国学666 » 《周礼》 » 春官 宗伯 » 肆师 > 凡师、甸,用牲于社、宗,则为位+类造上帝,封于大神…+

凡师、甸,用牲于社、宗,则为位。类造上帝,封于大神。祭兵于山川,亦如之。凡师不功,则助牵主车。凡四时之大甸猎,祭表貉,则为位。原文解释

【原文】

6.凡师、甸,用牲于社、宗note-name:社、宗1社、宗:社即《小宗伯》中的“#-666kk;社”,宗谓军中的迁庙#-666nn;主。郑《注》曰:“社,军社也。宗,迁主也。”(参见《小宗伯》),则为位。类造上帝note-name:类造上帝2类造上帝:类,一种祭祀祭名。造,即,就。郑《注》曰:“类礼,依郊祀(祭天礼)而为之者。”又曰:“造,犹即也。”贾《疏》谓与造门之造同。封于大神note-name:封于大神3封于大神:郑《注》曰:“封,谓坛也。”大#-666nn;,亦即上帝。。祭兵于山川,亦如之。凡师不功,则助牵主车note-name:助牵主车4助牵主车:郑《注》曰:“助大司马也。”按,《夏官·大司马》曰:“若师不#-666ii;,则厌而奉主车。”故曰助大司马。。凡四时之大甸猎,祭表貉note-name:祭表貉5祭表貉:立表举行貉祭。表,指练兵场上从南到北所立的四表(标杆)。据郑《注》,貉祭是#-666kk;中之祭,在立表处祭祀始造军法之#-666nn;(或曰蚩尤、黄帝),以鼓励士气。貉(mà),通“祃”。按,表貉之祭,当在最南第一表处。,则为位note-name:为位6为位:谓设几筵以为#-666nn;位。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

凡是出师征伐或四时田猎,如果用牲祭祀#-666kk;社和迁主,就设置#-666nn;位。如果用类祭祭上帝,就封土筑坛以行礼祭祀上帝。为#-666kk;事而告祭山川,也是这样。凡是#-666kk;队战败,就协助大司马牵引载有迁庙#-666nn;主的斋车。凡是四季的大田猎,在练兵场立表处举行貉祭,就设立#-666nn;位。

原文翻译

6.凡师、甸,用牲于社、宗,则为位。类造上帝,封于大神。祭兵于山川,亦如之。凡师不功,则助牵主车。凡四时之大甸猎,祭表貉,则为位。

凡是出师征伐或四时田猎,如果用牲祭祀#-666kk;社和迁主,就设置#-666nn;位。如果用类祭祭上帝,就封土筑坛以行礼祭祀上帝。为#-666kk;事而告祭山川,也是这样。凡是#-666kk;队战败,就协助大司马牵引载有迁庙#-666nn;主的斋车。凡是四季的大田猎,在练兵场立表处举行貉祭,就设立#-666nn;位。

【原文注释】

〔1〕社、宗:社即《小宗伯》中的“#-666kk;社”,宗谓军中的迁庙#-666nn;主。郑《注》曰:“社,军社也。宗,迁主也。”(参见《小宗伯》)

〔2〕类造上帝:类,一种祭祀祭名。造,即,就。郑《注》曰:“类礼,依郊祀(祭天礼)而为之者。”又曰:“造,犹即也。”贾《疏》谓与造门之造同。

〔3〕封于大神:郑《注》曰:“封,谓坛也。”大#-666nn;,亦即上帝。

〔4〕助牵主车:郑《注》曰:“助大司马也。”按,《夏官·大司马》曰:“若师不#-666ii;,则厌而奉主车。”故曰助大司马。

〔5〕祭表貉:立表举行貉祭。表,指练兵场上从南到北所立的四表(标杆)。据郑《注》,貉祭是#-666kk;中之祭,在立表处祭祀始造军法之#-666nn;(或曰蚩尤、黄帝),以鼓励士气。貉(mà),通“祃”。按,表貉之祭,当在最南第一表处。

〔6〕为位:谓设几筵以为#-666nn;位。