故吏文学谢朓死罪死罪。即日被尚书召,以朓补中军新安王记室参军。朓闻潢污之水,愿朝宗而每竭;驽蹇之乘,希沃若而中疲。何则?皋壤摇落,对之惆怅;歧路西东,或以 唈。况乃服义徒拥,归志莫从,邈若坠雨,翩似秋蒂。朓实庸流,行能无算,属天地休明,山川受纳,褒采一介,抽扬小善,故舍耒场圃,奉笔兔园。东乱三江,西浮七泽,契阔戎旃,从容宴语。长裾日曳,后乘载脂,荣立府庭,恩加颜色。沐发晞阳,未测涯涘;抚臆论报,早誓肌骨。不悟沧溟未运,波臣自荡;渤澥方春,旅翮先谢。清切藩房,寂寥旧荜。轻舟反溯,吊影独留,白云在天,龙门不见。去德滋永,思德滋深。唯待青江可望,候归艎于春渚;朱邸方开,效蓬心于秋实。如其簪履或存,衽席无改,虽复身填沟壑,犹望妻子知归。揽涕告辞,悲来横集。不任犬马之诚。原文解释
【原文】
故吏文学1故吏文学:谢朓原为隋王子隆文学,故自称故吏。按,文学,官名。汉州郡及王国皆置文学,略如后世之教官。晋诸王置师友、文学各一#-666aa;。谢朓死罪死罪。即日被
2被:蒙。尚书召,以朓补中军新安王记室参军。朓闻潢污
3潢污:低洼积水处。畜小水谓之潢,水不流谓之污。之水,愿朝宗
4朝宗:百川归海曰“朝宗”。《尚书·禹贡》:“江汉朝宗于海。”伪孔安国传:“二水经此州而入海,有似于朝。百川以海为宗。宗,尊也。”每:常。竭:水涸。而每竭;驽
5驽:马之不善奔驰者。蹇:跛。乘(shèng):古战车一乘四马,故乘为四之代称。此处指代马。蹇之乘,希沃若
6沃若:马行健壮威仪貌。中疲:中途疲惫。而中疲。何则?皋壤
7皋壤:泽旁洼地。摇落:秋至,草木凋谢、零落。摇落,对之惆怅
8惆怅:因失意而感伤。;歧路西东
9歧路西东:《淮南子·说林训》:“杨子见岐路而哭之,为其可以南,可以北。”,或以
唈
10注解[10]:[img alt="生僻字_古文自编4951号"]/pic/texts/xwccw-czvw.png[/img]唈(wū yì):失声抽泣。按,[img alt="生僻字_古文自编4952号"]/pic/texts/xwccw-czvo.png[/img],同“呜。”。况乃服义
11服义:奉行仁义。徒拥:空有#-666hh;义之志向。拥,抱。徒拥,归志
12归志:归隋王之志。莫从,邈
13邈:远邈。坠雨:落雨。若坠雨,翩
14翩:落。秋蒂(dì):郭璞《游仙诗》:“在世无千月,命如秋叶蒂。”坠雨离云,秋蒂去树喻己别于隋王。似秋蒂。朓实庸流,行能无算
15“朓实庸流”二句:皆自谦之辞。庸流,平庸之辈。行(xíng)能,品行才能。无算,无数。,属
16属:适值,恰好。天地休明:以天地喻帝,故曰休明。休明,美善旺盛。天地休明,山川受纳
17山川受纳:以山川喻王。受纳,接收。,褒采
18褒采:博采。一介:一#-666aa;。一介,抽扬
19抽扬:《南齐书》作“搜扬”。搜扬,谓访求推荐。小善:非真贤大能者。小善,故舍耒
20舍耒:罢于农耕。场圃:田园。场圃,奉笔兔园
21兔园:也称菟园、梁园、梁苑。汉文帝儿子刘武(梁孝王)的园囿。刘武为宫室园囿,筑东苑,作为享乐和招纳宾客之所。事见《史记·梁孝王世家》。。东乱三江,西浮七泽
22“东乱”二句:谓常从隋王子隆。按,隋王子隆曾为东中郎将、会稽太守,后又迁西将#-666kk;、荆州刺史,故曰东乱、西浮。乱,横流而渡。三江,泛指吴越之地。七泽,泛指荆州楚地。,契阔戎旃,从容宴语
23“契阔”二句:谓苦乐均相从隋王子隆。契阔,勤苦。戎旃(zhān),兵旌。宴语,燕乐笑语。宴,安乐,安闲。。长裾日曳
24长裾日曳:谓朝夕游于王门。,后乘载脂
