国学666 » 《周礼》 » 春官 宗伯 » 巾车 > 王之丧车五乘:木车,蒲蔽,犬[缺字],尾櫜,疏饰,…+

王之丧车五乘:木车,蒲蔽,犬 [缺字] ,尾櫜,疏饰,小服皆疏;素车,棼蔽,犬 [缺字] ,素饰,小服皆素;薻车,薻蔽,鹿浅 [缺字] ,革饰;駹车,雚蔽,然 [缺字] ,髤饰;漆车,藩蔽,豻 [缺字] ,雀饰。原文解释

【原文】

4.王之丧车五乘:木车note-name:木车1木车:天子五丧车之一。即素木之车,未经油漆的丧车,粗布为饰。是新天子始遭丧时所乘,车上备有兵器。郑《注》曰:“不漆者。”蒲蔽note-name:蒲蔽2蒲蔽:用蒲叶做成的系于车厢两旁遮蔽风尘的帘子。蔽,郑《注》曰:“车旁御风尘者。”,犬 [缺字] note-name:犬[缺字]3犬[缺字]:犬 [缺字] (mì), [缺字] ,同“幦”。古代白犬皮制成的车前横木上的覆盖物。郑《注》曰:“犬,白犬皮。既以皮为覆笭,又以其尾为戈戟之弢。”郑司衣曰:“犬皮为覆笭。”按,覆笭,即车前横木上的覆盖物。尾櫜note-name:尾櫜4尾櫜:尾櫜(ɡāo),櫜,盛兵器的戈戟套,用白犬皮的尾部做成。郑《注》曰:“既以皮(指白犬皮)为覆笭,又以其尾为戈戟之弢。”疏饰note-name:疏饰5疏饰:用粗布镶边作装饰。疏,粗也。郑《注》曰:“粗布饰二物之侧缘。”小服皆疏note-name:小服皆疏6小服皆疏:小#-666hh;,装刀剑等短兵器的套子。服,通“箙”。郑《注》曰:“小箙,刀剑短兵之衣。”孙诒让曰:“亦以犬皮为之,而缘以疏布也。”素车note-name:素车7素车:据郑《注》,天子五丧车之一,用白垩土涂为白色的车。车上不放长兵器。棼蔽note-name:棼蔽8棼蔽:用麻布织成的系于车厢两旁遮蔽风尘的帘子。棼,苴麻(结子的麻)。此谓苴麻织成的布。郑《注》曰:“棼,读为‘薠’,薠麻以为蔽。”,犬 [缺字] ,note-name:素9素:及下文“皆素”的“素”,据郑《注》,皆指白缯。饰,小服皆素;薻车note-name:薻车10薻车:薻(zǎo)车,天子五丧车之一,以青色土涂车,以青色缯为车帷。小祥以后天子所乘。薻,同“藻”,据郑《注》,一种苍色的水草,在此指代苍色。,薻蔽,鹿浅 [缺字] note-name:鹿浅[缺字]11鹿浅[缺字]:夏天新生浅毛的鹿皮。note-name:革12革:郑《注》曰:“以所治去毛者缘之。”饰;駹车note-name:駹车13駹车:天子五丧车之一,只在车两旁有漆饰。为#-666hh;丧二十五月“大祥”时所乘。駹,黑白相杂之色。郑《注》曰:“駹车,边侧有漆饰也。”note-name:雚14雚:雚(huán),郑《注》曰:“细苇席也。”蔽,note-name:然15然:郑《注》曰:“果然也。”按,果然,兽名,据丁晏说,似猿,皮毛白色,杂有黑文。 [缺字] ,note-name:髤16髤:髤(xiū),据郑《注》,是一种赤而微黑的皮革。饰;漆车note-name:漆车17漆车:天子五丧车之一。漆以黑漆之车。为禫时天子所乘。郑《注》曰:“黑车也。”贾《疏》曰:“凡漆不言色者,皆黑。”藩蔽note-name:藩蔽18藩蔽:据孙诒让说,用漆成黑色的细苇席做成的系于车厢两旁遮蔽风尘的帘子。藩,苇席。note-name:豻19豻:豻(àn),古代北方的一种野犬,似狐,黑嘴。 [缺字] ,note-name:雀20雀:据郑《注》,是一种黑而微赤的皮革。饰。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

王的丧车有五种:一是木车,有用蒲草做成的藩蔽,车轼上覆盖用白狗皮制成的 [缺字] ,设有用白狗皮尾制成的盛放长兵器的櫜, [缺字] 和櫜都用粗布镶边,用白犬皮制成的小兵器袋也都用粗布镶边;二是素车,有用苴麻布制成的藩蔽,车轼上覆盖用白狗皮制成的 [缺字] , [缺字] 用白缯镶边为饰,用白犬皮制的小兵器袋也都用白缯镶边为饰;三是薻车,用苍色的缯做成的藩蔽,车轼上覆盖用夏季浅毛的鹿皮制成的 [缺字] , [缺字] 用去毛的鹿皮镶边为饰;四是駹车,有用细苇席做成的藩蔽,车轼上覆盖用野兽果然的皮做的 [缺字] , [缺字] 用赤而微黑的皮革镶边为饰;五是漆车,有用黑漆的细苇席做成的藩蔽,车轼上覆盖用北方野狗皮制成的 [缺字] , [缺字] 用黑而微赤的皮革镶边为饰。

