国学666 » 《文选》 » 连珠 » 陆士衡 > 臣闻春风朝煦,萧艾蒙其温;秋霜宵坠,芝蕙被其凉+是…+

臣闻春风朝煦,萧艾蒙其温;秋霜宵坠,芝蕙被其凉。是故威以齐物为肃,德以普济为弘。原文解释

【原文】

臣闻春风朝note-name:煦1煦:温暖。萧艾note-name:萧艾2萧艾:野蒿,臭草。蒙其温;秋霜宵坠,芝蕙被其凉。是故威以note-name:齐3齐:相同。肃:恭敬。物为肃,德以普济为弘。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

我听说:春风早晨暖洋洋地吹拂,臭草野蒿也能感受它的温暖;秋霜夜里凉澌澌地降落,香草芝蕙同样遭遇它的寒冷。因此,威严以对事物一视同仁为敬肃,仁德以普遍救助事物为广大。

原文翻译

臣闻春风朝煦,萧艾蒙其温;秋霜宵坠,芝蕙被其凉。是故威以齐物为肃,德以普济为弘。

我听说:春风早晨暖洋洋地吹拂,臭草野蒿也能感受它的温暖;秋霜夜里凉澌澌地降落,香草芝蕙同样遭遇它的寒冷。因此,威严以对事物一视同仁为敬肃,仁德以普遍救助事物为广大。

【原文注释】

〔1〕:温暖。

〔2〕萧艾:野蒿,臭草。

〔3〕:相同。肃:恭敬。