国学666 » 《文选》 » 连珠 » 陆士衡 > 臣闻音以比耳为美,色以悦目为欢+是以众听所倾,非假…+

臣闻音以比耳为美,色以悦目为欢。是以众听所倾,非假《北里》之操;万夫婉娈,非俟西子之颜。故圣人随世以擢佐,明主因时而命官。原文解释

【原文】

臣闻音以比耳note-name:比耳1比耳:顺耳。为美,色以悦目为欢。是以众听所倾,非假《北里》note-name:《北里》2《北里》:张铣注:“乐名。”操:曲。之操;万夫婉娈note-name:婉娈3婉娈:美好貌。,非俟西子之颜。故圣人随世以擢note-name:佐4佐:处于辅助地位的#-666aa;,明主因时而命官。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

我听说:音乐以顺耳为美,姿色以悦目为佳。因此,#-666aa;们喜欢听的音乐,不必借《北里》之曲;大家喜爱的美#-666aa;,不必待西施之容。所以,圣#-666aa;能随社会的发展而选拔人才,明智的君主会根据时代的变化而任命官吏。

原文翻译

臣闻音以比耳为美,色以悦目为欢。是以众听所倾,非假《北里》之操;万夫婉娈,非俟西子之颜。故圣人随世以擢佐,明主因时而命官。

我听说:音乐以顺耳为美,姿色以悦目为佳。因此,#-666aa;们喜欢听的音乐,不必借《北里》之曲;大家喜爱的美#-666aa;,不必待西施之容。所以,圣#-666aa;能随社会的发展而选拔人才,明智的君主会根据时代的变化而任命官吏。

【原文注释】

〔1〕比耳:顺耳。

〔2〕《北里》:张铣注:“乐名。”操:曲。

〔3〕婉娈:美好貌。»

〔4〕:处于辅助地位的#-666aa;