国学666 » 《文选》 » 书中 » 应休琏 > 璩白:足下去后,甚相思想+叔田有无人之歌,阇有匪存…+

璩白:足下去后,甚相思想。叔田有无人之歌, 阇有匪存之思,风人之作,岂虚也哉!原文解释

【原文】

璩白:足下note-name:足下1足下:敬称。相当于“您”。去后,甚相思想。叔田有无人之歌note-name:叔田有无人之歌2叔田有无人之歌:《诗经·郑风·叔于田》:“叔于田,巷无居#-666aa;。岂无居人?不如叔也,洵美且仁。”叔,是《诗经》恋诗中女方对男方的通称。这是一首女子赞美并思念打猎男子的诗。作者借此诗喻深切相思之意。生僻字_古文自编4967号阇有匪存之思note-name:注解[3]3注解[3]:[img alt="生僻字_古文自编4968号"]/pic/texts/xwvwu-cz68.png[/img]阇(yīn dū)有匪存之思:《诗经·郑风·出其东门》:“出其[img alt="生僻字_古文自编4969号"]/pic/texts/xwvwu-cz6z.png[/img]阇,有女如荼。”又云:“出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。”[img alt="生僻字_古文自编4970号"]/pic/texts/xwvwu-czu0.png[/img]阇,古代城门外层的曲城,又称外曲重门。匪,同“非”。存,念。这首诗也是恋诗,意谓虽然城外有女如云,但不是我的意中#-666aa;,以此突出作者对意中人的深切思念。风人note-name:风人4风人:诗#-666aa;。风,指《诗经》的风、雅、颂的风。之作,岂虚也哉!

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

应璩禀白:自您离开之后,非常想念。“叔田”之诗,有“巷无居#-666aa;”之歌;生僻字_古文自编4971号阇”之诗,有非我所思之叹,诗#-666aa;之作,哪里是虚言啊!

原文翻译

璩白:足下去后,甚相思想。叔田有无人之歌,生僻字_古文自编4967号阇有匪存之思,风人之作,岂虚也哉!

应璩禀白:自您离开之后,非常想念。“叔田”之诗,有“巷无居#-666aa;”之歌;生僻字_古文自编4971号阇”之诗,有非我所思之叹,诗#-666aa;之作,哪里是虚言啊!

【原文注释】

〔1〕足下:敬称。相当于“您”。»

〔2〕叔田有无人之歌:《诗经·郑风·叔于田》:“叔于田,巷无居#-666aa;。岂无居人?不如叔也,洵美且仁。”叔,是《诗经》恋诗中女方对男方的通称。这是一首女子赞美并思念打猎男子的诗。作者借此诗喻深切相思之意。

〔3〕生僻字_古文自编4968号阇(yīn dū)有匪存之思:《诗经·郑风·出其东门》:“出其生僻字_古文自编4969号阇,有女如荼。”又云:“出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。”生僻字_古文自编4970号阇,古代城门外层的曲城,又称外曲重门。匪,同“非”。存,念。这首诗也是恋诗,意谓虽然城外有女如云,但不是我的意中#-666aa;,以此突出作者对意中人的深切思念。

〔4〕风人:诗#-666aa;。风,指《诗经》的风、雅、颂的风。»