国学666 » 《文选》 » » 杨德祖 > 若乃不忘经国之大美,流千载之英声,铭功景钟,书名竹…+

若乃不忘经国之大美,流千载之英声,铭功景钟,书名竹帛,斯自雅量素所畜也,岂与文章相妨害哉?辄受所惠,窃备矇瞍,诵咏而已,敢望惠施,以忝庄氏!季绪璅璅,何足以云。反答造次,不能宣备,修死罪死罪。原文解释

【原文】

若乃不忘经国note-name:经国1经国:治国。之大美,流千载之英声note-name:英声2英声:美名。铭功景钟note-name:铭功景钟3铭功景钟:景钟,景公钟。后因以景钟为褒#-666ii;之典故。《国语·晋语》:“昔克潞之役,秦来图败晋功,魏颗以其身却退秦师于辅氏,亲止杜回,其勋铭于景钟。”,书名竹帛note-name:竹帛4竹帛:史书。,斯自雅量note-name:雅量5雅量:度量之敬辞,谓曹植之度量。素:常。畜:养。按,曹植《与杨德祖书》有云:“吾虽薄德,位为藩侯,犹庶几勠力上国,流惠下民,建永世之业,流金石为#-666ii;,岂徒以翰墨为勋绩,辞颂为君子哉?”因有斯言,故修以此数语为答。素所畜也,岂与文章相妨害哉?辄受所惠note-name:所惠6所惠:指赐文章而言。,窃备矇瞍note-name:矇瞍7矇瞍:盲者。又,古之乐工,常以盲者任之。此修自谦之辞。,诵咏而已,敢望惠施,以忝庄氏note-name:“敢望”二句8“敢望”二句:此修言己岂敢望比惠施之德,以忝辱于庄周之相知乎?曹植《与杨德祖书》曰:“其言之不怍,恃惠子之知我也。”庄氏,喻植。季绪note-name:季绪9季绪:刘季绪,名修,刘表之子,官至乐安太守。曹植《与杨德祖书》有云:“刘季绪才不逮于作者,而好诋呵文章,掎摭利病。”璅璅(zǎo):言#-666aa;品猥琐。璅璅,何足以云。反答note-name:反答10反答:复信。造次:草率。造次,不能宣备note-name:宣备11宣备:详备。,修死罪死罪。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

至于不忘治国之大德,留下千载之美名,把#-666ii;劳铸在景钟上,名留青史,这是您度量平素畜养所致,与文章有什么妨害呢?收受您惠寄的文章,我蒙昧之#-666aa;当倍加诵读,我怎么敢自比惠施,以至于辱没您庄生的相知呢!刘季绪猥琐小器,何足道哉!回信草草不恭,书不尽怀,修死罪死罪。

原文翻译

若乃不忘经国之大美,流千载之英声,铭功景钟,书名竹帛,斯自雅量素所畜也,岂与文章相妨害哉?辄受所惠,窃备矇瞍,诵咏而已,敢望惠施,以忝庄氏!季绪璅璅,何足以云。反答造次,不能宣备,修死罪死罪。

至于不忘治国之大德,留下千载之美名,把#-666ii;劳铸在景钟上,名留青史,这是您度量平素畜养所致,与文章有什么妨害呢?收受您惠寄的文章,我蒙昧之#-666aa;当倍加诵读,我怎么敢自比惠施,以至于辱没您庄生的相知呢!刘季绪猥琐小器,何足道哉!回信草草不恭,书不尽怀,修死罪死罪。

【原文注释】

〔1〕经国:治国。»

〔2〕英声:美名。»

〔3〕铭功景钟:景钟,景公钟。后因以景钟为褒#-666ii;之典故。《国语·晋语》:“昔克潞之役,秦来图败晋功,魏颗以其身却退秦师于辅氏,亲止杜回,其勋铭于景钟。”

〔4〕竹帛:史书。»

〔5〕雅量:度量之敬辞,谓曹植之度量。素:常。畜:养。按,曹植《与杨德祖书》有云:“吾虽薄德,位为藩侯,犹庶几勠力上国,流惠下民,建永世之业,流金石为#-666ii;,岂徒以翰墨为勋绩,辞颂为君子哉?”因有斯言,故修以此数语为答。

〔6〕所惠:指赐文章而言。

〔7〕矇瞍:盲者。又,古之乐工,常以盲者任之。此修自谦之辞。

〔8〕“敢望”二句:此修言己岂敢望比惠施之德,以忝辱于庄周之相知乎?曹植《与杨德祖书》曰:“其言之不怍,恃惠子之知我也。”庄氏,喻植。

〔9〕季绪:刘季绪,名修,刘表之子,官至乐安太守。曹植《与杨德祖书》有云:“刘季绪才不逮于作者,而好诋呵文章,掎摭利病。”璅璅(zǎo):言#-666aa;品猥琐。

〔10〕反答:复信。造次:草率。

〔11〕宣备:详备。