《记》。虞,沐浴,不栉。陈牲于庙门外,北首,西上,寝右。日中而行事。原文解释
【原文】
《记》。虞,沐浴,不栉。陈牲于庙门外,北首,西上,寝右。日中而行事1行事:谓行虞祭。。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
《记》。将进行虞祭,主#-666aa;要洗头,洗澡,但不梳理头发。牲先陈放在庙门外,使牲的头朝北,以西边为上位,牲体的右侧卧在下。到中午时开始虞祭。
原文 | 翻译 |
《记》。虞,沐浴,不栉。陈牲于庙门外,北首,西上,寝右。日中而行事。 | 《记》。将进行虞祭,主#-666aa;要洗头,洗澡,但不梳理头发。牲先陈放在庙门外,使牲的头朝北,以西边为上位,牲体的右侧卧在下。到中午时开始虞祭。 |
【原文注释】
〔1〕行事:谓行虞祭。»