而掌珥于社稷,祈于五祀。原文解释
【原文】
2.而掌珥于社稷,祈于五祀
1“而掌珥”二句:郑《注》曰:“‘珥’读为‘衈’。‘祈’或为‘刉’(音jí)。刉、衈者,衅礼之事也。用毛牲曰刉,羽牲曰衈。衈、刉社稷五祀,谓始成其宫兆时也。”这是说,珥(衈)、祈(刉)都是衅礼,是在社稷坛刚修成,或宫室刚落成时进行的,前者用羽牲(鸡),后者用毛牲(羊、犬、豕等),取其血以涂之。五祀,据《礼记·月令》,是指宫室中的户、灶、中霤、门、行五者。。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。【翻译】
掌管对新建成的社稷坛的衅礼,对新建成的宫室的五祀的衅礼。
| 原文 | 翻译 |
2.而掌珥于社稷,祈于五祀。 | 掌管对新建成的社稷坛的衅礼,对新建成的宫室的五祀的衅礼。 |
【原文注释】
〔1〕“而掌珥”二句:郑《注》曰:“‘珥’读为‘衈’。‘祈’或为‘刉’(音jí)。刉、衈者,衅礼之事也。用毛牲曰刉,羽牲曰衈。衈、刉社稷五祀,谓始成其宫兆时也。”这是说,珥(衈)、祈(刉)都是衅礼,是在社稷坛刚修成,或宫室刚落成时进行的,前者用羽牲(鸡),后者用毛牲(羊、犬、豕等),取其血以涂之。五祀,据《礼记·月令》,是指宫室中的户、灶、中霤、门、行五者。
下一篇:凡沈、辜、侯禳,饰其牲。