国学666 » 《文选》 » » 司马长卿 > “今封疆之内,冠带之伦,咸获嘉祉,靡有阙遗矣+而夷…+

“今封疆之内,冠带之伦,咸获嘉祉,靡有阙遗矣。而夷狄殊俗之国,辽绝异党之域,舟车不通,人迹罕至,政教未加,流风犹微。内之则时犯义侵礼于边境,外之则邪行横作,放杀其上。君臣易位,尊卑失序,父老不辜,幼孤为奴虏,系缧号泣,内向而怨曰:‘盖闻中国有至仁焉,德洋恩普,物靡不得其所,今独曷为遗己?’举踵思慕,若枯旱之望雨,戾夫为之垂涕,况乎上圣,又焉能已?故北出师以讨强胡,南驰使以诮劲越。四面风德,二方之君,鳞集仰流,愿得受号者以亿计。故乃关沫、若,徼牂牁,镂灵山,梁孙原。创道德之涂,垂仁义之统,将博恩广施,远抚长驾,使疏逖不闭,曶爽暗昧得耀乎光明,以偃甲兵于此,而息讨伐于彼。遐迩一体,中外禔福,不亦康乎?夫拯民于沉溺,奉至尊之休德,反衰世之陵夷,继周氏之绝业,天子之亟务也!百姓虽劳,又恶可以已乎哉?原文解释

【原文】

“今封疆之内,冠带之伦,咸获note-name:嘉1嘉:吉祥。祉(zhǐ):福。祉,靡有阙遗矣。而夷狄殊俗之国,辽绝异党之域,舟车不通,人迹罕至,政教未加,流风note-name:流风2流风:犹遗风。指先代流传下来的好风气。犹微。内之则时犯义侵礼于边境,外之则邪行横作,放杀note-name:放杀3放杀:放逐,杀害。其上。君臣易位,尊卑失序,父老不辜note-name:不辜4不辜:无罪。,幼孤为奴虏,系缧note-name:系缧5系缧:系缧(léi),捆绑,拘囚。号泣,内向而怨曰:‘盖闻中国有至仁焉,德洋恩普note-name:德洋恩普6德洋恩普:恩德洋溢普遍。,物靡不得其所,今独曷为遗己?’举踵note-name:举踵7举踵:踮起脚跟。思慕,若枯旱之望雨,戾夫note-name:戾夫8戾夫:狠戾的#-666aa;为之垂涕,况乎上圣note-name:上圣9上圣:德才最#guoxue666-com;超的#-666aa;,又焉能已?故北出师以讨强胡,南驰使以诮劲越note-name:“故北出师”二句10“故北出师”二句:强胡,指匈奴。《喻巴蜀檄》:“然后兴师出兵,北征匈奴,单于怖骇,交臂受事,屈膝请和。”劲越,指闽越、南越。《喻巴蜀檄》:“移师东指,闽越相诛。右吊番禺,太子入朝。”诮(qiào),责问。。四面风德note-name:风德11风德:为其德所感化。二方note-name:二方12二方:《史记·司马相如列传·索隐》:“谓西夷邛、僰,南夷牂牁、夜郎也。”之君,鳞集仰流note-name:鳞集仰流13鳞集仰流:如鱼群迎向上流。喻#-666aa;心归向。,愿得受号者以亿计。故乃note-name:关14关:关口。古时设关口于边界以稽查行旅。沫、若:沫水,古水名。岷江支流,今四川大渡河。若水,古水名。即今雅砻江,其与金沙江#-666ff;流后的一段金沙江,古时亦称若水。沫、若,note-name:徼15徼:徼(jiào),边界,边塞。牂牁(zāng kē):郡名。元鼎六年(前111)置,治所在且尽(今贵州凯里西北)。此指牂牁江,即今盘江。牂牁,note-name:镂16镂:疏通,开凿。灵山:指零关道,汉代经零关县通往西南地区的要道,在今四川芦山境内。《史记·司马相如列传》:“(相如)通零关道、桥孙水,以通邛都。”灵山,note-name:梁17梁:这里指架设桥梁。孙原:孙水。一名白沙江,又名长河水,出台登县(今四川冕宁),南入金沙江,即今之安宁河。孙原。创道德之涂,垂仁义之统,将博恩广施,远抚长note-name:驾18驾:行。,使疏逖note-name:疏逖19疏逖:疏逖(tì),疏远。不闭,曶爽note-name:曶爽20曶爽:曶(hū)爽,天将明而未明之时。曶,同“昒”。暗昧得耀乎光明,以note-name:偃21偃:停止,停息。甲兵:铠甲和兵器。泛指武备。甲兵于此,而息讨伐于彼。遐迩一体,中外禔福note-name:禔福22禔福:禔(zhī)福,安福。,不亦康乎?夫拯民于沉溺note-name:沉溺23沉溺:指陷于困厄痛苦之中。,奉至尊note-name:至尊24至尊:极其尊贵,至#guoxue666-com;无上的地位。古多指皇位,因用为皇帝的代称。休德:美德。之休德,反衰世note-name:衰世25衰世:指春秋战国到秦朝。陵夷:衰落,衰颓。之陵夷,继周氏之绝业note-name:绝业26绝业:中断的事业。,天子之亟务note-name:亟务27亟务:亟(jí)务,急速办理事务。亟,赶快,急速。也!百姓虽劳,又恶可以已乎哉?

