汉纪五 翻译 第4节
太宗孝文皇帝上
元年(壬戌,公元前179年)
冬季十月庚戌日,文帝将琅邪王刘泽改封为燕王;将赵幽王的儿子刘遂封为赵王。
丞相陈平称病请求辞职,汉文帝向他询问原因,陈平说:“高祖开国的时候,周勃的功劳比不上我,在消灭诸吕的事件中,我的功劳比不上周勃,我请求让出右丞相的职务给周勃。”十一月辛巳日,文帝调任陈平为左丞相,将太尉周勃任命为右丞相,将大将军灌婴任命为太尉。文帝又下令,把吕后当政时从齐、楚两国为封立诸吕而侵夺的封地,一律归还给齐国和楚国。
朝廷对诛灭诸吕的人评定功劳进行奖赏,右丞相周勃以下,封户和赐金都有所增加。绛侯周勃散朝的时候小步快速退出,非常得意。文帝以礼对待绛侯,相当恭敬,经常在他退朝时目送。担任郎中的安陵人袁盎对文帝谏阻说:“诸吕骄横叛乱,大臣们联合将吕氏诛灭。那个时候,丞相担任太尉,执掌兵权,才天缘凑巧成就了这番功劳。如今,丞相似乎已有对人主骄矜的神色,陛下却一再谦让于他。臣子和君主在礼节上都有过失,我私下认为陛下不应这样!”以后朝会的时候,文帝逐渐变得庄重威严,丞相周勃也就慢慢敬畏起来。
十二月,文帝颁布诏书:“律法,是治天下的根据。如今的律法在处罚了违法者本人之后,还要将他本来没有犯罪的父母、妻子、兄弟株连,以至将这些人收为官奴婢,朕认为这样的律法是不可取的!从今以后将各种收罪犯家属为奴婢以及各种相连坐的律令废除!”
春季正月,有关官员向文帝请求早日确立太子。文帝说:“朕德行不够,不能从天下博求贤圣有德行的人将帝位禅让给他,而又提‘早立太子’,这是令我德行不够的程度加重。此事的议定还是暂缓吧!”有关官员说:“预先将太子确立,是为了表示对宗庙和国家的尊重,不忘天下。”文帝说:“楚王,是我的叔叔;吴王,是我的哥哥;淮南王,是我的弟弟。难道他们早先不是继位的人选吗?要是我现在不把贤能之人选为帝位继承人,而说一定要传位给儿子,世人将认为我把贤能有德的人忘记了,而只爱自己的儿子,这种做法并非以天下为重!”有关官员坚定地请求说:“古代的殷、周自建国时起,都经历了一千余年的长治久安,他们都是早立太子制度的施行者。天子的继承人必须从儿子之中确立,这样的做法已经很久。高帝平定天下成为汉室太祖,应当子孙传承世代不绝,假如现在将理应继承的皇子舍弃,不立太子,却从诸侯王和宗室中另选择继承人,这与高帝的愿望不符。不应从皇子之外的人中另选继承人。陛下的诸位儿子中,刘启最为年长,他是个纯厚仁慈的人,请陛下将刘启立为太子。”文帝到这时才同意臣下的奏请。
三月,将太子生母窦氏立为皇后。窦皇后是清河郡观津县人。她有位弟弟名叫窦广国,字少君,年幼时遭到拐卖,先后换了十多个人家,听说窦氏受封皇后,便上书陈述自己的身世。窦皇后将他召来,验视询问,证明情况真实,就赐给他许多田宅和金钱,和他的哥哥长君在长安安家。绛侯及灌将军等人议论说:“如果我们不死,命运就将由这二人决定。他们二人出身低微,为他们选师傅和宾客不能不谨慎;否则,他们又有仿效吕氏以外威专权的可能,这属于大事!”于是,大臣们从士人中细心挑选了有节行的人和此二人同住。窦长君、窦少君因此成为了谦让的君子,不敢凭借皇后至亲的尊贵身份在人前骄矜。
文帝颁布诏书,对鳏、寡、孤、独和穷困的人加以救济。文帝还命令说:“超过八十岁的人,每月赐给若干米、肉、酒;超过九十岁的老人,另外加赐帛和絮。所有应当赐给米的,各县的县令应该亲自查看,由县丞或县尉将米送上门;给不满九十岁的老人所赐的东西,由啬夫、令史为他们送去;郡国二千石长官要派遣都吏负责监查,对所属各县巡视监察,如果发现不按诏书办理的人就给以责罚督促。”
楚元王刘交辞世。
夏季四月,齐国和楚国发生地震,在同一天中二十九座山全都崩裂,大水奔腾涌出。
