元嘉七年九月十四日,司徒御属领直兵令史、统作城录事、临漳令、亭侯朱林,具豚醪之祭,敬荐冥漠君之灵。忝总徒旅,板筑是司。穷泉为堑,聚壤成基。一椁既启,双棺在兹。舍畚凄怆,纵锸涟而。刍灵已毁,涂车既摧。几筵糜腐,俎豆倾低。盘或梅李,盎或醢醯。蔗传余节,瓜表遗犀。追惟夫子,生自何代?曜质几年?潜灵几载?为寿为夭?宁显宁晦?铭志湮灭,姓字不传。今谁子后?曩谁子先?功名美恶,如何蔑然?百堵皆作,十仞斯齐。墉不可转,堑不可回。黄肠既毁,便房已颓。循题兴念,抚俑增哀。射声垂仁,广汉流渥。祠骸府阿,掩骼城曲。仰羡古风,为君改卜。轮移北隍,窀穸东麓。圹即新营,棺仍旧木。合葬非古,周公所存。敬遵昔义,还祔双魂。酒以两壶,牲以特豚。幽灵仿佛,歆我牺樽。呜呼哀哉!原文解释
【原文】
元嘉七年九月十四日,司徒御属1御属:与令史、录事皆司徒属官。领:兼任。统:统摄。亭侯:列侯名。《后汉书·百官志》:“列侯……以赏有#-666ii;,功大者食县,小者食乡、亭。”朱林:主祭之#-666aa;名。领直兵令史、统作城录事、临漳令、亭侯朱林,具
2具:备办。醪(láo):浊酒。泛指酒。豚醪之祭,敬荐
3荐:献。冥漠君之灵。忝
4忝:忝(tiǎn),愧。谦辞。总:统领。徒旅:徒众,工#-666aa;。总徒旅,板筑
5板筑:筑墙时先用两板相夹,以泥置其中,再用杵舂实。这里即指筑墙。板,筑墙的夹板。筑,舂土用的杵。司:主管。是司。穷泉
6穷泉:掘地及泉。言其深。为堑,聚壤成基
7基:墙基。。一椁既启,双棺在兹。舍畚
8畚:畚(běn),畚箕,用竹篾或蒲草编织的盛物工具。凄怆,纵
9纵:放下。锸(chā):铁锹。涟而:泪流貌。锸涟而。刍灵
10刍灵:茅草扎成的#-666aa;马,为殉葬用品。《礼记·檀弓》:“涂车刍灵,自古有之,明器之道也。”已毁,涂车
11涂车:泥车,以彩色涂饰,以像金玉。既摧。几筵
12几筵:筵席。指墓中所设的灵座。糜腐,俎
13俎:俎(zǔ),放肉的几。豆:盛干肉一类食物的器皿。豆倾低。盘或梅李,盎
14盎:一种腹大口小的盛器。醢(hǎi):肉酱。醯(xī):醋。或醢醯。蔗传余节,瓜表
15表:显露。犀:即瓜瓣。遗犀。追惟
16惟:思。夫子:指墓中死者。夫子,生自何代?曜质
17曜质:生命发出光辉。谓在世。几年?潜灵
18潜灵:谓死去。几载?为寿
19寿:年岁长。夭:寿短。为夭?宁显
20显:谓在世时声名显赫。晦:谓在世时默默无闻。宁晦?铭志湮灭,姓字
21姓字:姓名和表字。不传。今谁子后
22后:后嗣。?曩
23曩:曩(nǎng),从前。先:先祖。谁子先?功名美恶,如何蔑然
24蔑然:没有,无。?百
25百:泛指,言其多。堵:五板为堵。作:建筑起来。堵皆作,十仞
26仞:古以七尺或八尺为仞。斯:皆。斯齐。墉
27墉:墙。不可转:谓墙已筑好,不可曲转以回避坟墓。下句意同此。不可转,堑不可回。黄肠
28黄肠:以柏木黄心制的外棺。既毁,便房
29便房:古代帝王或贵族坟墓中供吊祭者休息用的小室。已颓。循题
30题:棺木两头。兴念,抚俑
31俑:殉葬的木偶或陶偶。增哀。射声
32射声:即射声校尉,官名。这里指射声校尉曹褒。《后汉书·曹褒传》:“褒在射声,营舍有停棺不葬者百余所,褒亲自履行,问其意故。吏对曰:‘此等多是建武以来绝无后者,不得埋掩。’褒乃怆然,为买空地,悉葬其无主者,设祭以祀之。”垂仁,广汉
33广汉:指广汉太守陈宠。《后汉书·陈宠传》:“先是雒县城南,每阴雨,常有哭声闻于府中,积数十年。宠闻而疑其故,使吏案行。还言:‘世衰乱时,此下多死亡者,而骸骨不得葬,傥在于是?’宠怆然矜叹,即敕县尽收敛葬之。自是哭声遂绝。”渥:沾润。此指恩泽。流渥。祠
34祠:祈祷。府阿:官署旁。阿,转弯处。骸府阿,掩骼
35骼:枯骨。城曲。仰羡古风
36古风:《礼记·月令》有孟春之月“掩骼埋胔”,古风即指此。,为君改卜
37改卜:用占卜选择改葬的地点。。轮
38轮:葬车之轮。代替葬车。隍(huáng):没有水的护城壕。移北隍,窀穸
39窀穸:窀穸(zhūn xī),这里即安葬之意。窀,长埋。穸,长夜。麓:山脚。东麓。圹
40圹:圹(kuàng),墓穴。即新营,棺仍旧木。合葬非古,周公所存
41存:存夫妇#-666ff;葬之礼。《礼记·檀弓》:“武子曰:‘合葬,非古也,自周公以来,未之有改也。’”。敬遵昔义,还祔
42祔:祔(fù),#-666ff;葬。谓本有二棺,今仍合双魂而葬。双魂。酒以两壶,牲
43牲:供祭祀用的家畜。特:一头。以特豚。幽灵仿佛
44仿佛:看不真切的样子。,歆
45歆:歆(xīn),鬼#-666nn;来享受祭品的香气,称歆。牺樽:状似卧牛的酒杯。这里代指豚、酒。我牺樽。呜呼哀哉!

