昔年疾疫,亲故多离其灾,徐、陈、应、刘,一时俱逝,痛可言邪!昔日游处,行则连舆,止则接席,何曾须臾相失!每至觞酌流行,丝竹并奏,酒酣耳热,仰而赋诗。当此之时,忽然不自知乐也,谓百年己分,可长共相保,何图数年之间,零落略尽,言之伤心!原文解释
【原文】
昔年疾疫,亲故1亲故:亲戚故旧,朋友。离:同“罹”,指遭受。多离其灾,徐、陈、应、刘,一时俱逝,痛可言邪!昔日游处,行则连舆
2连舆:指车子前后连接。,止则接席
3接席:座席相接。,何曾须臾
4须臾:片刻,一会儿。相失!每至觞酌流行
5觞酌流行:觞(shāng)酌流行,指巡回劝酒。流行,指流转,巡回。,丝竹并奏,酒酣
6酣:酣(hān),这里指酒意正浓的兴奋状态。耳热,仰而赋诗
7赋诗:春秋时期朗诵诗歌与即兴吟唱新诗都称赋诗。这里指后一种情况。。当此之时,忽然不自知乐也,谓百年己分
8己分:自己#-666dd;内所应得的。,可长共相保,何图
9图:这里指料想。数年之间,零落
10零落:本指草木的凋零。这里指亲故的死亡。略尽,言之伤心!

【翻译】
往年疫病流行,亲戚故旧大都遭受瘟疫之灾,徐幹、陈琳、应玚、刘桢,都同时逝世,这样的悲痛又怎能用语言来表达呢!回忆往日的交游相处,出行就车子前后相连,休息就座席相接,何曾有片刻的#-666dd;离!每到巡回劝饮之际,弦乐与管乐#-666ff;奏,酒兴正浓耳朵发热,彼此仰首即兴吟诗。在这样的时候,竟恍忽地不知领略其中的乐趣,而认为#-666aa;生百年的乐趣是自己#-666dd;内所应得的,能长久地#-666cc;同保有,怎能料想到数年之间,故旧死亡将尽,说来真令#-666aa;伤心!
原文 | 翻译 |
昔年疾疫,亲故多离其灾,徐、陈、应、刘,一时俱逝,痛可言邪!昔日游处,行则连舆,止则接席,何曾须臾相失!每至觞酌流行,丝竹并奏,酒酣耳热,仰而赋诗。当此之时,忽然不自知乐也,谓百年己分,可长共相保,何图数年之间,零落略尽,言之伤心! | 往年疫病流行,亲戚故旧大都遭受瘟疫之灾,徐幹、陈琳、应玚、刘桢,都同时逝世,这样的悲痛又怎能用语言来表达呢!回忆往日的交游相处,出行就车子前后相连,休息就座席相接,何曾有片刻的#-666dd;离!每到巡回劝饮之际,弦乐与管乐#-666ff;奏,酒兴正浓耳朵发热,彼此仰首即兴吟诗。在这样的时候,竟恍忽地不知领略其中的乐趣,而认为#-666aa;生百年的乐趣是自己#-666dd;内所应得的,能长久地#-666cc;同保有,怎能料想到数年之间,故旧死亡将尽,说来真令#-666aa;伤心! |