国学666 » 《文选》 » 祭文 » 谢惠连 > 元嘉七年九月十四日,司徒御属领直兵令史、统作城录事…+

元嘉七年九月十四日,司徒御属领直兵令史、统作城录事、临漳令、亭侯朱林,具豚醪之祭,敬荐冥漠君之灵。忝总徒旅,板筑是司。穷泉为堑,聚壤成基。一椁既启,双棺在兹。舍畚凄怆,纵锸涟而。刍灵已毁,涂车既摧。几筵糜腐,俎豆倾低。盘或梅李,盎或醢醯。蔗传余节,瓜表遗犀。追惟夫子,生自何代?曜质几年?潜灵几载?为寿为夭?宁显宁晦?铭志湮灭,姓字不传。今谁子后?曩谁子先?功名美恶,如何蔑然?百堵皆作,十仞斯齐。墉不可转,堑不可回。黄肠既毁,便房已颓。循题兴念,抚俑增哀。射声垂仁,广汉流渥。祠骸府阿,掩骼城曲。仰羡古风,为君改卜。轮移北隍,窀穸东麓。圹即新营,棺仍旧木。合葬非古,周公所存。敬遵昔义,还祔双魂。酒以两壶,牲以特豚。幽灵仿佛,歆我牺樽。呜呼哀哉!原文解释

