质白:信到。奉所惠贶,发函伸纸,是何文采之巨丽,而慰喻之绸缪乎!夫登东岳者,然后知众山之逦迤也;奉至尊者,然后知百里之卑微也。原文解释
【原文】
质白:信到。奉1奉:捧。惠贶(kuàng):惠赐。这里指惠赐的书信。所惠贶,发函伸纸,是何文采之巨丽,而慰喻
2喻:问。绸缪:紧密缠绕。引申为情意深厚。之绸缪乎!夫登东岳者,然后知众山之逦迤
3逦迤:逦迤(lǐ yǐ),此指山势低矮平缓。刘良注:“逦迤,小而相连貌。”也;奉至尊
4至尊:最尊贵的#-666aa;。这里指曹植。者,然后知百里
5百里:县令。因县令管辖方圆百里之地。当时吴质为朝歌令,故借此自称。之卑微也。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
吴质禀白:来信收到。敬捧惠赐的书信,开启信函,展开信纸,文采是何等的瑰丽,而慰问又是何等的情意深厚!只有登上东岳泰山的#-666aa;,然后才知道众山的低矮平缓;只有事奉过地位最尊贵的#-666aa;,然后才知道管辖百里之地县令的卑微。
原文 | 翻译 |
质白:信到。奉所惠贶,发函伸纸,是何文采之巨丽,而慰喻之绸缪乎!夫登东岳者,然后知众山之逦迤也;奉至尊者,然后知百里之卑微也。 | 吴质禀白:来信收到。敬捧惠赐的书信,开启信函,展开信纸,文采是何等的瑰丽,而慰问又是何等的情意深厚!只有登上东岳泰山的#-666aa;,然后才知道众山的低矮平缓;只有事奉过地位最尊贵的#-666aa;,然后才知道管辖百里之地县令的卑微。 |