国学666 » 《文选》 » 书中 » 魏文帝 > 顷撰其遗文,都为一集+观其姓名,已为鬼录+追思昔游…+

顷撰其遗文,都为一集。观其姓名,已为鬼录。追思昔游,犹在心目;而此诸子,化为粪壤,可复道哉!观古今文人,类不护细行,鲜能以名节自立,而伟长独怀文抱质,恬惔寡欲,有箕山之志,可谓彬彬君子者矣。著《中论》二十余篇,成一家之言,辞义典雅,足传于后,此子为不朽矣。德琏常斐然有述作之意,其才学足以著书,美志不遂,良可痛惜!间者历览诸子之文,对之抆泪,既痛逝者,行自念也。孔璋章表殊健,微为繁富。公幹有逸气,但未遒耳;其五言诗之善者,妙绝时人。元瑜书记翩翩,致足乐也。仲宣续自善于辞赋,惜其体弱,不足起其文;至于所善,古人无以远过。昔伯牙绝弦于锺期,仲尼覆醢于子路,痛知音之难遇,伤门人之莫逮。诸子但为未及古人,自一时之隽也。今之存者,已不逮矣!后生可畏,来者难诬,然恐吾与足下不及见也。原文解释

【原文】

note-name:撰1撰:编定。其遗文,note-name:都2都:李善注:“都,凡也。”这里当“总”讲。为一集。观其姓名,已为鬼录note-name:鬼录3鬼录:指死#-666aa;的名册。旧时迷信,谓阴间存有死人的名册。。追思昔游,犹在心目;而此诸子,化为粪壤note-name:粪壤4粪壤:污朽的泥土。古#-666aa;认为人死后埋葬地下,久之便转化为粪壤。,可复道哉!观古今文人,类不护细行note-name:类不护细行5类不护细行:大都不注意细节。类,皆,大率。note-name:鲜6鲜:少,很少。能以名节自立,而伟长note-name:伟长7伟长:徐幹,字伟长。“建安七子”之一。怀文:怀有文才。抱质:有好的名节。质,品质。这里指名节。独怀文抱质,恬惔note-name:恬惔8恬惔:恬惔(dàn),清静。惔,通“憺”,恬静,淡泊。寡欲,有箕山之志note-name:箕山之志9箕山之志:清#guoxue666-com;的志向。箕山,今在河南境内。相传尧让天下于许由,许由归隐箕山。故箕山借指清高。,可谓彬彬君子note-name:彬彬君子10彬彬君子:语出《论语·雍也》:“文质彬彬,然后君子。”彬彬,指文质兼备。者矣。著《中论》note-name:《中论》11《中论》:徐幹所著书。#-666dd;上下两卷,今存辑本。是一部有关伦理及政治的论集,其思想大体遵奉儒家旨趣,同时也受道家、法家的某些影响。二十余篇,成一家之言note-name:成一家之言12成一家之言:语出司马迁《报任安书》:“通古今之变,成一家之言。”,辞义典雅,足传于后,此子为不朽矣。德琏note-name:德琏13德琏:应玚,字德琏。“建安七子”之一。斐然:很有文采的样子。这里指文才。常斐然有述作之意,其才学足以著书,美志不遂,良可痛惜!间者历览诸子之文,对之抆泪note-name:抆泪14抆泪:抆(wěn)泪,拭泪。,既痛逝者,行自念note-name:行自念15行自念:且想到自己。也。孔璋note-name:孔璋16孔璋:陈琳,字孔璋。“建安七子”之一。章表殊健:指陈琳擅长写章、表两种文体,文笔很挺健。章表殊健,微为繁富note-name:繁富17繁富:指字数繁多,不够简洁。公幹note-name:公幹18公幹:刘桢,字公幹。“建安七子”之一。逸气:指飘逸洒脱的才气。有逸气,但未note-name:遒19遒:遒(qiú),劲健。耳;其五言诗之善者,妙绝时人note-name:妙绝时人20妙绝时人:指精妙超越同时代的#-666aa;。元瑜书记note-name:书记21书记:书札,奏记。指章、表、书、疏一类的文体。所以曹丕《典论·论文》说:“琳、瑀之章、表、书、记,今之隽也。”为避免重复,故表、章、书、记#-666dd;言之。翩翩:本指鸟飞轻快的样子。这里指文章辞采的优美。翩翩,致足乐也。仲宣note-name:仲宣22仲宣:王粲,字仲宣。“建安七子”之一。续:李善注:“续或为#-666ll;。”按,作“独”意胜,译文从之。续自善于辞赋,惜其体弱note-name:体弱23体弱:指文章的气魄不足,文风偏于柔弱,缺乏刚劲挺拔的气势。,不足起其文;至于所善,古人无以远过。昔伯牙绝弦于锺期note-name:伯牙绝弦于锺期24伯牙绝弦于锺期:春秋时锺子期善于听琴,妙悟琴旨。所以锺子期死后,俞伯牙认为知音已亡,世#-666aa;不再能理解他奏琴的旨趣,故有破琴绝弦之举。仲尼覆醢于子路note-name:仲尼覆醢于子路25仲尼覆醢于子路:仲尼覆醢(hǎi)于子路,据《礼记·檀弓》的记载,孔子听说子路被#-666aa;杀害,剁成肉酱,非常哀痛,命家人将家里食用的肉酱倾倒出去。覆,这里指倾倒。醢,肉酱。子路,孔子最赏识的学生之一,以正直勇敢著名。,痛知音note-name:知音26知音:指锺子期。之难遇,伤门人之莫逮。诸子note-name:但27但:只,仅。为未及古人,自一时之note-name:隽28隽:隽(jùn),指优秀的#-666aa;才。也。今之存者,已不逮矣!后生可畏,来者难诬note-name:“后生可畏”二句29“后生可畏”二句:语本《论语·子罕》:“子曰:‘后生可畏,焉知来者之不如今也。’”诬,诬蔑。这里指蔑视、轻视。,然恐吾与足下不及见也。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

