汉纪三十四 翻译 第6节
冬季十月,公孙述派刺客谎称逃亡的奴仆,归降岑彭,在夜里,将岑彭刺杀。太中大夫监军郑兴接管他的军队,来等待吴汉赶到后移交。岑彭治军严格,丝毫不侵犯民众。邛谷王任贵听说岑彭的威望和信誉,从几千里外派使者出迎投降。正逢岑彭已经被杀害,光武帝把任贵所献的礼品都赐给岑彭的妻子儿女。蜀人为岑彭建立祠庙来祭祀他。
马成等人攻下河池,终于平定武都。先零等各部羌人几万人,聚集起来劫掠侵扰,据守浩亹隘。马成和马援深入其地讨伐,大败敌军,把投降的羌人迁徙安置在天水、陇西、扶风。
这个时候,朝臣认为金城破羌以西地区,路途遥远盗贼众多,经商议想要放弃。马援上书说:“破羌县以西地区,城池大多坚固,易于固守。那里土地肥沃,河流灌溉通畅。如果让羌人占有湟中,就会不断受到侵害,不能放弃。”光武帝同意了。民众回归的有三千多人,马援为他们设置长官,修缮城郭,筑起坞堡,开凿沟渠,鼓励耕田放牧,郡内人民安居乐业。又招抚塞外的氐人、羌人,让他们都来归附,马援奏请朝廷恢复他们侯王君长称号。光武帝全部批准。于是他命马成班师。
十二月,吴汉从夷陵率领三万人逆长江而上,征讨公孙述。
郭伋担任并州牧,经过京师,光武帝询问他为政的得失,他说:“选拔补充各级官吏,应该从全国范围选取贤能和俊杰,不应专用陛下的南阳同乡。”这时担任官职的大多都是光武帝的同乡故旧,所以郭伋谈到这一点。
下一篇:周纪一 翻译