鸡:鸟名。似鹤,黄白色。啁哳(zhāo zhā):大小相间,杂碎而急促的叫声。»
〔11〕亹亹:亹亹(wěi),前进不停的样子。过中:已过中年。按,这是全诗第一段。诗#-666aa;通过对秋景的描绘,对秋天季节的感受,抒发了自己对时序迁移、遭迁坎坷、事业无成的感慨。»