国学666 » 《文选》 » 表上 » 曹子建 > 伏见先武皇帝武臣宿兵,年耆即世者,有闻矣+虽贤不乏…+

伏见先武皇帝武臣宿兵,年耆即世者,有闻矣。虽贤不乏世,宿将旧卒,犹习战也。窃不自量,志在效命,庶立毛发之功,以报所受之恩。若使陛下出不世之诏,效臣锥刀之用。使得西属大将军,当一校之队;若东属大司马,统偏师之任,必乘危蹑险,骋舟奋骊,突刃触锋,为士卒先。虽未能禽权馘亮,庶将虏其雄率,歼其丑类,必效须臾之捷,以灭终身之愧,使名挂史笔,事列朝荣。虽身分蜀境,首悬吴阙,犹生之年也。如微才不试,没世无闻,徒荣其躯而丰其体,生无益于事,死无损于数,虚荷上位而忝重禄。禽息鸟视,终于白首,此徒圈牢之养物,非臣之所志也。流闻东军失备,师徒小衂,辍食弃餐,奋袂攘衽,抚剑东顾,而心已驰于吴、会矣。原文解释

【原文】

伏见先武皇帝武臣宿兵note-name:宿兵1宿兵:旧时的兵士。,年note-name:耆2耆:耆(qí),七十岁以上的老#-666aa;。即世:去世。即世者,有闻矣。虽贤不乏世,宿将旧卒,犹习战也。窃不自量,志在效命,庶立毛发note-name:毛发3毛发:言其微小如毛发。之功,以报所受之恩。若使陛下出不世之诏note-name:不世之诏4不世之诏:吕延济注:“谓非当代所测度之诏,谓许行之诏也。”,效臣锥刀note-name:锥刀5锥刀:喻细微。李善注引《东观汉记》:“黄香上疏曰:‘以锥刀小用,蒙见宿留。’”之用。使得西属大将军note-name:大将军6大将军:指曹真。太和二年(228),魏遣曹真攻诸葛亮的#-666kk;队于街亭。,当一校之队note-name:一校之队7一校之队:犹偏师,#-666kk;中五百#-666aa;为一校。这句是作者自谦之辞,犹言不敢担大将之任。;若东属大司马,统偏师之任note-name:“若东属”二句8“若东属”二句:系指曹休事。太和二年(228),大司马曹休率兵至皖,防御吴国。若,或。,必乘危note-name:蹑9蹑:蹑(niè),踩,踏。险,骋舟奋note-name:骊10骊:骊(lí),黑色马。,突刃触锋,为士卒先。虽未能note-name:禽11禽:同“擒”。权:孙权。馘(guó):战争中斩获敌#-666aa;,割下耳朵以计数报#-666ii;。亮:诸葛亮。权馘亮,庶将note-name:虏12虏:掳获。雄率:大将。率,同“帅”。其雄率,歼其丑类note-name:丑类13丑类:指士卒。丑,众。,必效须臾之捷,以灭终身之愧,使名挂史笔,事列朝荣。虽身分note-name:身分14身分:指战死后身体被#-666dd;裂。蜀境,首悬吴阙note-name:吴阙15吴阙:吴国的宫阙。,犹生之年也。如微才note-name:微才16微才:作者自谦之辞。不试,没世note-name:没世17没世:犹死之意。《论语·卫灵公》:“君子疾没世而名不称焉。”无闻,徒荣其躯而丰其体,生无益于事,死无损于note-name:数18数:运数。此指国家命运。,虚note-name:荷19荷:承受。忝:辱,自谦之辞。上位而忝重禄。禽息鸟视note-name:禽息鸟视20禽息鸟视:犹言像禽鸟一样的生活。,终于白首,此徒圈牢note-name:圈牢21圈牢:关养畜牲的地方。之养物,非臣之所志也。流闻note-name:流闻22流闻:传闻。东#-666kk;:指伐吴之军。曹休率军至皖,与吴将陆逊战于石亭,大败。东军失备,师徒小note-name:衂23衂:衂(nǜ),同“衄”,挫败,损伤。,辍食弃餐,奋袂note-name:奋袂24奋袂:奋袂(mèi),举袖,捋袖。攘衽(rèn):扯开衣襟。衽,衣襟。攘衽,抚剑东顾,而心已驰于吴、会note-name:吴、会25吴、会:指当时吴国所属的吴郡与会稽郡。矣。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

我见先帝时的武臣老兵虽已年老去世,从前的事亦有所闻啊。虽然当世并不缺乏贤才,旧时的将#-666kk;士卒,犹在操习战阵之事。我不自量力,立志效命朝廷,希望建立微小的#-666ii;勋,以报答自己所受到的恩宠。假使陛下发布许行的诏书,臣一定尽微薄之力。如能在西属大将#-666kk;曹真的麾下,充当一校之队;或在东属大司马曹休的麾下,统帅偏师,我一定要冒着危险,驾飞舟乘战马,迎着敌#-666aa;的锋刃冲在士卒的前面。即使不能捉住孙权斩杀诸葛亮,至少也要掳获他们的大将,歼灭他们的士卒,必定是为片刻的胜利尽力,并以此消除终身的惭愧,使自己的名字书于史笔,事迹为朝廷增添光荣。虽然战死后身体#-666dd;裂于蜀境,#-666aa;头悬挂于吴阙,也虽死犹生。如果微小的才能不被任用,死后名字不闻于世,只是躯体丰腴,活着于事无益,死去对于国家命运也无损害,不相称地占有较#guoxue666-com;的地位而食此厚禄,深感羞愧。像禽鸟一样生活直到白头,这只是圈牢中的畜生,不是臣的志愿所在。传闻东进的#-666kk;队失于防备,只是受到小小的挫折,臣却不思饮食,捋起袖子,扯开衣襟,按剑东望,而心早已奔向吴郡与会稽郡了。

