国学666 » 《周礼》 » 秋官 司寇 » 修闾氏 > 修闾氏掌比国中宿、互、柝者,与其国粥,而比其追胥者…+

修闾氏掌比国中宿、互、柝者,与其国粥,而比其追胥者,而赏罚之。原文解释

【原文】

1.修闾氏掌比国中宿、互note-name:宿、互1宿、互:据郑司农说,宿,谓宿卫;互,通“枑”,谓梐枑(bìhù)、行马,用木条交叉制成的栅栏,置于官署前遮拦#-666aa;马。、柝者,与其国粥note-name:国粥2国粥:国粥(yù),粥,古义同“育”。郑《注》曰:“粥,养也。国所游养,谓羡卒也。”羡卒,孙诒让曰:“审绎郑意,盖谓简择丁壮,以备守徼,给以稍食,故谓之国粥。以其在六#-666kk;之外,故谓之羡卒。”按,此指从羡卒中选出的担任巡逻守卫者。,而比其追胥note-name:追胥3追胥:追,谓逐外寇。胥,谓伺捕盗贼。统言之,谓追捕寇盗。参见《地官·小司徒》注。者,而赏罚之。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

修闾氏掌管考核在都城内值班守卫、设置行马和击柝巡夜的宿卫,以及由国家供养他们食粮的羡卒,考核他们追逐外寇和伺捕国内盗贼的情况而予以赏罚。

原文翻译

1.修闾氏掌比国中宿、互、柝者,与其国粥,而比其追胥者,而赏罚之。

修闾氏掌管考核在都城内值班守卫、设置行马和击柝巡夜的宿卫,以及由国家供养他们食粮的羡卒,考核他们追逐外寇和伺捕国内盗贼的情况而予以赏罚。

【原文注释】

〔1〕宿、互:据郑司农说,宿,谓宿卫;互,通“枑”,谓梐枑(bìhù)、行马,用木条交叉制成的栅栏,置于官署前遮拦#-666aa;马。

〔2〕国粥:国粥(yù),粥,古义同“育”。郑《注》曰:“粥,养也。国所游养,谓羡卒也。”羡卒,孙诒让曰:“审绎郑意,盖谓简择丁壮,以备守徼,给以稍食,故谓之国粥。以其在六#-666kk;之外,故谓之羡卒。”按,此指从羡卒中选出的担任巡逻守卫者。

〔3〕追胥:追,谓逐外寇。胥,谓伺捕盗贼。统言之,谓追捕寇盗。参见《地官·小司徒》注。»