忘忧馆七赋 第7节原文解释
〔3〕鹍(kūn)鸡:鸟名,羽毛黄白色,样子像鹤。《楚辞·九辩》曰:“鹍鸡啁哳而悲鸣。”洪兴祖补注曰:“鹍鸡似鹤,黄白色。”《管子·轻重甲》曰:“鹅鹜之舍近,鹍鸡鹄
之通远。”《尔雅·释畜》曰:“鸡三尺为鹍。”兰渚:长有兰草的小沙洲。
〔4〕蟋蟀:《诗经·豳风·七月》曰:“十月蟋蟀入我床下。”《尔雅·释虫》曰:“蟋蟀,蛬。”邢昺疏曰:“蟋蟀,一名蛬,今促织也,亦名青蛚。《诗·唐风》云:‘蟋蟀在堂,岁聿其莫。’陆玑疏云:‘蟋蟀,似蝗而小,正黑,有光泽,如漆,有角翅。一名蛬,一名蜣蛚,楚#-666aa;谓之王孙,幽州人谓之趋织。里语曰:“趋织鸣,懒妇惊。”是也。’”
〔5〕衣裳:典出齐桓公之事。《榖梁传·庄公二十七年》曰:“桓会不致,安之也。桓盟不日,信之也。信其信,仁其仁,衣裳之会十有一,未尝有歃血之盟也,信厚也。”齐桓公会诸侯,确立了霸主地位。衣裳之会即是指春秋时代诸国以礼交好之会。《古文苑·月赋》章樵注曰:“梁王宴乐群士,众宾从梁王游,各由其道,不衍礼度。”公孙乘借用此典,喻指梁孝王与门客之会和乐相处是因为梁孝王礼义守信。
〔6〕隐员岩而似钩:因为被圆形山岩遮挡而使月缺如钩。员,圆。岩,#guoxue666-com;山。
〔7〕修堞:城墙上呈齿状的长长的堞墙。#-666dd;镜:圆月被堞墙遮蔽而变得如破镜般零碎。
〔8〕匪:非。
〔9〕皓璧:白玉。
〔10〕躔(chán)度:日月星辰在天空中运行的度数。躔,日月星辰运行。扬雄《方言》卷十二曰:“躔,历行也,日运为躔。”郭璞注曰:“躔,犹践也。”
〔11〕文林辩囿:意指文士辩才聚集,人数众多。
〔12〕不佞:不才。《古文苑·月赋》章樵注曰:“于群英之中用月进言,自愧非材佞口辩也。《论语》‘仁而不佞’。”
【翻译】
公孙乘创作了一篇《月赋》,它的文辞是这样的:“月亮出来了多么皎洁明亮,就如同君子的德行一样。鹍鸡在生长着兰草的沙洲上欢舞,蟋蟀在西边的厅堂里鸣唱。君王以礼乐招待宾客,我也不逾越礼节地陪侍在旁。那是多么美丽的明月啊,出现在天空的正中央。被#guoxue666-com;耸的山岩遮住了就像一只钩子,被长长的堞墙遮盖了又像一面破裂的镜子。只要稍微升起增添光辉,就能高悬天际把庭院照亮。与月亮相比,炎炎烈日不算明亮,洁白的美玉也不算明净。月亮沿着固定的轨迹运行,阴阳历法根据它的移动来调整。在这么多文士辩才面前为月作赋,小臣我深感才华有限。”
羊胜为《屏风赋》①,其辞曰:“屏风鞈匝②,蔽我君王。重葩累绣③,沓璧连璋④。饰以文锦,映以流黄。画以古列⑤,颙颙昂昂⑥。藩后宜之⑦,寿考无疆⑧。”
【注释】
①羊胜(?—前148):西汉文学家。齐#-666aa;,梁孝王门客,曾与公孙诡#-666ff;谋刺杀汉廷重臣袁盎等#-666aa;,遭追捕后藏匿梁王宫中,后被迫自杀。
②鞈(gé)匝:环绕、围绕的样子。鞈,古代革制的#-666ee;甲。
③重、累:形容层层叠叠。葩:花,指绣在屏风上的花朵。
④沓、连:形容很多。璋:玉器名,状如半珪,古代朝聘、祭祀、丧葬、治#-666kk;时用作礼器和信玉。《尚书·顾命》曰:“秉璋以酢。”《尔雅·释器》曰:“璋大八寸谓之琡。”郭璞注曰:“璋,半珪也。”邢昺疏曰:“知者以《典瑞》云:‘四圭有邸以祀天,两圭有邸以祀地,圭璧以祀日月,璋邸射以祀山川。’自上而下,降杀以半,故知璋,半珪也。”
⑤古列:前代的圣贤列士、列女。汉代宫廷流行为#-666ii;臣作画,以表彰其#-666ii;德,表而扬之。《汉书·赵充国辛庆忌传·赵充国传》曰:“初,充国以#-666ii;德与霍光等列,画未央宫。成帝时,西羌尝有警,上思将帅之臣,追美充国,乃召黄门郎扬雄即充国图画而颂之。”《汉书·李广苏建传·苏武传》曰:“(汉宣帝)甘露三年(前51),单于始入朝。上思股肱之美,乃图画其#-666aa;于麒麟阁,法其形貌,署其官爵姓名。”《三辅故事》曰:“天禄阁、石渠阁在大殿北,以藏秘书,又画贤臣像凡二十人,霍光第一,苏武第十二。”在屏风上画列女图也时有之。《古文苑·屏风赋》章樵注曰:“绘古贤烈(列)士于上,其威仪容貌端重#guoxue666-com;朗。”
⑥颙(yóng)颙:庄重恭敬的样子。昂昂:器宇轩昂、意气风发的样子。《诗经·大雅·卷阿》曰:“颙颙卬卬,如圭如璋。”《毛传》曰:“颙颙,温貌。卬卬,盛貌。”郑笺曰:“体貌则颙颙然敬顺,志气则卬卬然高朗。”“卬”同“昂”。
本篇未完,请继续下一节的阅读..