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

“现在国境之内,世家大族和为官做吏的这一类#-666aa;,都得到美满幸福,没有遗漏的。而与中国风俗不同的夷狄,居住在遥远偏僻的地方,不通船,不通车,中原的#-666aa;很少去,朝廷政治教化还未达到那里,好的风气很少。接纳他,就侵犯礼义时常在边境进行骚扰;不理他,就放纵横行做些违背正义的事,放逐杀害长上。君臣地位颠倒,尊卑贵贱秩序紊乱,无罪的老年#-666aa;和孤幼儿被当作奴隶,捆绑起来,他们大声喊叫,哭泣不止,心里向往朝廷而埋怨地说:‘听说中国有最仁慈的君主,给人的恩惠多而普遍,事物都能得到很适当的安置,今天为什么#-666ll;#-666ll;把我们忘掉呢?’踮起脚跟思念仰慕之情,就好像久旱干枯的禾苗盼望雨水,性情乖戾的人也为他们的不幸遭遇伤心落泪,何况是贤明的君主,又怎能不去拯救他们呢?所以向北出师去征讨强大的匈奴,派使臣往南去谴责强劲的闽越和南越。四面八方都被君王的恩德所感化,西夷邛、僰,南夷牂牁、夜郎,他们的首领像鱼群迎向上流一样归附朝廷,愿意接受朝廷封号的不可数计。所以才在沫水、若水设置关口,在牂牁郡建起边塞,开凿疏通零关道,在孙水源上架起桥梁。这些措施是想为他们开创一条通向道德之路,把仁义传给他们,将恩惠广泛施予,到很远的地方去安抚他们,使疏远之国不被闭绝,昏暗的地方得到照射而光明,因此朝廷就可停止用兵,而他们就可不受讨伐。远与近如同一个整体,中与外都平安幸福,不也是令人安乐吗?把陷于困厄痛苦中的西夷、南夷各族的百姓拯救出来,尊崇皇帝的美德,恢复春秋战国到秦时衰落了的王道,继承中断了的周天子统一天下的事业,这是皇上急须要办理的事务啊!百姓虽然劳苦,又怎么可以停止呢?

原文翻译

“今封疆之内,冠带之伦,咸获嘉祉,靡有阙遗矣。而夷狄殊俗之国,辽绝异党之域,舟车不通,人迹罕至,政教未加,流风犹微。内之则时犯义侵礼于边境,外之则邪行横作,放杀其上。君臣易位,尊卑失序,父老不辜,幼孤为奴虏,系缧号泣,内向而怨曰:‘盖闻中国有至仁焉,德洋恩普,物靡不得其所,今独曷为遗己?’举踵思慕,若枯旱之望雨,戾夫为之垂涕,况乎上圣,又焉能已?故北出师以讨强胡,南驰使以诮劲越。四面风德,二方之君,鳞集仰流,愿得受号者以亿计。故乃关沫、若,徼牂牁,镂灵山,梁孙原。创道德之涂,垂仁义之统,将博恩广施,远抚长驾,使疏逖不闭,曶爽暗昧得耀乎光明,以偃甲兵于此,而息讨伐于彼。遐迩一体,中外禔福,不亦康乎?夫拯民于沉溺,奉至尊之休德,反衰世之陵夷,继周氏之绝业,天子之亟务也!百姓虽劳,又恶可以已乎哉?

