国学666 » 《资治通鉴》 » 汉纪 » 汉纪五十五 > 汉纪五十五 翻译

汉纪五十五 翻译

起屠维单阏(公元199年),尽上章执徐(公元200年),凡二年。

孝献皇帝戊

建安四年(己卯,公元199年)

春季,黑山军反贼首领张燕和公孙续率领十万兵士,分三路前往救援公孙瓒。张燕的援军还没有到达,公孙瓒暗中派使者给公孙续送信,让他带领五千铁骑埋伏在北方低洼地区,以点火作为信号,公孙瓒准备自己到城外夹击袁绍围城的军队。袁绍的巡逻兵得到这封书信,袁绍便按约定举火。公孙瓒认为援军到了,便率军出战。袁绍的伏兵发起攻击,公孙瓒大败,回到城中继续坚守。袁绍围城的军队挖掘地道,挖到公孙瓒军队驻扎的城楼下面,以木柱支撑,估计已经挖到城楼的一半,便将木柱用火烧毁,城楼于是倒塌,袁绍用这样的方法逐步攻到公孙瓒所住的中京。公孙瓒料想自己必死无疑了,便将自己的姊妹、妻子儿女都绞死,然后点火自焚。袁绍催促士兵来到高台上,将公孙瓒斩杀。田楷在战斗中死去。关靖感叹地说:“之前,若不是我阻止将军自己出城,未必没有希望。我听说君子让别人陷到危难之中时,自己必定与他分担患难,怎么可以独自逃生呢!”便骑马冲入袁绍军中而被杀死。匈奴屠各部落杀死了公孙续。

渔阳人田豫对本郡太守鲜于辅说:“曹操尊奉天子从而对诸侯发号施令,最终能够将天下平定,应该尽早向他归顺。”鲜于辅于是率领部下服从朝廷。献帝下诏将鲜于辅任命为建忠将军,都督幽州六郡军事。

起初,乌桓王丘力居去世,其子楼班年龄很小,侄子蹋顿很有军事才能,便继承了丘力居的王位,总领统辖上谷大人难楼、辽东大人苏仆延、右北平大人乌延等。袁绍攻打公孙瓒时,蹋顿率领乌桓人为袁绍提供帮助。公孙瓒被消灭后,袁绍以皇帝的名义将单于印绶赐予蹋顿、难楼、苏仆延、乌延等;袁绍又因为阎柔被乌桓人敬重,便十分优厚地对待阎柔,以求使北方边境获得安定。后来,难楼、苏仆延共同将楼班尊奉为单于,以蹋顿为王,但是实际权利仍然掌握在蹋顿手中。

睦固在射犬驻军。夏季四月,曹操率军来到黄河岸边,下命让将军史涣、曹仁渡过黄河,攻打眭固。曹仁是曹操的堂弟。眭固亲自领兵北上求救于袁绍,在犬城遇到史涣、曹仁,史涣、曹仁进攻,将眭固杀死。于是曹操亲自率领大军渡过黄河,将射犬包围,射犬投降了曹操。曹军返回敖仓驻扎。起初,曹操在兖州将魏种举荐为孝廉。兖州叛乱时,曹操说:“只有魏种不会辜负我。”等到听说魏种逃走的消息,曹操非常生气,说:“你魏种如果不向南逃到越地、向北逃到胡地,我就不会放过你!”将射犬攻下后,活捉魏种,曹操说:“只是因为他有才干!”将捆绑他的绳索解开,让他担任河内郡太守,负责处理黄河以北的事务。

将卫将军董承任命为车骑将军。

袁术称帝之后,比以前更加奢靡贪淫,后宫有数百妃嫔,全都身穿绫罗绸缎,吃着鲜美的食物。属下兵将饥饿困苦,他却一点也不关心。很快,各种储存的物资全部耗尽,自己不能维持,于是将宫殿烧毁,前往灊山投靠驻扎在那里的部将陈简、雷薄,但又不被陈简等人接纳,袁术于是十分困窘,部下不断有士兵逃走,他感到忧虑烦闷,无计应对。袁术于是派人将皇帝的尊号送给他的堂兄袁绍,说:“汉朝王室的气数已尽很久了!袁氏应当接受天命成为君王,符命和祥瑞都有很明确的显示。如今您统治四州的地盘,有一百万户人口,我谨将从上天那里接受的使命归献给您,请您让大业复兴!”袁谭从青州前来迎接袁术,打算从下邳北方通过。曹操下令让刘备和将军、清河人朱灵领兵进行拦截,袁术不能通过,又退到寿春。六月,袁术来到江亭,在只铺着竹席的床上坐着,叹着气说:“我袁术竟然落到这样的地步!”气愤感慨而生病,吐血死去。袁术的堂弟袁胤很畏惧曹操,不敢在寿春停留,率领部曲带着袁术的灵柩和家眷,去投奔驻扎在皖城的庐江太守刘勋。前任广陵郡太守徐璆得到传国玉玺,上交朝廷。