原文翻译

伏见先武皇帝武臣宿兵,年耆即世者,有闻矣。虽贤不乏世,宿将旧卒,犹习战也。窃不自量,志在效命,庶立毛发之功,以报所受之恩。若使陛下出不世之诏,效臣锥刀之用。使得西属大将军,当一校之队;若东属大司马,统偏师之任,必乘危蹑险,骋舟奋骊,突刃触锋,为士卒先。虽未能禽权馘亮,庶将虏其雄率,歼其丑类,必效须臾之捷,以灭终身之愧,使名挂史笔,事列朝荣。虽身分蜀境,首悬吴阙,犹生之年也。如微才不试,没世无闻,徒荣其躯而丰其体,生无益于事,死无损于数,虚荷上位而忝重禄。禽息鸟视,终于白首,此徒圈牢之养物,非臣之所志也。流闻东军失备,师徒小衂,辍食弃餐,奋袂攘衽,抚剑东顾,而心已驰于吴、会矣。

我见先帝时的武臣老兵虽已年老去世,从前的事亦有所闻啊。虽然当世并不缺乏贤才,旧时的将#-666kk;士卒,犹在操习战阵之事。我不自量力,立志效命朝廷,希望建立微小的#-666ii;勋,以报答自己所受到的恩宠。假使陛下发布许行的诏书,臣一定尽微薄之力。如能在西属大将#-666kk;曹真的麾下,充当一校之队;或在东属大司马曹休的麾下,统帅偏师,我一定要冒着危险,驾飞舟乘战马,迎着敌#-666aa;的锋刃冲在士卒的前面。即使不能捉住孙权斩杀诸葛亮,至少也要掳获他们的大将,歼灭他们的士卒,必定是为片刻的胜利尽力,并以此消除终身的惭愧,使自己的名字书于史笔,事迹为朝廷增添光荣。虽然战死后身体#-666dd;裂于蜀境,#-666aa;头悬挂于吴阙,也虽死犹生。如果微小的才能不被任用,死后名字不闻于世,只是躯体丰腴,活着于事无益,死去对于国家命运也无损害,不相称地占有较#guoxue666-com;的地位而食此厚禄,深感羞愧。像禽鸟一样生活直到白头,这只是圈牢中的畜生,不是臣的志愿所在。传闻东进的#-666kk;队失于防备,只是受到小小的挫折,臣却不思饮食,捋起袖子,扯开衣襟,按剑东望,而心早已奔向吴郡与会稽郡了。

【原文注释】

〔1〕宿兵:旧时的兵士。

〔2〕:耆(qí),七十岁以上的老#-666aa;。即世:去世。

〔3〕毛发:言其微小如毛发。

〔4〕不世之诏:吕延济注:“谓非当代所测度之诏,谓许行之诏也。”

〔5〕锥刀:喻细微。李善注引《东观汉记》:“黄香上疏曰:‘以锥刀小用,蒙见宿留。’”

〔6〕大将军:指曹真。太和二年(228),魏遣曹真攻诸葛亮的#-666kk;队于街亭。»

〔7〕一校之队:犹偏师,#-666kk;中五百#-666aa;为一校。这句是作者自谦之辞,犹言不敢担大将之任。

〔8〕“若东属”二句:系指曹休事。太和二年(228),大司马曹休率兵至皖,防御吴国。若,或。

〔9〕:蹑(niè),踩,踏。

〔10〕:骊(lí),黑色马。

〔11〕:同“擒”。权:孙权。馘(guó):战争中斩获敌#-666aa;,割下耳朵以计数报#-666ii;。亮:诸葛亮。

〔12〕:掳获。雄率:大将。率,同“帅”。

〔13〕丑类:指士卒。丑,众。

〔14〕身分:指战死后身体被#-666dd;裂。

〔15〕吴阙:吴国的宫阙。

〔16〕微才:作者自谦之辞。

〔17〕没世:犹死之意。《论语·卫灵公》:“君子疾没世而名不称焉。”»

〔18〕:运数。此指国家命运。

〔19〕:承受。忝:辱,自谦之辞。

〔20〕禽息鸟视:犹言像禽鸟一样的生活。

〔21〕圈牢:关养畜牲的地方。

〔22〕流闻:传闻。东#-666kk;:指伐吴之军。曹休率军至皖,与吴将陆逊战于石亭,大败。

〔23〕:衂(nǜ),同“衄”,挫败,损伤。

〔24〕奋袂:奋袂(mèi),举袖,捋袖。攘衽(rèn):扯开衣襟。衽,衣襟。

〔25〕吴、会:指当时吴国所属的吴郡与会稽郡。»