这时,有人献千里马给皇帝。汉文帝说:“每当天子外出,前有作为先导的鸾旗,后有作为护卫的属车,平日出行,每日行程都在五十里以内,率军出行,每日行程只有三十里。朕骑乘千里马,能率先独自奔到什么地方呢?”于是,文帝将马还给了进献的人,还给了他旅途的费用,然后下诏说:“朕不接受贡献的物品。命令各地不要来进献。”
文帝已然普施恩惠于天下,远近的诸侯及四夷部族都与朝廷保持融洽的关系。然后,文帝才对跟随他从代国来京的旧部功臣表彰和赏赐,将宋昌封立为壮武侯。
文帝对国家政事越来越明习。朝会时,他向右丞相周勃询问道:“全国一年内判决的案件有多少?”周勃谢罪说不了解。文帝又问:“一年内全国有多少钱谷收入?”周勃又一次谢罪说不了解。由于紧张和惭愧,周勃汗流浃背。文帝又向左丞相陈平询问。陈平说:“有专门负责这些事务的官员。”文帝问:“主管者是谁?”陈平回答说:“陛下如果想知道诉讼刑案的情况,应该向廷尉责问;如果想知道钱谷收支,应该向治粟内史责问。”文帝说:“假如每项事务都有主管官吏,那么您负责的事情有哪些呢?”陈平谢罪说:“陛下因为不知道我既平庸又低能,让我担任宰相。身为宰相,对上辅佐天子,将阴阳理顺,顺应四时;对下让万物各得其所;对外对四夷和诸侯加以安抚;对内令百姓归附,使卿大夫能得到发挥各自专长的职务。”文帝这才称赞。右丞相周勃十分惭愧,退朝后对陈平责备说:“您平时为什么不教我怎么回答!”陈平笑着说:“您担任宰相,却不知宰相有哪些职责吗?况且,如果陛下问长安城中的盗贼有多少,您能勉强答出吗?”从此,绛侯周勃知道自己的能力与陈平相差很远。过了一些日子,有人对周勃劝道:“您将吕氏诛灭,扶立代王为帝,威名震动天下。如今您受到朝廷厚赏,处在尊崇的右相的职位上,时间一长,就会大祸临头了。”周勃也为自己忧虑,就说自己生病了,请求将丞相职务辞去,得到了文帝的批准。秋季八月辛未日,文帝将右丞相周勃罢免,丞相的职务由左丞相陈平一人担任。
起初,隆虑侯周灶率军攻打南越国,当时正是暑热潮湿的时候,士卒中有瘟疫传播,军队不能越过阳山岭。一年多后,高后去世,于是撤兵。赵佗借着这个机会,以兵威胁迫同时用财物贿赂引诱闽越、西瓯、骆,让他们服从南越统治。南越国东西的长度超过万里,赵佗乘坐的是专门给天子用的黄屋左纛车,以皇帝自称,与汉朝皇帝对抗。汉文帝便下令,为赵佗在真定的父母亲的坟墓设置专门负责守墓的民户,按每年四季进行祭祀;又将赵佗的兄弟召来,用尊贵的官位及丰厚的赏赐加以优待。文帝又派遣陆贾到南越国出使,给赵佗送去一封书信,说:“朕是高皇帝侧室所生的儿子,被安置在外地,在北方的代地做藩王。由于路途遥远,加上我的眼界被闭塞,朴实愚鲁,所以那时并未给您致信问候。高皇帝不幸辞世,孝惠帝也已经去世;高后亲自管理国家事务,晚年不幸生了病,诸吕借机反叛,幸亏仰仗开国功臣的力量,将吕氏诛灭。朕由于无法推辞掉诸侯王、侯和百官的拥戴,不得已登帝位。如今已即位。前不久,听说大王给将军隆虑侯周灶送去书信,想找到您的亲兄弟,请求将长沙国的两位将军罢免。因为您的这封书信,朕已将将军博阳侯罢免;朕也已经派人去慰问您在真定的亲兄弟,并将您先人的坟墓进行了修整。前几天得知大王在边境一带发兵,不停地侵扰劫掠。当时长沙国受害,其中南郡特别严重。即便是由大王治理的南越王国,难道就能在战争中只得利却不受损害吗!一旦战事兴起,一定会使很多士卒丧生,令将吏伤命,出现大量寡妇、孤儿和无人赡养的老人,朕狠不下心做这样得一亡十的事情。朕原本准备调整犬牙交错的地界,向官员征求意见,得到的答复是:‘这是高皇帝为将长沙国隔离而划定的。’朕不能擅自使地界变更。如今,汉如果将大王的领地夺取,并不能使疆域有多少增加;夺得大王的财富,也不能使财源有多少增加。五岭南面的土地,大王完全可以自行治理。就算大王已经有了皇帝的称号,然而两位皇帝同时并立,互相之间没有一位相互联系的使者,仍是以力互相争夺;只讲力争却不讲谦让,这是仁人不屑于做的事情。希望能与大王一同放弃前嫌,从今往后,互派使者沟通,使原有的良好关系得到恢复。”
本篇未完,请继续下一节的阅读..