“乃有圆文之 、班题之 ,鼓鬣风生,怒目电 ,口咬霜刃,足拨飞锋,齀林蹶石,扣跋幽丛。于是飞、黄奋锐,贲、石逞技,蹙封狶,偾冯豕;拉甝虪,挫獬廌,勾爪摧,锯牙捭。澜漫狼藉,倾榛倒壑,殒胔挂山,僵踣掩泽;薮为毛林,隰为丹薄。于是撤围顿罔,卷旆收鸢,虞人数兽,林衡计鲜,论最犒勤,息马韬弦;肴驷连镳,酒驾方轩,千钟电釂,万燧星繁,陵阜沾流膏,溪谷厌芳烟,欢极乐殚,回节而旋。此亦田游之壮观,子岂能从我而为之乎?”公子曰:“余病未能也。”原文解释
【原文】
“乃有圆文之、班题之
1注解[1]:[img alt="生僻字_古文自编4810号"]/pic/texts/xwo8u-c8w0.png[/img](jiān):即豜。[img alt="生僻字_古文自编4811号"]/pic/texts/xwo8u-c8ww.png[/img](zōng):亦作“[img alt="生僻字_古文自编4812号"]/pic/texts/xwo8u-c8wo.png[/img]”。《诗经·豳风·七月》:“言私其[img alt="生僻字_古文自编4813号"]/pic/texts/xwo8u-c8wx.png[/img],献[img alt="生僻字_古文自编4814号"]/pic/texts/xwo8u-c8wc.png[/img]于公。”毛传:“豕,一岁曰[img alt="生僻字_古文自编4815号"]/pic/texts/xwo8u-c8wv.png[/img],三岁曰[img alt="生僻字_古文自编4816号"]/pic/texts/xwo8u-c8w6.png[/img]。”李善注:“然此[img alt="生僻字_古文自编4817号"]/pic/texts/xwo8u-c8wu.png[/img]、[img alt="生僻字_古文自编4818号"]/pic/texts/xwo8u-c8w8.png[/img]指诸兽,不专论豕也。”圆文:谓兽之身有圆形花纹。班题:谓兽之额头有花纹者。题,额头。,鼓鬣
2鼓鬣:竖起颈上的鬃毛。此为野兽发怒之状。风生,怒目电
3注解[3]:电[img alt="生僻字_古文自编4819号"]/pic/texts/xwo8u-c8wz.png[/img](cōng):如闪电般明亮。[img alt="生僻字_古文自编4820号"]/pic/texts/xwo8u-c8o0.png[/img],目光明亮。,口咬霜刃
4霜刃:锋利的刀刃。,足拨飞锋
5飞锋:此指飞箭。,齀
6齀:胡克家《文选考异》:“齀,当作‘鼿’,各本皆误。详善音‘五忽切’,此字从兀明甚。《集韵》十一‘没’曰:‘鼿,兽以鼻摇动。’最可证。《晋书》亦误‘齀’。《音义》云:‘音瓦。’即兀之误。”鼿(wù)林:野兽用鼻摇动树林。蹶石:野兽用足踢石。林蹶石,扣跋
7扣跋:碰撞,排击。幽丛:深草丛。幽丛。于是飞、黄