【翻译】
元嘉七年九月十四日,司徒御属兼直兵令史、统作城录事、临漳令、亭侯朱林,准备了祭品小猪和浊酒,敬献于冥漠君灵前。统领一帮工#-666aa;,把筑墙的事管理。深挖护城壕,堆土夯筑成墙基。一椁已经打开,两具棺木在此。丢下畚箕无限凄怆,放下铁锹流下眼泪。草#-666aa;草马已经朽坏,彩色泥车已经散毁。几筵糜烂腐朽,俎豆倾斜低坠。盘中有的放着梅李,盎中盛着肉酱酸醋。甘蔗留下几节,瓜籽余下一些。追思这位夫子,不知生在哪个朝代?在世活了几年?掩埋已有几载?寿长还是寿短?显耀还是隐晦?墓碑铭志湮灭不见,姓名表字都未留传。现在谁是你的后代?过去谁是你的祖先?#-666ii;名是美是恶,怎么全然不见?百堵墙都已筑好,十仞#guoxue666-com;都已整齐。高墙不可曲转,深壕不可回避。黄肠已经毁坏,便房已经坍颓。摸着棺题涌起思念,抚着木偶增加悲哀。射声校尉留下仁爱,广汉太守传下恩渥。祈祷遗骸在官署旁边,掩埋枯骨在城墙曲处。仰羡掩埋遗骨的古风,为君占卜选择改葬之地。用葬车转移北边城壕,安葬在那东边山麓。墓穴是新挖而成,棺材则仍用旧木。#-666ff;葬并非古已有之,周公以后此礼始存。恭敬地遵奉过去礼仪,仍以两棺#-666ff;葬双魂。酒用两壶,牲用一豚。仿佛可见幽灵,正在享用祭品。呜呼哀哉!
原文 | 翻译 |
元嘉七年九月十四日,司徒御属领直兵令史、统作城录事、临漳令、亭侯朱林,具豚醪之祭,敬荐冥漠君之灵。忝总徒旅,板筑是司。穷泉为堑,聚壤成基。一椁既启,双棺在兹。舍畚凄怆,纵锸涟而。刍灵已毁,涂车既摧。几筵糜腐,俎豆倾低。盘或梅李,盎或醢醯。蔗传余节,瓜表遗犀。追惟夫子,生自何代?曜质几年?潜灵几载?为寿为夭?宁显宁晦?铭志湮灭,姓字不传。今谁子后?曩谁子先?功名美恶,如何蔑然?百堵皆作,十仞斯齐。墉不可转,堑不可回。黄肠既毁,便房已颓。循题兴念,抚俑增哀。射声垂仁,广汉流渥。祠骸府阿,掩骼城曲。仰羡古风,为君改卜。轮移北隍,窀穸东麓。圹即新营,棺仍旧木。合葬非古,周公所存。敬遵昔义,还祔双魂。酒以两壶,牲以特豚。幽灵仿佛,歆我牺樽。呜呼哀哉! | 元嘉七年九月十四日,司徒御属兼直兵令史、统作城录事、临漳令、亭侯朱林,准备了祭品小猪和浊酒,敬献于冥漠君灵前。统领一帮工#-666aa;,把筑墙的事管理。深挖护城壕,堆土夯筑成墙基。一椁已经打开,两具棺木在此。丢下畚箕无限凄怆,放下铁锹流下眼泪。草#-666aa;草马已经朽坏,彩色泥车已经散毁。几筵糜烂腐朽,俎豆倾斜低坠。盘中有的放着梅李,盎中盛着肉酱酸醋。甘蔗留下几节,瓜籽余下一些。追思这位夫子,不知生在哪个朝代?在世活了几年?掩埋已有几载?寿长还是寿短?显耀还是隐晦?墓碑铭志湮灭不见,姓名表字都未留传。现在谁是你的后代?过去谁是你的祖先?#-666ii;名是美是恶,怎么全然不见?百堵墙都已筑好,十仞#guoxue666-com;都已整齐。高墙不可曲转,深壕不可回避。黄肠已经毁坏,便房已经坍颓。摸着棺题涌起思念,抚着木偶增加悲哀。射声校尉留下仁爱,广汉太守传下恩渥。祈祷遗骸在官署旁边,掩埋枯骨在城墙曲处。仰羡掩埋遗骨的古风,为君占卜选择改葬之地。用葬车转移北边城壕,安葬在那东边山麓。墓穴是新挖而成,棺材则仍用旧木。#-666ff;葬并非古已有之,周公以后此礼始存。恭敬地遵奉过去礼仪,仍以两棺#-666ff;葬双魂。酒用两壶,牲用一豚。仿佛可见幽灵,正在享用祭品。呜呼哀哉! |
