国学666 » 《文选》 » » 史孝山 > 昔在孟津,惟师尚父+素旄一麾,浑一区宇+苍生更始,…+

昔在孟津,惟师尚父。素旄一麾,浑一区宇。苍生更始,朔风变楚。薄伐猃狁,至于太原。诗人歌之,犹叹其艰。况我将军,穷城极边。鼓无停响,旗不暂褰。泽沾遐荒,功铭鼎铉。我出我师,于彼西疆。天子饯我,路车乘黄。言念伯舅,恩深《渭阳》。介珪既削,列壤酬勋。今我将军,启土上郡。传子传孙,显显令问。原文解释

【原文】

昔在孟津,惟师尚父。素旄一麾,浑一区宇note-name:“昔在”几句1“昔在”几句:此即周武王在姜太公辅佐下孟津会盟、伐纣灭商之事。《史记·齐太公世家》:“师尚父左杖黄钺,右把白旄以誓……遂至盟津。诸侯不期而会者八百诸侯……十一年正月甲子,誓于牧野,伐商纣。”孟津,黄河古渡口,在今河南孟津界内。师,太师,官名。尚父,对姜太公吕尚的尊称。语出《诗经·大雅·大明》:“维师尚父,时维鹰扬。”素旄(máo),即白旄。旄,古时旗杆头上用旄牛尾作的装饰,因指有这种装饰的旗。麾(huī),同“挥”,即指挥、号召。浑一,同一,统一。区宇,区域,疆域,天下。苍生note-name:苍生2苍生:民众。更始:再生。更始,朔风变楚note-name:朔风变楚3朔风变楚:指周灭商。李善注:“朔,北方也;楚,南方也。《史记》子贡问乐曰:舜弹五弦之琴,歌南风之诗,而天下治。纣为朝歌北鄙之音,身死国亡,何也?夫南风之诗者,生长之音,舜乐好之,故天下治也。夫北者,败也;鄙者,陋也。纣乐好之,故身死国亡。”。薄伐猃狁,至于太原note-name:“薄伐”二句4“薄伐”二句:语出《诗经·小雅·六月》:“薄伐[img alt="生僻字_古文自编5089号"]/pic/texts/xw68v-v08z.png[/img]狁,至于大原。”薄,语助词,含有急迫之义。猃狁(xiǎn yǔn),古族名。亦称“[img alt="生僻字_古文自编5090号"]/pic/texts/xw68v-v0z0.png[/img]狁”等。春秋时称戎、狄,汉时称匈奴,主要#-666dd;布在西北地区。太原,大原,今甘肃固原。。诗人歌之,犹叹其艰。况我将军,穷城极边。鼓无停响,旗不暂note-name:褰5褰:褰(qiān),折叠,卷缩。。泽沾遐荒,功铭鼎铉note-name:功铭鼎铉6功铭鼎铉:#-666ii;铭鼎铉(xuàn),功业镌刻在钟鼎上流传后世。铭,记载,镂刻。李善注引《礼记》曰:“铭者,论[img alt="生僻字_古文自编5091号"]/pic/texts/xw68v-v0zw.png[/img]其先祖之德,美功烈勋劳,而酌之祭器。”铉,举鼎用的器具。状如钩,铜制,使用时,以之提鼎的两耳。按,“铉”字在此无实义,主要是为了押韵。。我出我师,于彼西疆。天子note-name:饯7饯:以酒食送行。我,路车乘黄。言念伯舅,恩深《渭阳》note-name:“路车”几句8“路车”几句:语本《诗经·秦风·渭阳》:“我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之,路车乘黄。”《渭阳》一诗,相传为秦康公送别其舅父晋文公之作。邓骘为邓后之兄,天子之大舅,故作者云“恩深《渭阳》”。路车,大车。乘黄,四匹黄马。介珪note-name:介珪9介珪:大珪。珪,古代玉制的礼器,执珪以作朝见之用。《诗经·大雅·崧#guoxue666-com;》:“锡尔介圭,以作尔宝。”削:#-666dd;割。这里有割爱之意。引申为给予、赏赐。既削,列壤note-name:列壤10列壤:割裂土地用以赏赐。列,同“裂”。酬:酬答,酬谢。酬勋。今我将军,启土note-name:启土11启土:开辟土地。语出《尚书·武成》:“惟先王建邦启土。”上郡。传子传孙,显显令问note-name:显显令问12显显令问:显赫的美名。语本《诗经·大雅·假乐》:“假乐君子,显显令德。”因押韵之需,作者改“德”为“问”。问,通“闻”,声誉,名声。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

