汉纪四 翻译 第3节
丙午日,高帝将皇子刘恢立为梁王。丙寅日,将皇子刘友立为淮阳王。将东郡废除,使梁国得到了较大的扩充;将颍川郡废除,使淮阳得到了较大的扩充。
夏季四月,高帝一行自洛阳返回长安。
五月,高帝颁布诏令将原秦朝南海尉赵佗立为南粤王,让陆贾前去授予印信绶带,并颁发符节,相互派使者,让他对百越加以团结安抚,不要在南方边境成为祸害。
起初,秦二世的时候,南海尉任嚣病重即将去世。他将龙川令赵佗召来,对他说:“秦朝的政治残暴无道,天下所有人都非常怨愤。听说陈胜等人已起兵反叛,天下不知如何才可以安定。我们南海虽然在偏远的地方,我也对盗贼匪兵到这里来侵夺地盘十分担心,我打算发动士兵将秦朝修筑的通往内地的新道切断,从而自我防备,等待诸侯出现变化,恰在这时我的病却严重了。再说我们的番禺城后有险要的山势,前面被南海阻隔,东西有几千里长,有大量中原人进行辅佐治理;这也是一州之主,能够建立一个国家。我观察郡中的官员,没有谁足以能够委以重任,因此才召你前来,将我的嘱托告诉你。”任嚣说完后,就为赵佗写下了委任书,请他代为处理南海尉的事务。任嚣去世以后,赵佗立刻发出檄文告诉横浦、阳山、惶溪关说:“盗匪军队即将到来,各地立即将通道断绝,聚集兵力自守!”随后又逐渐地依法将秦朝所设官员诛杀,将他的同党任命为代理郡守。秦朝灭亡后,赵佗立即进兵攻打并吞并了桂林和象郡,自立为南越武王。陆贾到达南越,赵佗在头上盘着南越族的头髻,将双脚伸开坐着接见他。陆贾对赵佗劝道:“您是中原人,亲戚、兄弟、祖先坟墓都在真定。如今您违背天性,将华夏冠带抛弃,想以南越弹丸之地抗衡汉朝天子,成为敌国,即将大祸临头了!而且秦朝不行德政,各地诸侯、豪强全都起兵反抗,只有汉王能率先进入关中,占据咸阳。项羽不遵守盟约,自立为西楚霸王,诸侯全部成为他的部属,他称得上极其强大了。但汉王从巴、蜀起兵后,便横扫天下,终于将项羽诛杀,将楚军全部消灭。五年之间,平定海内。这并非人力所为,而是上天的功绩啊!汉朝天子得知您称王于南越,却不协助天下将暴逆诛杀,文武将相都请求发兵将您剿灭。然而天子怜悯百姓刚刚经受战乱劳苦,因此暂时不予发兵,派我来这里授您君王印信,给您颁发符节,互相派遣使臣。您应该亲自前往郊外迎接,面向北方称臣才是;而您竟然以新近开辟尚未服从的南越为倚仗,这样倔强和不服从汉朝!汉朝如果知道了,会将您祖先的坟墓掘毁焚烧,将您的宗族杀光,再派一名偏将率领十万军队压境,那么南越人将您杀掉投降汉朝则是十分容易的事!”于是赵佗神色惊恐,立即从座位上离开,对着陆贾谢罪说:“我居住在蛮夷之邦已经很久,太不懂礼义了!”他向陆贾问道:“我与萧何、曹参、韩信比起来,谁更加高明?”陆贾答道:“看起来是您高明些。”赵佗又问:“那么我和汉朝皇帝相比,谁更高明?”陆贾说:“皇帝继承三皇、五帝的伟大事业,统一治理中国;中国的人口已经上亿,领土方圆万里,万物殷实繁多;皇帝能将政权集中在一家手里,这是从开天辟地到现在未曾出现的事。现在您的臣民只有几十万,而且都是蛮夷,在崎岖的崇山大海之间分散居住,就好像汉朝的一个郡而已,如何能够与汉朝相提并论!”赵佗大笑着说:“我没有兴起于中原,因此才在这里称王;要是我在中原,怎么就见得比不上汉朝!”说完便将陆贾留下与他畅饮。几个月后,赵佗说:“南越中找不到可说话的人。直到你到这里,才让我每天都能听到闻所未闻的事。”又将一袋珠宝赏赐给陆贾,价值千金,其他馈赠也有千金那么多。于是陆贾最后授任赵佗为南越王,令他称臣于汉朝,遵守与汉朝之间的约定。陆贾回到朝中报告,高帝非常高兴,将陆贾封为太中大夫。