【原文】

元嘉七年九月十四日,司徒御属note-name:御属1御属:与令史、录事皆司徒属官。领:兼任。统:统摄。亭侯:列侯名。《后汉书·百官志》:“列侯……以赏有#-666ii;,功大者食县,小者食乡、亭。”朱林:主祭之#-666aa;名。领直兵令史、统作城录事、临漳令、亭侯朱林,note-name:具2具:备办。醪(láo):浊酒。泛指酒。豚醪之祭,敬note-name:荐3荐:献。冥漠君之灵。note-name:忝4忝:忝(tiǎn),愧。谦辞。总:统领。徒旅:徒众,工#-666aa;总徒旅,板筑note-name:板筑5板筑:筑墙时先用两板相夹,以泥置其中,再用杵舂实。这里即指筑墙。板,筑墙的夹板。筑,舂土用的杵。司:主管。是司。穷泉note-name:穷泉6穷泉:掘地及泉。言其深。为堑,聚壤成note-name:基7基:墙基。。一椁既启,双棺在兹。舍note-name:畚8畚:畚(běn),畚箕,用竹篾或蒲草编织的盛物工具。凄怆,note-name:纵9纵:放下。锸(chā):铁锹。涟而:泪流貌。锸涟而。刍灵note-name:刍灵10刍灵:茅草扎成的#-666aa;马,为殉葬用品。《礼记·檀弓》:“涂车刍灵,自古有之,明器之道也。”已毁,涂车note-name:涂车11涂车:泥车,以彩色涂饰,以像金玉。既摧。几筵note-name:几筵12几筵:筵席。指墓中所设的灵座。糜腐,note-name:俎13俎:俎(zǔ),放肉的几。豆:盛干肉一类食物的器皿。豆倾低。盘或梅李,note-name:盎14盎:一种腹大口小的盛器。醢(hǎi):肉酱。醯(xī):醋。或醢醯。蔗传余节,瓜note-name:表15表:显露。犀:即瓜瓣。遗犀。追note-name:惟16惟:思。夫子:指墓中死者。夫子,生自何代?曜质note-name:曜质17曜质:生命发出光辉。谓在世。几年?潜灵note-name:潜灵18潜灵:谓死去。几载?为寿note-name:寿19寿:年岁长。夭:寿短。为夭?宁note-name:显20显:谓在世时声名显赫。晦:谓在世时默默无闻。宁晦?铭志湮灭,姓字note-name:姓字21姓字:姓名和表字。不传。今谁子note-name:后22后:后嗣。note-name:曩23曩:曩(nǎng),从前。先:先祖。谁子先?功名美恶,如何蔑然note-name:蔑然24蔑然:没有,无。note-name:百25百:泛指,言其多。堵:五板为堵。作:建筑起来。堵皆作,十note-name:仞26仞:古以七尺或八尺为仞。斯:皆。斯齐。note-name:墉27墉:墙。不可转:谓墙已筑好,不可曲转以回避坟墓。下句意同此。不可转,堑不可回。黄肠note-name:黄肠28黄肠:以柏木黄心制的外棺。既毁,便房note-name:便房29便房:古代帝王或贵族坟墓中供吊祭者休息用的小室。已颓。循note-name:题30题:棺木两头。兴念,抚note-name:俑31俑:殉葬的木偶或陶偶。增哀。射声note-name:射声32射声:即射声校尉,官名。这里指射声校尉曹褒。《后汉书·曹褒传》:“褒在射声,营舍有停棺不葬者百余所,褒亲自履行,问其意故。吏对曰:‘此等多是建武以来绝无后者,不得埋掩。’褒乃怆然,为买空地,悉葬其无主者,设祭以祀之。”垂仁,广汉note-name:广汉33广汉:指广汉太守陈宠。《后汉书·陈宠传》:“先是雒县城南,每阴雨,常有哭声闻于府中,积数十年。宠闻而疑其故,使吏案行。还言:‘世衰乱时,此下多死亡者,而骸骨不得葬,傥在于是?’宠怆然矜叹,即敕县尽收敛葬之。自是哭声遂绝。”渥:沾润。此指恩泽。流渥。note-name:祠34祠:祈祷。府阿:官署旁。阿,转弯处。骸府阿,掩note-name:骼35骼:枯骨。城曲。仰羡古风note-name:古风36古风:《礼记·月令》有孟春之月“掩骼埋胔”,古风即指此。,为君改卜note-name:改卜37改卜:用占卜选择改葬的地点。note-name:轮38轮:葬车之轮。代替葬车。隍(huáng):没有水的护城壕。移北隍,窀穸note-name:窀穸39窀穸:窀穸(zhūn xī),这里即安葬之意。窀,长埋。穸,长夜。麓:山脚。东麓。note-name:圹40圹:圹(kuàng),墓穴。即新营,棺仍旧木。合葬非古,周公所note-name:存41存:存夫妇#-666ff;葬之礼。《礼记·檀弓》:“武子曰:‘合葬,非古也,自周公以来,未之有改也。’”。敬遵昔义,还note-name:祔42祔:祔(fù),#-666ff;葬。谓本有二棺,今仍合双魂而葬。双魂。酒以两壶,note-name:牲43牲:供祭祀用的家畜。特:一头。以特豚。幽灵仿佛note-name:仿佛44仿佛:看不真切的样子。note-name:歆45歆:歆(xīn),鬼#-666nn;来享受祭品的香气,称歆。牺樽:状似卧牛的酒杯。这里代指豚、酒。我牺樽。呜呼哀哉!

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

元嘉七年九月十四日,司徒御属兼直兵令史、统作城录事、临漳令、亭侯朱林,准备了祭品小猪和浊酒,敬献于冥漠君灵前。统领一帮工#-666aa;,把筑墙的事管理。深挖护城壕,堆土夯筑成墙基。一椁已经打开,两具棺木在此。丢下畚箕无限凄怆,放下铁锹流下眼泪。草#-666aa;草马已经朽坏,彩色泥车已经散毁。几筵糜烂腐朽,俎豆倾斜低坠。盘中有的放着梅李,盎中盛着肉酱酸醋。甘蔗留下几节,瓜籽余下一些。追思这位夫子,不知生在哪个朝代?在世活了几年?掩埋已有几载?寿长还是寿短?显耀还是隐晦?墓碑铭志湮灭不见,姓名表字都未留传。现在谁是你的后代?过去谁是你的祖先?#-666ii;名是美是恶,怎么全然不见?百堵墙都已筑好,十仞#guoxue666-com;都已整齐。高墙不可曲转,深壕不可回避。黄肠已经毁坏,便房已经坍颓。摸着棺题涌起思念,抚着木偶增加悲哀。射声校尉留下仁爱,广汉太守传下恩渥。祈祷遗骸在官署旁边,掩埋枯骨在城墙曲处。仰羡掩埋遗骨的古风,为君占卜选择改葬之地。用葬车转移北边城壕,安葬在那东边山麓。墓穴是新挖而成,棺材则仍用旧木。#-666ff;葬并非古已有之,周公以后此礼始存。恭敬地遵奉过去礼仪,仍以两棺#-666ff;葬双魂。酒用两壶,牲用一豚。仿佛可见幽灵,正在享用祭品。呜呼哀哉!