25载脂:以油膏涂抹车轴。,荣立府庭,恩加颜色
26“荣立”二句:谓沐王之德深。荣立府廷,以立于隋王子隆之庭为荣。恩加颜色,谓隋王特别垂恩,以和颜悦色对待之。。沐发晞阳
27沐发晞阳:洗发而以阳光晒干。,未测涯涘
28涯涘:水边。此指边界,意谓受隋王之恩无际涯。;抚臆
29抚臆:抚#-666ee;。报:报恩。论报,早誓肌骨
30早誓肌骨:誓以刻骨铭心。。不悟
31不悟:不觉。沧溟:指大海。运:转。沧溟未运,波臣
32波臣:古#-666aa;以为江海水族亦有君臣之序,波臣为水族中被统治之奴隶。《庄子·外物》:“周顾视车辙中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者邪?’对曰:‘我东海之波臣也,君岂有斗升之水而活我哉?’”荡:失。自荡;渤澥方春,旅翮先谢
33“渤澥”二句:“渤澥(xiè)”二句,谓王在位己已自去王。渤澥,渤海。旅翮,飞鸟。谢,去。。清切
34清切:凄伤。藩房:藩邸。此指诸侯王之府邸。藩房,寂寥旧荜
35旧荜:谢朓舍。荜,柴门。。轻舟
36轻舟:驾轻舟辞别隋王。反溯:反向而望,回首而望。反溯,吊影
37吊影:言自己形影相吊。独留,白云在天,龙门不见
38“白云”二句:己想望于王,犹白云之在天;既与王隔,犹龙门之不见。按,龙门,楚东门。李善注引《穆天子传》曰:“西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出;道路悠远,山川间之;将子无死,尚能复来。’”。去德滋永,思德滋深
39“去德”二句:《庄子·徐无鬼》:“徐无鬼曰:‘吾直告之吾相狗马耳。’女商曰:‘若是乎?’曰:‘子不闻夫越之流#-666aa;乎?去国数日,见其所知而喜;去国旬月,见所尝见于国中者喜;及期年也,见似人者而喜矣。不亦去人滋久,思人滋深乎?’”滋,越。德,指隋王之德。。唯待青江可望,候归艎于春渚
40“唯待”二句:言己不可得往,唯待王还京都。青江,犹言春江。候归艎,等候隋王之归舟。艎,春秋时古船名艅艎号。;朱邸
41朱邸:朱红色门户之官邸。指隋王在京之府邸。方开,效蓬心
42蓬心:比喻浮浅,心无主见。后多作自喻浅陋之谦辞。秋实:《韩诗外传》:“简主曰:‘夫春树桃李,夏得阴其下,秋得食其实。’”于秋实。如其簪履或存
43簪履或存:李善注引《韩诗外传》曰:“少原之野,妇#-666aa;刈蓍薪,而失簪。哭甚哀。”又注引《贾子》曰:“楚昭王亡其踦履,已行三十步,复还取之。左右曰:‘何惜此?’王曰:‘吾悲与之俱出,不俱反。’自是楚国无相弃者。”,衽席无改
44衽席无改:李善注引《韩子》曰:“文公至河,命席褥捐之。咎犯闻之曰:‘席褥所卧也,而君弃之,臣不胜其哀。’”衽席,单席。,虽复身填沟壑,犹望妻子知归
45“虽复”二句:谓相交之深。言谢朓即身死,亦望能以妻子儿子相嘱托。身填沟壑,死。妻子知归,李善注引《东观汉记》:“张湛谓朱晖曰:‘愿以妻子托朱生。’”。揽涕
46揽涕:掩泪。告辞,悲来横集
47横集:交集。。不任
48不任:不胜。犬马:臣下对君王之鄙谦之辞。犬马之诚。

【翻译】