8飞、黄:飞廉、中黄伯。古代勇士。李善注:“《史记》曰:飞廉以材力事殷纣。《尸子》中黄伯:‘余左执太行之獶,而右搏雕虎。’”奋锐:精#-666nn;振奋,行动迅速。锐,迅猛,急速。奋锐,贲、石
9贲、石:孟贲、石蕃,亦古代勇士。李善注:“《说苑》曰:‘勇士孟贲,水行不避蛟龙,陆行不避虎狼。’……张华《博物志》曰:‘石蕃,卫士也。背负千二百斗沙。’”逞技:施展技能。逞技,蹙
10蹙:同“蹴(cù)”,踢,踏。封狶(xī):大猪。封狶,偾
11偾:偾(fèn),倒覆。此处用作使动。冯豕:大猪。此处指大的野兽。冯,大。冯豕;拉
12拉:摧折,折断。甝(hán):白虎。虪(shù):黑虎。甝虪,挫
13挫:摧折,折断。獬廌(xiè zhì):兽名。李善注:“张揖《汉书》注曰:‘獬廌,似鹿而一角也。’”“廌”为“豸”的本字。獬廌,勾爪摧
14勾爪摧:野兽如钩的利爪被折断。,锯牙捭
15锯牙捭:锯牙捭(bǎi),野兽如锯的利齿被撕裂。捭,通“擘”,#-666dd;开,撕裂。。澜漫狼藉
16澜漫狼藉:言禽兽死亡之多,横七竖八,散乱遍地。,倾榛倒壑
17倾榛倒壑:倾榛(zhēn)倒壑,死的禽兽倾倒在树林沟壑之中。榛,丛林。,殒胔
18殒胔:殒胔(zì),指猎物身上掉下的肉。胔,腐肉。此处指猎物之肉。挂山,僵踣
19僵踣:僵踣(bó),倒毙。掩泽:遍及沼泽。掩泽;薮为毛林
20薮为毛林:旱泽里禽兽之毛多如树林。薮,旱泽。,隰为丹薄
21隰为丹薄:隰(xí)为丹薄,禽兽之血尽染低湿的洼地如红色的草丛。隰,低湿之地。薄,草木丛生处。。于是撤围
22围:亦网。顿:止,收。顿罔,卷旆
23旆:旆(pèi),亦旗。鸢(yuān):鸷鸟名。俗称鹞鹰,即猎鹰。收鸢,虞人
24虞人:古代掌管山泽苑囿、田猎的官。数兽:计算猎获的死兽。数兽,林衡
25林衡:古官名。《周礼》中“地官”之属,掌保护巡守林木。计鲜:计算生获的禽兽。计鲜,论最犒勤
26论最犒勤:评论谁是第一#-666ii;而犒赏他的劳苦。最,吕向注:“最,功第一者。”,息马
27息马:让马歇息。韬弦:收藏弓箭。韬,藏。韬弦;肴驷连镳
28肴驷连镳:肴驷连镳(biāo),言犒劳#-666kk;士的菜肴用双排的四马拉车来装。镳,马嚼子。为铁所作,衔于马口以约束马之行动。连镳,即是将马嚼子相连,则马成并列之势。,酒驾方轩
29酒驾方轩:用并列的车来载酒。方,一并。轩,车。,千钟电釂
30电釂:电釂(jiào),如闪电般疾速地将酒饮尽。,万燧星繁
31万燧星繁:万燧(suì)星繁,举起万支火炬如繁星一样。,陵阜
32陵阜:土山之间。沾:润湿。流膏:溶化的油脂。沾流膏,溪谷
33溪谷:溪谷之间。厌:堵塞。《荀子·修身》:“厌其源,开其渎,江河可竭。”此指充满。芳烟:芳香的烟雾。厌芳烟,欢极乐殚
34欢极乐殚:享受尽了极度的欢乐。,回节而旋
35回节而旋:犹言交回令符而凯旋归去。节,符节,即以竹所作之信符。古时使臣执以示信之物。。此亦田游之壮观,子岂能从我而为之乎?”公子曰:“余病未能也。”

【翻译】