原文翻译

元嘉七年九月十四日,司徒御属领直兵令史、统作城录事、临漳令、亭侯朱林,具豚醪之祭,敬荐冥漠君之灵。忝总徒旅,板筑是司。穷泉为堑,聚壤成基。一椁既启,双棺在兹。舍畚凄怆,纵锸涟而。刍灵已毁,涂车既摧。几筵糜腐,俎豆倾低。盘或梅李,盎或醢醯。蔗传余节,瓜表遗犀。追惟夫子,生自何代?曜质几年?潜灵几载?为寿为夭?宁显宁晦?铭志湮灭,姓字不传。今谁子后?曩谁子先?功名美恶,如何蔑然?百堵皆作,十仞斯齐。墉不可转,堑不可回。黄肠既毁,便房已颓。循题兴念,抚俑增哀。射声垂仁,广汉流渥。祠骸府阿,掩骼城曲。仰羡古风,为君改卜。轮移北隍,窀穸东麓。圹即新营,棺仍旧木。合葬非古,周公所存。敬遵昔义,还祔双魂。酒以两壶,牲以特豚。幽灵仿佛,歆我牺樽。呜呼哀哉!

元嘉七年九月十四日,司徒御属兼直兵令史、统作城录事、临漳令、亭侯朱林,准备了祭品小猪和浊酒,敬献于冥漠君灵前。统领一帮工#-666aa;,把筑墙的事管理。深挖护城壕,堆土夯筑成墙基。一椁已经打开,两具棺木在此。丢下畚箕无限凄怆,放下铁锹流下眼泪。草#-666aa;草马已经朽坏,彩色泥车已经散毁。几筵糜烂腐朽,俎豆倾斜低坠。盘中有的放着梅李,盎中盛着肉酱酸醋。甘蔗留下几节,瓜籽余下一些。追思这位夫子,不知生在哪个朝代?在世活了几年?掩埋已有几载?寿长还是寿短?显耀还是隐晦?墓碑铭志湮灭不见,姓名表字都未留传。现在谁是你的后代?过去谁是你的祖先?#-666ii;名是美是恶,怎么全然不见?百堵墙都已筑好,十仞#guoxue666-com;都已整齐。高墙不可曲转,深壕不可回避。黄肠已经毁坏,便房已经坍颓。摸着棺题涌起思念,抚着木偶增加悲哀。射声校尉留下仁爱,广汉太守传下恩渥。祈祷遗骸在官署旁边,掩埋枯骨在城墙曲处。仰羡掩埋遗骨的古风,为君占卜选择改葬之地。用葬车转移北边城壕,安葬在那东边山麓。墓穴是新挖而成,棺材则仍用旧木。#-666ff;葬并非古已有之,周公以后此礼始存。恭敬地遵奉过去礼仪,仍以两棺#-666ff;葬双魂。酒用两壶,牲用一豚。仿佛可见幽灵,正在享用祭品。呜呼哀哉!

