“且夫贤君之践位也,岂特委琐喔 ,拘文牵俗,修诵习传,当世取说云尔哉?必将崇论谹议,创业垂统,为万世规。故驰骛乎兼容并包,而勤思乎参天贰地。且诗不云乎?‘普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。’是以六合之内,八方之外,浸淫衍溢,怀生之物,有不浸润于泽者,贤君耻之。原文解释
【原文】
“且夫贤君之践位也,岂特1特:只,不过。委琐:细碎,拘小节。喔[img alt="生僻字_古文自编5016号"]/pic/texts/xwvzo-v0w6.png[/img](chuò):同“龌龊”,拘束、局促的样子。委琐喔
,拘文
2拘文:拘泥于成法。牵俗,修诵习传,当世取说云尔哉?必将崇论谹议
3谹议:谹(hóng)议,博大精深的议论。,创业垂统
4垂统:把基业传给后世子孙。,为万世规。故驰骛
5驰骛:驰骛(wù),奔走,趋赴。兼容并包:广泛收集。容纳包括各个方面或各种事物。乎兼容并包,而勤思乎参天贰地
6参天贰地:李善注:“己比德于地,是贰地也;地与己并天,是三也。”。且诗不云乎?‘普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣
7“普天之下”几句:出自《诗经·小雅·北山》。。’是以六合
8六合:天地四方。《庄子·齐物论》:“六#-666ff;之外,圣#-666aa;存而不论。”之内,八方
9八方:四方和四隅,即东、南、西、北、东南、西南、东北、西北。之外,浸淫衍溢,怀生之物,有不浸润于泽者,贤君耻之。

【翻译】
“再说贤明的君王登上皇帝的宝座,难道只是琐碎局促而拘小节,拘泥于成法,被世俗牵制,遵循旧习,颂扬传统,博得当时#-666aa;们的喜悦罢了吗?一定要有崇#guoxue666-com;而远大的主张和谋划,创立基业传给后世子孙,为永远保存王位作打算。所以到处奔走,广泛采纳,包容一切,念念不忘与天地#-666cc;存。况且《诗经》上不是说过吗?‘遍天下的土地,没有不是属于君王的;四海之内,没有#-666aa;不是君王的臣民。’所以国内国外,恩德广布,如水浸物一样,有生命的东西,有一个没有蒙受恩德,贤圣的君主就会为此感到羞辱。
原文 | 翻译 |
“且夫贤君之践位也,岂特委琐喔 | “再说贤明的君王登上皇帝的宝座,难道只是琐碎局促而拘小节,拘泥于成法,被世俗牵制,遵循旧习,颂扬传统,博得当时#-666aa;们的喜悦罢了吗?一定要有崇#guoxue666-com;而远大的主张和谋划,创立基业传给后世子孙,为永远保存王位作打算。所以到处奔走,广泛采纳,包容一切,念念不忘与天地#-666cc;存。况且《诗经》上不是说过吗?‘遍天下的土地,没有不是属于君王的;四海之内,没有#-666aa;不是君王的臣民。’所以国内国外,恩德广布,如水浸物一样,有生命的东西,有一个没有蒙受恩德,贤圣的君主就会为此感到羞辱。 |