陆贾时常在高帝面前称赞《诗经》《尚书》,高帝对他斥骂道:“老子我是在马上得到的天下,哪里需要《诗经》《尚书》!”陆贾反驳说:“在马上得到天下,难道能够在马上治理天下吗?何况商汤、周武王都是逆上造反得到天下而顺势守住天下;文武兼用,才是长久统治的方法。从前吴王夫差、智伯瑶和秦始皇,也都是因为穷兵黩武而导致灭亡。如果秦国吞并天下后,施行仁义,效仿先圣,陛下如今怎么可能拥有天下!”高帝显露出惭愧的神色,说:“请你试着为我写出秦国之所以失去天下、我之所以得到天下的原因及古时国家成功失败的道理。”陆贾于是对国家存亡的要旨进行了大略的阐述,一共写出十二篇。每将一篇上奏,高帝全都称赞叫好,身边随从也齐呼万岁。这部书被称为《新语》。
高帝生病,不喜欢见人,在宫中躺着,对守宫门官员下令不准大臣们进入,周勃、灌婴等大臣都不敢进入。如此过了十几天,舞阳侯樊哙闯开宫门直接冲了进去,众臣此时也随后跟着进去。高帝正把一个宦官当成枕头独自在那里躺着。樊哙等人见了高帝,流着泪说:“想当年,陛下和我们一起起事于丰、沛,平定天下,是多么雄壮!如今天下已经安定,却又如此疲惫不堪!而且,陛下得了重病,众臣都感到震惊慌恐;陛下不让我们进见商议国家大事,就只与一个宦官一直待到死吗?再说陛下难道对赵高篡权的事不清楚吗?”高帝于是笑着起了身。
秋季七月,淮南王黥布发动叛乱。
起初,淮阳侯韩信被处死,黥布已经觉得很害怕。等到彭越也被杀了,高帝又将他的肉制成肉酱分赐给各地的诸侯。使者来到淮南时,淮南王黥布当时在打猎,看到肉酱后,十分惊恐,于是偷偷让人部署军队,观望相邻的郡有没有报警告急。黥布有一个宠姬,生病就医,医生与中大夫贲赫是对门的邻居。贲赫于是准备了厚礼,陪同宠姬在医生家中喝酒;黥布却疑心贲赫和宠姬有私情,想把贲赫抓住治罪。贲赫有所发现,乘传车跑到长安城上书给高帝告发事变,说:“黥布谋划叛乱,已显现出迹象,应当在他尚未行动时先行诛杀。”高帝看了他的举报信,告诉了萧何,萧何说:“黥布不至于做这样的事,恐怕是仇人对他妄行诬告。可以先抓住贲赫,暗中派人对黥布进行观察。”黥布见贲赫畏罪逃到高帝那里控告,本来就疑心他会将自己的阴谋说出;汉朝又派使者前来,大加查验;黥布便将贲赫全家杀光,起兵叛乱。与黥布造反相关的报告传到长安,高帝于是将贲赫赦免,任命他为将军。
高帝将众将召集起来征询对策,大家都说:“发兵讨伐,把这家伙埋了,他有什么本事!”汝阴侯滕公夏侯婴将原楚国的令尹薛公召来,征求他的意见。薛公说:“黥布必定会反。”夏侯婴问:“皇上用土地封他,又赐他王爵,他还有什么道理反叛?”薛公回答说:“皇上不久以前杀了彭越,再早的时候还杀了韩信;他们三个人,是功劳一样的人,他自己疑心将遭到大祸,因此便要造反了。”夏侯婴将这些话讲给高帝听,高帝于是将薛公传来,问他,薛公答道:“黥布造反一点也不奇怪。不过,要是他采用上策,殽山之东便不再属于汉朝了;要是他采用中策,双方之间的胜负还不易预料;要是他采用下策,陛下便可以高枕无忧了。”高帝问:“他的上策是什么?”回答说:“向东攻占吴地,向西夺取楚地,将齐地吞并,占据鲁地,给燕、赵传令,让他们在本土固守,那么殽以东就不再属于汉朝了。”“他的中策是什么?”“向东攻取占地,向西夺取楚地,将韩地吞并,占据魏地,控制敖仓的储粮,使成皋通道阻塞,那么双方的胜负就不容易预料了。”“他的下策是什么?”“向东攻占吴地,向西夺取下蔡,然后将辎重送回越地,自己返回长沙,陛下便可以高枕无忧,汉朝就什么事都没有了。”高帝再问:“他将会采用哪种计策呢?”薛公说:“一定用下策。”高帝问:“他为何会舍弃上、中策却采用下策呢?”薛公答道:“黥布,原是骊山的一个刑徒,自己努力爬到王爵的高位上,这些都令他只顾及自身,不顾及以后,更不可能替百姓做长远打算。因此说他必然采用下策。”高帝说:“好!”下令将一千户的封地封给薛公。于是将皇子刘长立为淮南王。
本篇未完,请继续下一节的阅读..