【原文注释】

〔1〕御属:与令史、录事皆司徒属官。领:兼任。统:统摄。亭侯:列侯名。《后汉书·百官志》:“列侯……以赏有#-666ii;,功大者食县,小者食乡、亭。”朱林:主祭之#-666aa;名。

〔2〕:备办。醪(láo):浊酒。泛指酒。

〔3〕:献。

〔4〕:忝(tiǎn),愧。谦辞。总:统领。徒旅:徒众,工#-666aa;

〔5〕板筑:筑墙时先用两板相夹,以泥置其中,再用杵舂实。这里即指筑墙。板,筑墙的夹板。筑,舂土用的杵。司:主管。»

〔6〕穷泉:掘地及泉。言其深。

〔7〕:墙基。

〔8〕:畚(běn),畚箕,用竹篾或蒲草编织的盛物工具。

〔9〕:放下。锸(chā):铁锹。涟而:泪流貌。

〔10〕刍灵:茅草扎成的#-666aa;马,为殉葬用品。《礼记·檀弓》:“涂车刍灵,自古有之,明器之道也。”

〔11〕涂车:泥车,以彩色涂饰,以像金玉。

〔12〕几筵:筵席。指墓中所设的灵座。

〔13〕:俎(zǔ),放肉的几。豆:盛干肉一类食物的器皿。

〔14〕:一种腹大口小的盛器。醢(hǎi):肉酱。醯(xī):醋。

〔15〕:显露。犀:即瓜瓣。

〔16〕:思。夫子:指墓中死者。

〔17〕曜质:生命发出光辉。谓在世。

〔18〕潜灵:谓死去。

〔19〕寿:年岁长。夭:寿短。

〔20〕:谓在世时声名显赫。晦:谓在世时默默无闻。

〔21〕姓字:姓名和表字。

〔22〕:后嗣。

〔23〕:曩(nǎng),从前。先:先祖。

〔24〕蔑然:没有,无。

〔25〕:泛指,言其多。堵:五板为堵。作:建筑起来。

〔26〕:古以七尺或八尺为仞。斯:皆。

〔27〕:墙。不可转:谓墙已筑好,不可曲转以回避坟墓。下句意同此。

〔28〕黄肠:以柏木黄心制的外棺。

〔29〕便房:古代帝王或贵族坟墓中供吊祭者休息用的小室。

〔30〕:棺木两头。

〔31〕:殉葬的木偶或陶偶。

〔32〕射声:即射声校尉,官名。这里指射声校尉曹褒。《后汉书·曹褒传》:“褒在射声,营舍有停棺不葬者百余所,褒亲自履行,问其意故。吏对曰:‘此等多是建武以来绝无后者,不得埋掩。’褒乃怆然,为买空地,悉葬其无主者,设祭以祀之。”

〔33〕广汉:指广汉太守陈宠。《后汉书·陈宠传》:“先是雒县城南,每阴雨,常有哭声闻于府中,积数十年。宠闻而疑其故,使吏案行。还言:‘世衰乱时,此下多死亡者,而骸骨不得葬,傥在于是?’宠怆然矜叹,即敕县尽收敛葬之。自是哭声遂绝。”渥:沾润。此指恩泽。»

〔34〕:祈祷。府阿:官署旁。阿,转弯处。

〔35〕:枯骨。

〔36〕古风:《礼记·月令》有孟春之月“掩骼埋胔”,古风即指此。

〔37〕改卜:用占卜选择改葬的地点。

〔38〕:葬车之轮。代替葬车。隍(huáng):没有水的护城壕。

〔39〕窀穸:窀穸(zhūn xī),这里即安葬之意。窀,长埋。穸,长夜。麓:山脚。

〔40〕:圹(kuàng),墓穴。

〔41〕:存夫妇#-666ff;葬之礼。《礼记·檀弓》:“武子曰:‘合葬,非古也,自周公以来,未之有改也。’”

〔42〕:祔(fù),#-666ff;葬。谓本有二棺,今仍合双魂而葬。

〔43〕:供祭祀用的家畜。特:一头。

〔44〕仿佛:看不真切的样子。»

〔45〕:歆(xīn),鬼#-666nn;来享受祭品的香气,称歆。牺樽:状似卧牛的酒杯。这里代指豚、酒。