【原文注释】
〔1〕御属:与令史、录事皆司徒属官。领:兼任。统:统摄。亭侯:列侯名。《后汉书·百官志》:“列侯……以赏有#-666ii;,功大者食县,小者食乡、亭。”朱林:主祭之#-666aa;名。
〔2〕具:备办。醪(láo):浊酒。泛指酒。
〔3〕荐:献。
〔4〕忝:忝(tiǎn),愧。谦辞。总:统领。徒旅:徒众,工#-666aa;。
〔5〕板筑:筑墙时先用两板相夹,以泥置其中,再用杵舂实。这里即指筑墙。板,筑墙的夹板。筑,舂土用的杵。司:主管。»
〔6〕穷泉:掘地及泉。言其深。
〔7〕基:墙基。
〔8〕畚:畚(běn),畚箕,用竹篾或蒲草编织的盛物工具。
〔9〕纵:放下。锸(chā):铁锹。涟而:泪流貌。
〔10〕刍灵:茅草扎成的#-666aa;马,为殉葬用品。《礼记·檀弓》:“涂车刍灵,自古有之,明器之道也。”
〔11〕涂车:泥车,以彩色涂饰,以像金玉。
〔12〕几筵:筵席。指墓中所设的灵座。
〔13〕俎:俎(zǔ),放肉的几。豆:盛干肉一类食物的器皿。
〔14〕盎:一种腹大口小的盛器。醢(hǎi):肉酱。醯(xī):醋。
〔15〕表:显露。犀:即瓜瓣。
〔16〕惟:思。夫子:指墓中死者。
〔17〕曜质:生命发出光辉。谓在世。
〔18〕潜灵:谓死去。
〔19〕寿:年岁长。夭:寿短。
〔20〕显:谓在世时声名显赫。晦:谓在世时默默无闻。
〔21〕姓字:姓名和表字。
〔22〕后:后嗣。
〔23〕曩:曩(nǎng),从前。先:先祖。
〔24〕蔑然:没有,无。
〔25〕百:泛指,言其多。堵:五板为堵。作:建筑起来。
〔26〕仞:古以七尺或八尺为仞。斯:皆。
〔27〕墉:墙。不可转:谓墙已筑好,不可曲转以回避坟墓。下句意同此。
〔28〕黄肠:以柏木黄心制的外棺。
〔29〕便房:古代帝王或贵族坟墓中供吊祭者休息用的小室。
〔30〕题:棺木两头。
〔31〕俑:殉葬的木偶或陶偶。
〔32〕射声:即射声校尉,官名。这里指射声校尉曹褒。《后汉书·曹褒传》:“褒在射声,营舍有停棺不葬者百余所,褒亲自履行,问其意故。吏对曰:‘此等多是建武以来绝无后者,不得埋掩。’褒乃怆然,为买空地,悉葬其无主者,设祭以祀之。”
〔33〕广汉:指广汉太守陈宠。《后汉书·陈宠传》:“先是雒县城南,每阴雨,常有哭声闻于府中,积数十年。宠闻而疑其故,使吏案行。还言:‘世衰乱时,此下多死亡者,而骸骨不得葬,傥在于是?’宠怆然矜叹,即敕县尽收敛葬之。自是哭声遂绝。”渥:沾润。此指恩泽。»
〔34〕祠:祈祷。府阿:官署旁。阿,转弯处。
〔35〕骼:枯骨。
〔36〕古风:《礼记·月令》有孟春之月“掩骼埋胔”,古风即指此。
〔37〕改卜:用占卜选择改葬的地点。
〔38〕轮:葬车之轮。代替葬车。隍(huáng):没有水的护城壕。
〔39〕窀穸:窀穸(zhūn xī),这里即安葬之意。窀,长埋。穸,长夜。麓:山脚。
〔40〕圹:圹(kuàng),墓穴。
〔41〕存:存夫妇#-666ff;葬之礼。《礼记·檀弓》:“武子曰:‘合葬,非古也,自周公以来,未之有改也。’”
〔42〕祔:祔(fù),#-666ff;葬。谓本有二棺,今仍合双魂而葬。
〔43〕牲:供祭祀用的家畜。特:一头。
〔44〕仿佛:看不真切的样子。»
〔45〕歆:歆(xīn),鬼#-666nn;来享受祭品的香气,称歆。牺樽:状似卧牛的酒杯。这里代指豚、酒。