往昔在那孟津,有那太师尚父。白旄一挥,统一天下。民众得以再生,一如死亡的北风转变为万物生长的南楚之风。讨伐猃狁,直到太原。诗#-666aa;为之歌咏,尚叹征伐之艰。何况我大将#-666kk;,直到最远边城。战鼓不停敲,战旗不暂卷。恩泽浸润远荒,#-666ii;绩铭刻钟鼎。我#-666kk;出征,到那西疆。天子设宴送别将#-666kk;,恩赐大车与黄马四匹。天子思念伯舅,恩情胜过《渭阳》之诗的描述。既赏赐大珪之宝,又割土增封酬答#-666ii;勋。今我将军,受封重郡。留传子孙,显赫美名。

原文翻译

昔在孟津,惟师尚父。素旄一麾,浑一区宇。苍生更始,朔风变楚。薄伐猃狁,至于太原。诗人歌之,犹叹其艰。况我将军,穷城极边。鼓无停响,旗不暂褰。泽沾遐荒,功铭鼎铉。我出我师,于彼西疆。天子饯我,路车乘黄。言念伯舅,恩深《渭阳》。介珪既削,列壤酬勋。今我将军,启土上郡。传子传孙,显显令问。

往昔在那孟津,有那太师尚父。白旄一挥,统一天下。民众得以再生,一如死亡的北风转变为万物生长的南楚之风。讨伐猃狁,直到太原。诗#-666aa;为之歌咏,尚叹征伐之艰。何况我大将#-666kk;,直到最远边城。战鼓不停敲,战旗不暂卷。恩泽浸润远荒,#-666ii;绩铭刻钟鼎。我#-666kk;出征,到那西疆。天子设宴送别将#-666kk;,恩赐大车与黄马四匹。天子思念伯舅,恩情胜过《渭阳》之诗的描述。既赏赐大珪之宝,又割土增封酬答#-666ii;勋。今我将军,受封重郡。留传子孙,显赫美名。

【原文注释】

〔1〕“昔在”几句:此即周武王在姜太公辅佐下孟津会盟、伐纣灭商之事。《史记·齐太公世家》:“师尚父左杖黄钺,右把白旄以誓……遂至盟津。诸侯不期而会者八百诸侯……十一年正月甲子,誓于牧野,伐商纣。”孟津,黄河古渡口,在今河南孟津界内。师,太师,官名。尚父,对姜太公吕尚的尊称。语出《诗经·大雅·大明》:“维师尚父,时维鹰扬。”素旄(máo),即白旄。旄,古时旗杆头上用旄牛尾作的装饰,因指有这种装饰的旗。麾(huī),同“挥”,即指挥、号召。浑一,同一,统一。区宇,区域,疆域,天下。»

〔2〕苍生:民众。更始:再生。

〔3〕朔风变楚:指周灭商。李善注:“朔,北方也;楚,南方也。《史记》子贡问乐曰:舜弹五弦之琴,歌南风之诗,而天下治。纣为朝歌北鄙之音,身死国亡,何也?夫南风之诗者,生长之音,舜乐好之,故天下治也。夫北者,败也;鄙者,陋也。纣乐好之,故身死国亡。”

〔4〕“薄伐”二句:语出《诗经·小雅·六月》:“薄伐生僻字_古文自编5089号狁,至于大原。”薄,语助词,含有急迫之义。猃狁(xiǎn yǔn),古族名。亦称“生僻字_古文自编5090号狁”等。春秋时称戎、狄,汉时称匈奴,主要#-666dd;布在西北地区。太原,大原,今甘肃固原。

〔5〕:褰(qiān),折叠,卷缩。

〔6〕功铭鼎铉#-666ii;铭鼎铉(xuàn),功业镌刻在钟鼎上流传后世。铭,记载,镂刻。李善注引《礼记》曰:“铭者,论生僻字_古文自编5091号其先祖之德,美功烈勋劳,而酌之祭器。”铉,举鼎用的器具。状如钩,铜制,使用时,以之提鼎的两耳。按,“铉”字在此无实义,主要是为了押韵。

〔7〕:以酒食送行。

〔8〕“路车”几句:语本《诗经·秦风·渭阳》:“我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之,路车乘黄。”《渭阳》一诗,相传为秦康公送别其舅父晋文公之作。邓骘为邓后之兄,天子之大舅,故作者云“恩深《渭阳》”。路车,大车。乘黄,四匹黄马。

〔9〕介珪:大珪。珪,古代玉制的礼器,执珪以作朝见之用。《诗经·大雅·崧#guoxue666-com;》:“锡尔介圭,以作尔宝。”削:#-666dd;割。这里有割爱之意。引申为给予、赏赐。

〔10〕列壤:割裂土地用以赏赐。列,同“裂”。酬:酬答,酬谢。

〔11〕启土:开辟土地。语出《尚书·武成》:“惟先王建邦启土。”

〔12〕显显令问:显赫的美名。语本《诗经·大雅·假乐》:“假乐君子,显显令德。”因押韵之需,作者改“德”为“问”。问,通“闻”,声誉,名声。