袁绍将公孙瓒消灭后,越发骄横,减少了对朝廷进贡的次数和数量。主簿耿包暗中给袁绍提建议,认为应当应天顺民,登基称帝。袁绍对军府的官员说出耿包的建议,官员们全都认为耿包妖言惑众,狂妄无道,应将其斩杀。袁绍没办法,将耿包杀掉以表示自己不想称帝。袁绍挑选了十万精兵,万匹良马,准备进攻许都。沮授劝谏他说:“近来征讨公孙瓒,连年用兵,百姓疲惫不堪,仓库中已无积蓄,不可出兵。应当督促农业生产,让百姓休养生息,先派使者向天子报呈消灭公孙瓒的捷报。如果捷报无法上达天子,就可以上表对曹操断绝我们和朝廷联系的事进行揭发,然后派兵进驻黎阳,逐渐发展到黄河以南,同时多造船只,修整武备,分派精锐的骑兵对曹操的边境加以骚扰,使他得不到安定,我们却以逸待劳。如此一来,便可以坐等统一全国。”郭图和审配说:“凭借您用兵如神的谋略,率领河朔之地的强兵,去征讨曹操,易如反掌,为什么要那么费事呢!”沮授说:“兴兵以救乱除暴,被称为义兵;凭借人多势众,被称为骄兵。义兵无人能敌,骄兵率先消亡。曹操尊奉天子对天下发号施令,如今我们如果举兵南下,便与君臣大义不符。而且克敌制胜的谋略,不取决于强弱。曹操有严明的法令,士兵受到良好的训练,并非是公孙瓒那样坐等被打的人。如今要将万全之计舍弃而出动无名之师,我私下为您感到忧虑!”郭图和审配说:“周武王征讨商纣王,并非不义,何况我们讨伐的是曹操,怎么可以说师出无名呢?而且凭借您现在的强盛,将士们急于到疆场上立功,不乘这个时机奠定大业,就正如古人所说的‘对上天给予的赏赐不予以接受,便会反受其害’,这就是春秋时期越国称霸而吴国灭亡的原因。监军沮授的策略持重有余,却缺乏随机应变。”袁绍采纳了郭图等人的意见。郭图等人乘机在袁绍面前讲沮授的坏话,说:“沮授总领内外,威震三军,如果逐渐扩张势力,如何才能控制他!臣下与君主具备一样的权威,就必然灭亡,这是《黄石》这部兵书指出的大忌。而且在外统军的人,不应该同时管理内部政务。”袁绍便将沮授所统领的军队分成三部分,由三位都督统辖,派沮授、郭图和淳于琼分别统领一军。骑都尉、清河人崔琰对袁绍劝阻说:“天子在许都,民心归顺那边,不可进攻!”袁绍并未听从。

许都的将领们得知袁绍要来攻打,心中都很害怕。曹操说:“我对袁绍的为人很了解,有远大的志向但智谋短浅,看上去勇武内心却很胆怯,猜忌刻薄而威信不足,人马虽多却不会调度,将领骄横而没有统一的政令,他虽然有广大的土地,也有丰足的粮食,却刚好是为我们准备的。”孔融对荀彧说:“袁绍地广兵强,有田丰、许攸这样的智谋之士替他谋划,有审配、逄纪这样的忠臣为他办事,有颜良、文丑这样的猛将为他统率兵众,恐怕不易战胜吧!”荀彧说:“袁绍虽然兵马众多,但没有严明的法纪;田丰刚直,但对上司有所冒犯;许攸贪婪,又无治理之方;审配专横,却无谋略;逄纪处事果断,但刚愎自用。这几个人,势必无法相容,必然会生内讧。颜良、文丑只有匹夫之勇,一仗就可以将他们捉住。”秋季八月,曹操发兵黎阳,派臧霸等人率领精兵,前往青州去守卫东方边境,将于禁留在黄河岸边驻扎。九月,曹操返回许都,分兵往官渡驻守。

袁绍派使者对张绣加以拢络,并且写信给张绣的谋士贾诩,表示愿意结交贾诩。张绣准备答应袁绍,贾诩在张绣对袁绍使者进行招待时,高声对使者说:“请回去为我们表达对袁绍好意的感谢,他不能与兄弟袁术相容,怎么能容得下天下的英雄豪杰呢!”张绣既惊且怕,说:“为何到了这种地步!”他悄悄地对贾诩说:“像如今这样,咱们应当依靠什么人?”贾诩说:“不如投靠曹操。”张绣说:“袁绍有雄厚的势力,曹操却势单力孤,并且我们从前又曾与曹操结仇,怎么能依附他呢?”贾诩说:“正因为这样,才应该依附曹操。曹操尊奉天子从而向天下发号施令,名正言顺,这是第一条应该归附的理由;袁绍强盛,我们凭借很少的人马去投靠他,必然不会得到重视,但是曹操势单力薄,得到我们一定十分高兴,这是第二条应该归附的理由;怀有称霸天下这样大的志向的人,一定能够抛弃私怨,从而让四海看到他的恩德,这是第三条应该归附的理由。愿将军不要疑虑!”冬季十一月,张绣率领部众向曹操投降。曹操把张绣的手握住,和他一同欢宴,让儿子曹均与张绣的女儿结为夫妻。将张绣任命为扬武将军;上表举荐贾诩,将他任命为执金吾,封都亭侯。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译