“此时则有身具圆形花纹的野兽,额头长有花斑的猛兽,竖起颈上的鬃毛如有风吹,发怒的目光如闪电般明亮,张口咬住寒光闪闪的利刃,用足拨开射来的飞箭,用鼻拱动树林,用脚踢动石块,在深草丛中相互碰撞。于是飞廉、中黄伯这样的勇士振奋精#-666nn;、行动迅速,孟贲、石蕃这样的勇士施展技能,用脚踏住巨大的野兽,使它们立即倒扑;白虎、黑虎被活活#-666dd;尸,野兽如钩的利爪全被折断,如锯子般的利齿全被撕裂。禽兽死亡之多,横七竖八地散布在地上,或者倾倒在树林沟壑之中,野兽掉下的肉挂在山峦间,而倒毙的则遍及沼泽;旱泽里禽兽的毛多如树林,禽兽的血染尽低湿洼地使草丛变成红色。于是此时撤去围网,卷起旌旗,收回猎鹰,掌管田猎的官吏计算猎获的死兽,护守森林的官吏计算生获的禽兽,然后评定谁是头#-666ii;而犒赏他的劳苦,再让战马歇息,收藏好弓箭;劳#-666kk;的菜肴用双排的四马拉车来装,美酒用并列的车子来载,千盅美酒如闪电般疾速地一饮而尽,举起万支火炬如夜空的繁星,溶化的油脂使土山湿润,溪谷之间充满了芳香的烟雾,享尽了欢乐,交回令符凯旋。这就是最壮观的游猎了,您难道不能跟我去做这样的游猎吗?”冲漠公子说:“我有病不能去啊。”
原文 | 翻译 |
“乃有圆文之 | “此时则有身具圆形花纹的野兽,额头长有花斑的猛兽,竖起颈上的鬃毛如有风吹,发怒的目光如闪电般明亮,张口咬住寒光闪闪的利刃,用足拨开射来的飞箭,用鼻拱动树林,用脚踢动石块,在深草丛中相互碰撞。于是飞廉、中黄伯这样的勇士振奋精#-666nn;、行动迅速,孟贲、石蕃这样的勇士施展技能,用脚踏住巨大的野兽,使它们立即倒扑;白虎、黑虎被活活#-666dd;尸,野兽如钩的利爪全被折断,如锯子般的利齿全被撕裂。禽兽死亡之多,横七竖八地散布在地上,或者倾倒在树林沟壑之中,野兽掉下的肉挂在山峦间,而倒毙的则遍及沼泽;旱泽里禽兽的毛多如树林,禽兽的血染尽低湿洼地使草丛变成红色。于是此时撤去围网,卷起旌旗,收回猎鹰,掌管田猎的官吏计算猎获的死兽,护守森林的官吏计算生获的禽兽,然后评定谁是头#-666ii;而犒赏他的劳苦,再让战马歇息,收藏好弓箭;劳#-666kk;的菜肴用双排的四马拉车来装,美酒用并列的车子来载,千盅美酒如闪电般疾速地一饮而尽,举起万支火炬如夜空的繁星,溶化的油脂使土山湿润,溪谷之间充满了芳香的烟雾,享尽了欢乐,交回令符凯旋。这就是最壮观的游猎了,您难道不能跟我去做这样的游猎吗?”冲漠公子说:“我有病不能去啊。” |
【原文注释】
〔1〕:(jiān):即豜。
(zōng):亦作“
”。《诗经·豳风·七月》:“言私其
,献
于公。”毛传:“豕,一岁曰
,三岁曰
。”李善注:“然此
、
指诸兽,不专论豕也。”圆文:谓兽之身有圆形花纹。班题:谓兽之额头有花纹者。题,额头。
〔2〕鼓鬣:竖起颈上的鬃毛。此为野兽发怒之状。
〔3〕:电(cōng):如闪电般明亮。
,目光明亮。
〔4〕霜刃:锋利的刀刃。
〔5〕飞锋:此指飞箭。