方才编定他们的遗文,总为一集。看到他们的姓名,已记在了死#-666aa;名录上。追思往日#-666cc;游的情景,犹历历在目;而这几位挚友,却转化为污朽的泥土了,又能再说些什么呢!纵观古往今来的文#-666aa;,大都不注意细节,因此很少有#-666aa;能在名誉节操方面有所建树。而唯#-666ll;徐伟长文才、品质兼具,清静少欲,有许由隐居箕山的清#guoxue666-com;志向,可以称作文质彬彬的君子了。他著有《中论》二十余篇,自成一家之言,辞义典正清雅,足以留传后世,伟长先生可以成为不朽的人物了。应德琏文采奕奕常有撰写著作的意愿,他的才学也足以著书立说,但美好的志向没有实现,实在令人痛惜!有时浏览诸位先生的文章,面对文章不断拭泪,既痛惜逝世的英才,又不免想到自己黯淡的未来。陈孔璋擅长章、表,文笔挺健,只是稍微繁杂了一些。刘公幹有飘逸洒脱的气质,只是劲健有所不足罢了;他五言诗中的佳作,精妙超越当世的士人。阮元瑜的书札、奏记辞采秀美,足以令人陶醉。刘仲宣#-666ll;自擅长辞赋,只是可惜气势偏于柔弱,不足以振作他的文势;至于他所擅长的方面,古人也不能远远超越。以前俞伯牙因锺子期的死亡而断绝琴弦,孔子因子路被砍成肉酱而倾倒家中的肉酱,这是由于伯牙痛惜知音的难遇,孔子伤心门生的无人可比。诸位先生只是不及古人罢了,对当世而言自然都是一时的俊杰。当今在世的人,已赶不上他们了!孔子云后生可畏,对后来的人难以忽视,然而恐怕我与您不及见到这样的人才了。

原文翻译

顷撰其遗文,都为一集。观其姓名,已为鬼录。追思昔游,犹在心目;而此诸子,化为粪壤,可复道哉!观古今文人,类不护细行,鲜能以名节自立,而伟长独怀文抱质,恬惔寡欲,有箕山之志,可谓彬彬君子者矣。著《中论》二十余篇,成一家之言,辞义典雅,足传于后,此子为不朽矣。德琏常斐然有述作之意,其才学足以著书,美志不遂,良可痛惜!间者历览诸子之文,对之抆泪,既痛逝者,行自念也。孔璋章表殊健,微为繁富。公幹有逸气,但未遒耳;其五言诗之善者,妙绝时人。元瑜书记翩翩,致足乐也。仲宣续自善于辞赋,惜其体弱,不足起其文;至于所善,古人无以远过。昔伯牙绝弦于锺期,仲尼覆醢于子路,痛知音之难遇,伤门人之莫逮。诸子但为未及古人,自一时之隽也。今之存者,已不逮矣!后生可畏,来者难诬,然恐吾与足下不及见也。

