臣闻利眼临云,不能垂照;朗璞蒙垢,不能吐辉。是以明哲之君,时有蔽壅之累;俊乂之臣,屡抱后时之悲。原文解释
原文 | 翻译 |
臣闻利眼临云,不能垂照;朗璞蒙垢,不能吐辉。是以明哲之君,时有蔽壅之累;俊乂之臣,屡抱后时之悲。 | 我听说:太阳被乌云遮挡,就不能俯照大地;洁白美玉蒙上了尘垢,就不能放射光芒。因此,明智的国君,也常有受蒙蔽的危厄;贤德的臣下,每每怀有生不逢时的悲叹。 |
【原文注释】
〔1〕利眼:指太阳。吕向注:“天有日月,如#-666aa;有眼,故以日为利眼也。”
〔2〕垂照:俯照。
〔3〕朗璞:指洁白美玉。