“现在国境之内,世家大族和为官做吏的这一类#-666aa;,都得到美满幸福,没有遗漏的。而与中国风俗不同的夷狄,居住在遥远偏僻的地方,不通船,不通车,中原的#-666aa;很少去,朝廷政治教化还未达到那里,好的风气很少。接纳他,就侵犯礼义时常在边境进行骚扰;不理他,就放纵横行做些违背正义的事,放逐杀害长上。君臣地位颠倒,尊卑贵贱秩序紊乱,无罪的老年#-666aa;和孤幼儿被当作奴隶,捆绑起来,他们大声喊叫,哭泣不止,心里向往朝廷而埋怨地说:‘听说中国有最仁慈的君主,给人的恩惠多而普遍,事物都能得到很适当的安置,今天为什么#-666ll;#-666ll;把我们忘掉呢?’踮起脚跟思念仰慕之情,就好像久旱干枯的禾苗盼望雨水,性情乖戾的人也为他们的不幸遭遇伤心落泪,何况是贤明的君主,又怎能不去拯救他们呢?所以向北出师去征讨强大的匈奴,派使臣往南去谴责强劲的闽越和南越。四面八方都被君王的恩德所感化,西夷邛、僰,南夷牂牁、夜郎,他们的首领像鱼群迎向上流一样归附朝廷,愿意接受朝廷封号的不可数计。所以才在沫水、若水设置关口,在牂牁郡建起边塞,开凿疏通零关道,在孙水源上架起桥梁。这些措施是想为他们开创一条通向道德之路,把仁义传给他们,将恩惠广泛施予,到很远的地方去安抚他们,使疏远之国不被闭绝,昏暗的地方得到照射而光明,因此朝廷就可停止用兵,而他们就可不受讨伐。远与近如同一个整体,中与外都平安幸福,不也是令人安乐吗?把陷于困厄痛苦中的西夷、南夷各族的百姓拯救出来,尊崇皇帝的美德,恢复春秋战国到秦时衰落了的王道,继承中断了的周天子统一天下的事业,这是皇上急须要办理的事务啊!百姓虽然劳苦,又怎么可以停止呢?

【原文注释】

〔1〕:吉祥。祉(zhǐ):福。

〔2〕流风:犹遗风。指先代流传下来的好风气。

〔3〕放杀:放逐,杀害。

〔4〕不辜:无罪。»

〔5〕系缧:系缧(léi),捆绑,拘囚。

〔6〕德洋恩普:恩德洋溢普遍。

〔7〕举踵:踮起脚跟。

〔8〕戾夫:狠戾的#-666aa;

〔9〕上圣:德才最#guoxue666-com;超的#-666aa;

〔10〕“故北出师”二句:强胡,指匈奴。《喻巴蜀檄》:“然后兴师出兵,北征匈奴,单于怖骇,交臂受事,屈膝请和。”劲越,指闽越、南越。《喻巴蜀檄》:“移师东指,闽越相诛。右吊番禺,太子入朝。”诮(qiào),责问。

〔11〕风德:为其德所感化。

〔12〕二方:《史记·司马相如列传·索隐》:“谓西夷邛、僰,南夷牂牁、夜郎也。”»

〔13〕鳞集仰流:如鱼群迎向上流。喻#-666aa;心归向。

〔14〕:关口。古时设关口于边界以稽查行旅。沫、若:沫水,古水名。岷江支流,今四川大渡河。若水,古水名。即今雅砻江,其与金沙江#-666ff;流后的一段金沙江,古时亦称若水。

〔15〕:徼(jiào),边界,边塞。牂牁(zāng kē):郡名。元鼎六年(前111)置,治所在且尽(今贵州凯里西北)。此指牂牁江,即今盘江。

〔16〕:疏通,开凿。灵山:指零关道,汉代经零关县通往西南地区的要道,在今四川芦山境内。《史记·司马相如列传》:“(相如)通零关道、桥孙水,以通邛都。”

〔17〕:这里指架设桥梁。孙原:孙水。一名白沙江,又名长河水,出台登县(今四川冕宁),南入金沙江,即今之安宁河。

〔18〕:行。

〔19〕疏逖:疏逖(tì),疏远。

〔20〕曶爽:曶(hū)爽,天将明而未明之时。曶,同“昒”。

〔21〕:停止,停息。甲兵:铠甲和兵器。泛指武备。

〔22〕禔福:禔(zhī)福,安福。

〔23〕沉溺:指陷于困厄痛苦之中。

〔24〕至尊:极其尊贵,至#guoxue666-com;无上的地位。古多指皇位,因用为皇帝的代称。休德:美德。»

〔25〕衰世:指春秋战国到秦朝。陵夷:衰落,衰颓。

〔26〕绝业:中断的事业。

〔27〕亟务:亟(jí)务,急速办理事务。亟,赶快,急速。