方才编定他们的遗文,总为一集。看到他们的姓名,已记在了死#-666aa;名录上。追思往日#-666cc;游的情景,犹历历在目;而这几位挚友,却转化为污朽的泥土了,又能再说些什么呢!纵观古往今来的文#-666aa;,大都不注意细节,因此很少有#-666aa;能在名誉节操方面有所建树。而唯#-666ll;徐伟长文才、品质兼具,清静少欲,有许由隐居箕山的清#guoxue666-com;志向,可以称作文质彬彬的君子了。他著有《中论》二十余篇,自成一家之言,辞义典正清雅,足以留传后世,伟长先生可以成为不朽的人物了。应德琏文采奕奕常有撰写著作的意愿,他的才学也足以著书立说,但美好的志向没有实现,实在令人痛惜!有时浏览诸位先生的文章,面对文章不断拭泪,既痛惜逝世的英才,又不免想到自己黯淡的未来。陈孔璋擅长章、表,文笔挺健,只是稍微繁杂了一些。刘公幹有飘逸洒脱的气质,只是劲健有所不足罢了;他五言诗中的佳作,精妙超越当世的士人。阮元瑜的书札、奏记辞采秀美,足以令人陶醉。刘仲宣#-666ll;自擅长辞赋,只是可惜气势偏于柔弱,不足以振作他的文势;至于他所擅长的方面,古人也不能远远超越。以前俞伯牙因锺子期的死亡而断绝琴弦,孔子因子路被砍成肉酱而倾倒家中的肉酱,这是由于伯牙痛惜知音的难遇,孔子伤心门生的无人可比。诸位先生只是不及古人罢了,对当世而言自然都是一时的俊杰。当今在世的人,已赶不上他们了!孔子云后生可畏,对后来的人难以忽视,然而恐怕我与您不及见到这样的人才了。

【原文注释】

〔1〕:编定。

〔2〕:李善注:“都,凡也。”这里当“总”讲。

〔3〕鬼录:指死#-666aa;的名册。旧时迷信,谓阴间存有死人的名册。

〔4〕粪壤:污朽的泥土。古#-666aa;认为人死后埋葬地下,久之便转化为粪壤。

〔5〕类不护细行:大都不注意细节。类,皆,大率。

〔6〕:少,很少。

〔7〕伟长:徐幹,字伟长。“建安七子”之一。怀文:怀有文才。抱质:有好的名节。质,品质。这里指名节。

〔8〕恬惔:恬惔(dàn),清静。惔,通“憺”,恬静,淡泊。

〔9〕箕山之志:清#guoxue666-com;的志向。箕山,今在河南境内。相传尧让天下于许由,许由归隐箕山。故箕山借指清高。

〔10〕彬彬君子:语出《论语·雍也》:“文质彬彬,然后君子。”彬彬,指文质兼备。

〔11〕《中论》:徐幹所著书。#-666dd;上下两卷,今存辑本。是一部有关伦理及政治的论集,其思想大体遵奉儒家旨趣,同时也受道家、法家的某些影响。

〔12〕成一家之言:语出司马迁《报任安书》:“通古今之变,成一家之言。”

〔13〕德琏:应玚,字德琏。“建安七子”之一。斐然:很有文采的样子。这里指文才。

〔14〕抆泪:抆(wěn)泪,拭泪。

〔15〕行自念:且想到自己。

〔16〕孔璋:陈琳,字孔璋。“建安七子”之一。章表殊健:指陈琳擅长写章、表两种文体,文笔很挺健。

〔17〕繁富:指字数繁多,不够简洁。

〔18〕公幹:刘桢,字公幹。“建安七子”之一。逸气:指飘逸洒脱的才气。

〔19〕:遒(qiú),劲健。

〔20〕妙绝时人:指精妙超越同时代的#-666aa;

〔21〕书记:书札,奏记。指章、表、书、疏一类的文体。所以曹丕《典论·论文》说:“琳、瑀之章、表、书、记,今之隽也。”为避免重复,故表、章、书、记#-666dd;言之。翩翩:本指鸟飞轻快的样子。这里指文章辞采的优美。

〔22〕仲宣:王粲,字仲宣。“建安七子”之一。续:李善注:“续或为#-666ll;。”按,作“独”意胜,译文从之。»

〔23〕体弱:指文章的气魄不足,文风偏于柔弱,缺乏刚劲挺拔的气势。

〔24〕伯牙绝弦于锺期:春秋时锺子期善于听琴,妙悟琴旨。所以锺子期死后,俞伯牙认为知音已亡,世#-666aa;不再能理解他奏琴的旨趣,故有破琴绝弦之举。

〔25〕仲尼覆醢于子路:仲尼覆醢(hǎi)于子路,据《礼记·檀弓》的记载,孔子听说子路被#-666aa;杀害,剁成肉酱,非常哀痛,命家人将家里食用的肉酱倾倒出去。覆,这里指倾倒。醢,肉酱。子路,孔子最赏识的学生之一,以正直勇敢著名。

〔26〕知音:指锺子期。»

〔27〕:只,仅。

〔28〕:隽(jùn),指优秀的#-666aa;才。

〔29〕“后生可畏”二句:语本《论语·子罕》:“子曰:‘后生可畏,焉知来者之不如今也。’”诬,诬蔑。这里指蔑视、轻视。