旧部属文学谢朓死罪死罪。当天蒙尚书召见,将朓补为中#-666kk;新安王记室参#-666kk;。朓听说:沼泽之水,纵然想流向大海而往往半途干涸;跛足驽马,即使想快行疾走却时觉中途疲惫。这是什么原因?就像秋风萧瑟,草木凋零,令#-666aa;惆怅不已;就像杨子临歧路,可北可南,不免唏嘘为涕。更何况,空怀仁义,有志莫酬!一似雨滴离云而坠地,秋蒂去树而飘飞。朓实属平庸之辈,品行才能,无足称道;有幸适遇圣上英明,隋王宽容,接纳我一介书生,用我不才。于是我告别了农耕之舍,忝居于梁园之内。跟随隋王,东渡三江,西浮七泽;戎马颠沛,夜宴销魂;进出相随,车乘与#-666cc;;荣登府第之门,幸得恩加垂怜青睐。所受之恩,无可计量;抚#-666ee;思报,刻骨铭心!不料,大海镇定自若,而波臣已失其所;春临渤海,而飞鸟自去。致使王府凄然,寒舍冷寂。现在轻舟已远,回首顾望,唯有形影相吊,顾影自怜;犹若白云在天,而王府之门从此难望。越离越远,越觉得隋王之恩德深厚。只有盼望春天早日到来,好在江边相候隋王之归舟;侯门方开,我等待着报效的机会。簪履为伴,交谊永存,即使身死异地,亦望能使妻子儿女有所依托。拭泪相别,哀思交集,愿以犬马之诚相报。
原文 | 翻译 |
故吏文学谢朓死罪死罪。即日被尚书召,以朓补中军新安王记室参军。朓闻潢污之水,愿朝宗而每竭;驽蹇之乘,希沃若而中疲。何则?皋壤摇落,对之惆怅;歧路西东,或以 | 旧部属文学谢朓死罪死罪。当天蒙尚书召见,将朓补为中#-666kk;新安王记室参#-666kk;。朓听说:沼泽之水,纵然想流向大海而往往半途干涸;跛足驽马,即使想快行疾走却时觉中途疲惫。这是什么原因?就像秋风萧瑟,草木凋零,令#-666aa;惆怅不已;就像杨子临歧路,可北可南,不免唏嘘为涕。更何况,空怀仁义,有志莫酬!一似雨滴离云而坠地,秋蒂去树而飘飞。朓实属平庸之辈,品行才能,无足称道;有幸适遇圣上英明,隋王宽容,接纳我一介书生,用我不才。于是我告别了农耕之舍,忝居于梁园之内。跟随隋王,东渡三江,西浮七泽;戎马颠沛,夜宴销魂;进出相随,车乘与#-666cc;;荣登府第之门,幸得恩加垂怜青睐。所受之恩,无可计量;抚#-666ee;思报,刻骨铭心!不料,大海镇定自若,而波臣已失其所;春临渤海,而飞鸟自去。致使王府凄然,寒舍冷寂。现在轻舟已远,回首顾望,唯有形影相吊,顾影自怜;犹若白云在天,而王府之门从此难望。越离越远,越觉得隋王之恩德深厚。只有盼望春天早日到来,好在江边相候隋王之归舟;侯门方开,我等待着报效的机会。簪履为伴,交谊永存,即使身死异地,亦望能使妻子儿女有所依托。拭泪相别,哀思交集,愿以犬马之诚相报。 |
【原文注释】
〔1〕故吏文学:谢朓原为隋王子隆文学,故自称故吏。按,文学,官名。汉州郡及王国皆置文学,略如后世之教官。晋诸王置师友、文学各一#-666aa;。
〔2〕被:蒙。
〔3〕潢污:低洼积水处。畜小水谓之潢,水不流谓之污。
〔4〕朝宗:百川归海曰“朝宗”。《尚书·禹贡》:“江汉朝宗于海。”伪孔安国传:“二水经此州而入海,有似于朝。百川以海为宗。宗,尊也。”每:常。竭:水涸。
〔5〕驽:马之不善奔驰者。蹇:跛。乘(shèng):古战车一乘四马,故乘为四之代称。此处指代马。
〔6〕沃若:马行健壮威仪貌。中疲:中途疲惫。»
〔7〕皋壤:泽旁洼地。摇落:秋至,草木凋谢、零落。
〔8〕惆怅:因失意而感伤。»
〔9〕歧路西东:《淮南子·说林训》:“杨子见岐路而哭之,为其可以南,可以北。”
〔10〕:唈(wū yì):失声抽泣。按,
,同“呜。”
〔11〕服义:奉行仁义。徒拥:空有#-666hh;义之志向。拥,抱。»
〔12〕归志:归隋王之志。
〔13〕邈:远邈。坠雨:落雨。
〔14〕翩:落。秋蒂(dì):郭璞《游仙诗》:“在世无千月,命如秋叶蒂。”坠雨离云,秋蒂去树喻己别于隋王。
〔15〕“朓实庸流”二句:皆自谦之辞。庸流,平庸之辈。行(xíng)能,品行才能。无算,无数。
〔16〕属:适值,恰好。天地休明:以天地喻帝,故曰休明。休明,美善旺盛。
〔17〕山川受纳:以山川喻王。受纳,接收。
