国学666 » 《文选》 » 连珠 » 陆士衡 > 臣闻髦俊之才,世所希乏;丘园之秀,因时则扬+是以大…+

臣闻髦俊之才,世所希乏;丘园之秀,因时则扬。是以大人基命,不擢才于后土;明主聿兴,不降佐于昊苍。原文解释

【原文】

臣闻髦俊之才,世所希乏note-name:希乏1希乏:稀少匮乏。丘园note-name:丘园2丘园:丘墟、园圃。后多指隐居的地方。秀:秀士,有德行道艺的#-666aa;之秀,因时则扬。是以大人基命note-name:基命3基命:犹始命。谓#-666aa;主初受天命而就位。,不note-name:擢4擢:选拔。这里有“生出”之意。才于后土;明主note-name:聿5聿:助词,用于句首或句中。兴,不降note-name:佐6佐:处于辅助地位的#-666aa;。昊苍:天。于昊苍。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

我听说:俊杰的#-666aa;才,世上是稀少匮乏的;隐居的有德才的#-666aa;,在一定的时机就会出山。因此,天子初受天命而就位,并不在于大地生出了贤才;贤明的君主能够兴盛,也不是苍天降下了辅佐大臣。

原文翻译

臣闻髦俊之才,世所希乏;丘园之秀,因时则扬。是以大人基命,不擢才于后土;明主聿兴,不降佐于昊苍。

我听说:俊杰的#-666aa;才,世上是稀少匮乏的;隐居的有德才的#-666aa;,在一定的时机就会出山。因此,天子初受天命而就位,并不在于大地生出了贤才;贤明的君主能够兴盛,也不是苍天降下了辅佐大臣。

【原文注释】

〔1〕希乏:稀少匮乏。

〔2〕丘园:丘墟、园圃。后多指隐居的地方。秀:秀士,有德行道艺的#-666aa;»

〔3〕基命:犹始命。谓#-666aa;主初受天命而就位。

〔4〕:选拔。这里有“生出”之意。

〔5〕:助词,用于句首或句中。

〔6〕:处于辅助地位的#-666aa;。昊苍:天。