原文翻译

4.王之丧车五乘:木车,蒲蔽,犬 [缺字] ,尾櫜,疏饰,小服皆疏;素车,棼蔽,犬 [缺字] ,素饰,小服皆素;薻车,薻蔽,鹿浅 [缺字] ,革饰;駹车,雚蔽,然 [缺字] ,髤饰;漆车,藩蔽,豻 [缺字] ,雀饰。

王的丧车有五种:一是木车,有用蒲草做成的藩蔽,车轼上覆盖用白狗皮制成的 [缺字] ,设有用白狗皮尾制成的盛放长兵器的櫜, [缺字] 和櫜都用粗布镶边,用白犬皮制成的小兵器袋也都用粗布镶边;二是素车,有用苴麻布制成的藩蔽,车轼上覆盖用白狗皮制成的 [缺字] , [缺字] 用白缯镶边为饰,用白犬皮制的小兵器袋也都用白缯镶边为饰;三是薻车,用苍色的缯做成的藩蔽,车轼上覆盖用夏季浅毛的鹿皮制成的 [缺字] , [缺字] 用去毛的鹿皮镶边为饰;四是駹车,有用细苇席做成的藩蔽,车轼上覆盖用野兽果然的皮做的 [缺字] , [缺字] 用赤而微黑的皮革镶边为饰;五是漆车,有用黑漆的细苇席做成的藩蔽,车轼上覆盖用北方野狗皮制成的 [缺字] , [缺字] 用黑而微赤的皮革镶边为饰。

【原文注释】

〔1〕木车:天子五丧车之一。即素木之车,未经油漆的丧车,粗布为饰。是新天子始遭丧时所乘,车上备有兵器。郑《注》曰:“不漆者。”

〔2〕蒲蔽:用蒲叶做成的系于车厢两旁遮蔽风尘的帘子。蔽,郑《注》曰:“车旁御风尘者。”

〔3〕犬[缺字]:犬 [缺字] (mì), [缺字] ,同“幦”。古代白犬皮制成的车前横木上的覆盖物。郑《注》曰:“犬,白犬皮。既以皮为覆笭,又以其尾为戈戟之弢。”郑司衣曰:“犬皮为覆笭。”按,覆笭,即车前横木上的覆盖物。

〔4〕尾櫜:尾櫜(ɡāo),櫜,盛兵器的戈戟套,用白犬皮的尾部做成。郑《注》曰:“既以皮(指白犬皮)为覆笭,又以其尾为戈戟之弢。”

〔5〕疏饰:用粗布镶边作装饰。疏,粗也。郑《注》曰:“粗布饰二物之侧缘。”

〔6〕小服皆疏:小#-666hh;,装刀剑等短兵器的套子。服,通“箙”。郑《注》曰:“小箙,刀剑短兵之衣。”孙诒让曰:“亦以犬皮为之,而缘以疏布也。”

〔7〕素车:据郑《注》,天子五丧车之一,用白垩土涂为白色的车。车上不放长兵器。

〔8〕棼蔽:用麻布织成的系于车厢两旁遮蔽风尘的帘子。棼,苴麻(结子的麻)。此谓苴麻织成的布。郑《注》曰:“棼,读为‘薠’,薠麻以为蔽。”

〔9〕:及下文“皆素”的“素”,据郑《注》,皆指白缯。

〔10〕薻车:薻(zǎo)车,天子五丧车之一,以青色土涂车,以青色缯为车帷。小祥以后天子所乘。薻,同“藻”,据郑《注》,一种苍色的水草,在此指代苍色。

〔11〕鹿浅[缺字]:夏天新生浅毛的鹿皮。

〔12〕:郑《注》曰:“以所治去毛者缘之。”

〔13〕駹车:天子五丧车之一,只在车两旁有漆饰。为#-666hh;丧二十五月“大祥”时所乘。駹,黑白相杂之色。郑《注》曰:“駹车,边侧有漆饰也。”

〔14〕:雚(huán),郑《注》曰:“细苇席也。”

〔15〕:郑《注》曰:“果然也。”按,果然,兽名,据丁晏说,似猿,皮毛白色,杂有黑文。

〔16〕:髤(xiū),据郑《注》,是一种赤而微黑的皮革。

〔17〕漆车:天子五丧车之一。漆以黑漆之车。为禫时天子所乘。郑《注》曰:“黑车也。”贾《疏》曰:“凡漆不言色者,皆黑。”

〔18〕藩蔽:据孙诒让说,用漆成黑色的细苇席做成的系于车厢两旁遮蔽风尘的帘子。藩,苇席。

〔19〕:豻(àn),古代北方的一种野犬,似狐,黑嘴。

〔20〕:据郑《注》,是一种黑而微赤的皮革。