〔18〕褒采:博采。一介:一#-666aa;。
〔19〕抽扬:《南齐书》作“搜扬”。搜扬,谓访求推荐。小善:非真贤大能者。
〔20〕舍耒:罢于农耕。场圃:田园。
〔21〕兔园:也称菟园、梁园、梁苑。汉文帝儿子刘武(梁孝王)的园囿。刘武为宫室园囿,筑东苑,作为享乐和招纳宾客之所。事见《史记·梁孝王世家》。»
〔22〕“东乱”二句:谓常从隋王子隆。按,隋王子隆曾为东中郎将、会稽太守,后又迁西将#-666kk;、荆州刺史,故曰东乱、西浮。乱,横流而渡。三江,泛指吴越之地。七泽,泛指荆州楚地。
〔23〕“契阔”二句:谓苦乐均相从隋王子隆。契阔,勤苦。戎旃(zhān),兵旌。宴语,燕乐笑语。宴,安乐,安闲。
〔24〕长裾日曳:谓朝夕游于王门。
〔25〕载脂:以油膏涂抹车轴。
〔26〕“荣立”二句:谓沐王之德深。荣立府廷,以立于隋王子隆之庭为荣。恩加颜色,谓隋王特别垂恩,以和颜悦色对待之。
〔27〕沐发晞阳:洗发而以阳光晒干。
〔28〕涯涘:水边。此指边界,意谓受隋王之恩无际涯。
〔29〕抚臆:抚#-666ee;。报:报恩。
〔30〕早誓肌骨:誓以刻骨铭心。
〔31〕不悟:不觉。沧溟:指大海。运:转。»
〔32〕波臣:古#-666aa;以为江海水族亦有君臣之序,波臣为水族中被统治之奴隶。《庄子·外物》:“周顾视车辙中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者邪?’对曰:‘我东海之波臣也,君岂有斗升之水而活我哉?’”荡:失。
〔33〕“渤澥”二句:“渤澥(xiè)”二句,谓王在位己已自去王。渤澥,渤海。旅翮,飞鸟。谢,去。
〔34〕清切:凄伤。藩房:藩邸。此指诸侯王之府邸。
〔35〕旧荜:谢朓舍。荜,柴门。
〔36〕轻舟:驾轻舟辞别隋王。反溯:反向而望,回首而望。
〔37〕吊影:言自己形影相吊。
〔38〕“白云”二句:己想望于王,犹白云之在天;既与王隔,犹龙门之不见。按,龙门,楚东门。李善注引《穆天子传》曰:“西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出;道路悠远,山川间之;将子无死,尚能复来。’”
〔39〕“去德”二句:《庄子·徐无鬼》:“徐无鬼曰:‘吾直告之吾相狗马耳。’女商曰:‘若是乎?’曰:‘子不闻夫越之流#-666aa;乎?去国数日,见其所知而喜;去国旬月,见所尝见于国中者喜;及期年也,见似人者而喜矣。不亦去人滋久,思人滋深乎?’”滋,越。德,指隋王之德。
〔40〕“唯待”二句:言己不可得往,唯待王还京都。青江,犹言春江。候归艎,等候隋王之归舟。艎,春秋时古船名艅艎号。
〔41〕朱邸:朱红色门户之官邸。指隋王在京之府邸。
〔42〕蓬心:比喻浮浅,心无主见。后多作自喻浅陋之谦辞。秋实:《韩诗外传》:“简主曰:‘夫春树桃李,夏得阴其下,秋得食其实。’”
〔43〕簪履或存:李善注引《韩诗外传》曰:“少原之野,妇#-666aa;刈蓍薪,而失簪。哭甚哀。”又注引《贾子》曰:“楚昭王亡其踦履,已行三十步,复还取之。左右曰:‘何惜此?’王曰:‘吾悲与之俱出,不俱反。’自是楚国无相弃者。”
〔44〕衽席无改:李善注引《韩子》曰:“文公至河,命席褥捐之。咎犯闻之曰:‘席褥所卧也,而君弃之,臣不胜其哀。’”衽席,单席。
〔45〕“虽复”二句:谓相交之深。言谢朓即身死,亦望能以妻子儿子相嘱托。身填沟壑,死。妻子知归,李善注引《东观汉记》:“张湛谓朱晖曰:‘愿以妻子托朱生。’”
〔46〕揽涕:掩泪。
〔47〕横集:交集。
〔48〕不任:不胜。犬马:臣下对君王之鄙谦之辞。»