〔6〕齀:胡克家《文选考异》:“齀,当作‘鼿’,各本皆误。详善音‘五忽切’,此字从兀明甚。《集韵》十一‘没’曰:‘鼿,兽以鼻摇动。’最可证。《晋书》亦误‘齀’。《音义》云:‘音瓦。’即兀之误。”鼿(wù)林:野兽用鼻摇动树林。蹶石:野兽用足踢石。
〔7〕扣跋:碰撞,排击。幽丛:深草丛。
〔8〕飞、黄:飞廉、中黄伯。古代勇士。李善注:“《史记》曰:飞廉以材力事殷纣。《尸子》中黄伯:‘余左执太行之獶,而右搏雕虎。’”奋锐:精#-666nn;振奋,行动迅速。锐,迅猛,急速。
〔9〕贲、石:孟贲、石蕃,亦古代勇士。李善注:“《说苑》曰:‘勇士孟贲,水行不避蛟龙,陆行不避虎狼。’……张华《博物志》曰:‘石蕃,卫士也。背负千二百斗沙。’”逞技:施展技能。
〔10〕蹙:同“蹴(cù)”,踢,踏。封狶(xī):大猪。
〔11〕偾:偾(fèn),倒覆。此处用作使动。冯豕:大猪。此处指大的野兽。冯,大。
〔12〕拉:摧折,折断。甝(hán):白虎。虪(shù):黑虎。
〔13〕挫:摧折,折断。獬廌(xiè zhì):兽名。李善注:“张揖《汉书》注曰:‘獬廌,似鹿而一角也。’”“廌”为“豸”的本字。
〔14〕勾爪摧:野兽如钩的利爪被折断。
〔15〕锯牙捭:锯牙捭(bǎi),野兽如锯的利齿被撕裂。捭,通“擘”,#-666dd;开,撕裂。
〔16〕澜漫狼藉:言禽兽死亡之多,横七竖八,散乱遍地。
〔17〕倾榛倒壑:倾榛(zhēn)倒壑,死的禽兽倾倒在树林沟壑之中。榛,丛林。
〔18〕殒胔:殒胔(zì),指猎物身上掉下的肉。胔,腐肉。此处指猎物之肉。
〔19〕僵踣:僵踣(bó),倒毙。掩泽:遍及沼泽。
〔20〕薮为毛林:旱泽里禽兽之毛多如树林。薮,旱泽。
〔21〕隰为丹薄:隰(xí)为丹薄,禽兽之血尽染低湿的洼地如红色的草丛。隰,低湿之地。薄,草木丛生处。
〔22〕围:亦网。顿:止,收。
〔23〕旆:旆(pèi),亦旗。鸢(yuān):鸷鸟名。俗称鹞鹰,即猎鹰。
〔24〕虞人:古代掌管山泽苑囿、田猎的官。数兽:计算猎获的死兽。»
〔25〕林衡:古官名。《周礼》中“地官”之属,掌保护巡守林木。计鲜:计算生获的禽兽。
〔26〕论最犒勤:评论谁是第一#-666ii;而犒赏他的劳苦。最,吕向注:“最,功第一者。”
〔27〕息马:让马歇息。韬弦:收藏弓箭。韬,藏。
〔28〕肴驷连镳:肴驷连镳(biāo),言犒劳#-666kk;士的菜肴用双排的四马拉车来装。镳,马嚼子。为铁所作,衔于马口以约束马之行动。连镳,即是将马嚼子相连,则马成并列之势。
〔29〕酒驾方轩:用并列的车来载酒。方,一并。轩,车。
〔30〕电釂:电釂(jiào),如闪电般疾速地将酒饮尽。
〔31〕万燧星繁:万燧(suì)星繁,举起万支火炬如繁星一样。
〔32〕陵阜:土山之间。沾:润湿。流膏:溶化的油脂。
〔33〕溪谷:溪谷之间。厌:堵塞。《荀子·修身》:“厌其源,开其渎,江河可竭。”此指充满。芳烟:芳香的烟雾。
〔34〕欢极乐殚:享受尽了极度的欢乐。
〔35〕回节而旋:犹言交回令符而凯旋归去。节,符节,即以竹所作之信符。古时使臣执以示信之物。