国学666 » 《资治通鉴》 » 晋纪 » 晋纪七 > 晋纪七 翻译

晋纪七 翻译

起昭阳大渊献(公元303年),尽阏逢困敦(公元304年),凡二年。

孝惠皇帝中之下

太安二年(癸亥,公元303年)

春季正月,李特秘密渡江去攻打罗尚,驻防水上的军队都四处逃散。蜀郡太守徐俭献出少城投降,李特进入少城据守,只索取了马匹供给军需,并不掠夺其他财物;在境内实行大赦,改年号为建初。罗尚据守太城,派遣使者向李特求和。蜀郡中很多百姓聚集在一起修筑土堡以自保,他们都向李特表示愿意归附,李特派使者安抚他们;又因为军队中粮食缺乏,就把六郡流民分到各个土堡吃饭。李流对李特说:“各土堡新近归附,人心还没有稳定,应当把各土堡的大户子弟送来作为人质,并集中一些兵力自卫防御,用以应付意料之外的事变。”李流又给李特的司马上官惇写信说:“接受归降的人与面对敌人一样,不能改变戒备。”前将军李雄也赞同这一说法。李特愤怒地说:“大事已经成就,就应该安抚百姓,为什么反而这样对待他们来增加猜忌,使他们离开我们去叛乱呢?”

朝廷派荆州刺史宗岱、建平太守孙阜率领三万水军去援救罗尚。宗岱让孙阜担任前锋,向前逼近德阳。李特派遣李荡和蜀郡太守李璜去援助德阳太守任臧,共同抵御宗岱、孙阜。宗岱、孙阜的军队势力强大,各土堡都生了二心。益州兵曹从事、蜀郡人任睿对罗尚说:“李特分散部众去就食,傲慢懈怠没有防备,这是上天让他灭亡的时候。应该与各土堡暗中约定,到时同时发动,内外夹击,一定可以击溃他。”罗尚将任睿在夜间用绳子吊送到城外,到各土堡传达旨意,约定在二月十日那天同时攻击李特。任睿于是到李特那里假装投降。李特询问城里的虚实情况,任睿回答:“粮食储备即将用完,只剩下一些货物和布匹而已。”任睿请求出营探望家人,李特答应了,于是任睿回城向罗尚禀报。二月,罗尚派军队袭击李特的兵营,各土堡全部响应,李特的军队溃败,斩杀李特和李辅、李远,焚烧他们的尸体,将首级送到洛阳。流民大为恐惧,李荡、李雄聚集残余部众退保赤祖。李流自称大将军、大都督、益州牧,据守东营,李荡、李雄据守北营。孙阜攻破德阳,擒获寋硕,任臧撤退到涪陵驻守。

三月,罗尚派遣督护何冲、常深攻打李流,涪陵人生僻字_古文自编12874号绅也发动士兵攻打李流。李流和李骧抗击生僻字_古文自编12875号绅,何冲乘敌空虚进攻北营,氐人符成、隗伯留在北营,于是叛变响应何冲。李荡的母亲罗氏穿上甲袍参加作战,隗伯手执兵刃刺伤了罗氏的眼睛,而罗氏的斗志更加旺盛;恰逢此时李流等人击败常深、生僻字_古文自编12876号绅率军返回,也参与到与何冲的战斗中,大败何冲。符成、隗伯率领党羽突出包围投奔罗尚。李流等人乘胜进攻到达成都,罗尚又紧闭城门防守。李荡骑马追击败逃的敌人,中矛而死。

朝廷派遣侍中刘沈持符节统率罗尚、许雄等人的部队,讨伐李流。到达长安,河间王司马颙将刘沈留下来担任军师,派遣席生僻字_古文自编12877号代替他。

李流由于李特、李荡相继死亡,而宗岱、孙阜将要攻来,十分恐惧。李含劝说李流投降,李流采纳了这个建议;李骧、李雄接连劝告,李流没有听从。夏季五月,李流派他的儿子李世与李含的儿子李胡前往孙阜的军中充当人质;李胡的哥哥李离担任梓潼太守,听到了这个消息,急忙骑马从郡中返回,想要劝阻却没有赶上。李离退还,与李雄商议袭击孙阜的部队,李雄说:“为眼前考虑,应当这样;但李流、李含都不采纳,应该怎么办?”李离说:“应当用武力强制他们!”李雄非常高兴,于是一起到流民中劝说:“我们以前残暴地对待蜀民,现在一旦束手就擒,就成为任其宰割的鱼肉。只有同心协力地攻打孙阜,来夺取富贵!”大家都听从了他们。李雄于是与李离袭击孙阜的军队,将孙阜打得大败。这时恰逢宗岱在垫江死去,荆州的军队于是撤退了。李流十分羞愧,从此认为李雄有奇才,将军中事务全部委托给李雄处理。

新野庄王司马歆执政十分严厉急躁,失去了蛮人、夷人的信任,义阳蛮人张昌聚集了几千人,打算叛乱。荆州依据壬午诏书,招募武士乡勇前往益州讨伐李流,号称“壬午兵”。这些人畏惧远征,都不愿意出行。但诏书严厉急迫地督促派遣,在途经的地方耽搁五天,该地的二千石官员就要被罢免。因此郡县长官都亲自出来驱逐催促;这些被征发的士兵辗转行军没有多远,就聚合成为新的强盗。此时江夏粮食大丰收,百姓来到这里求生的有几千人。张昌因此蒙骗百姓,改名换姓为李辰,在安陆石岩山招募百姓,很多流民以及逃避戍守劳役的人大多跟从了他。太守弓钦派遣军队来讨伐张昌,没有取胜。张昌于是进攻郡城,弓钦的军队败北,与部下将领朱伺逃往武昌。司马歆派骑督靳满讨伐张昌,结果勒满又败北逃走。

张昌于是占领江夏,捏造煽动民心的妖言说:“应该有圣人出现替百姓做主。”得山都县小官吏丘沈,让他改名换姓为刘尼,谎称是汉朝皇室的后代,尊奉他为天子,说:“这是圣人。”张昌自封相国,伪造凤凰、玉玺的祥瑞吉兆,建元神凤;郊祀典礼、服饰颜色都依照汉代过去的制度。有不应从招募的人,就对他处以诛灭全族的处罚,士绅民众没人敢不应从。又散布流言说:“长江、淮水以南的地区都反叛了,官军大肆出动,应该把他们全部诛杀。”百姓互相煽动,人们的情绪都非常惶惑惊恐。长江、沔水地区都起兵以响应张昌,一月之间聚集人众达三万,士兵都头戴深红色的帽子,用马尾充当须髯。朝廷下诏书派遣监军华宏讨伐张昌,结果在障山被打败。

司马歆上书朝廷说:“妖孽盗贼张昌聚集民众数以万计,深红的帽子、长毛脸,挥刀舞戟,其锋芒不可阻挡。恳请朝廷命令各军分三路救援。”朝廷任命屯骑校尉刘乔担任豫州刺史,宁朔将军沛国人刘弘担任荆州刺史。又诏令河间王司马颙派遣雍州刺史刘沈率领一万州兵,并在西府征募五千人,从蓝田关出兵,共同讨伐张昌。司马颙拒绝奉诏,刘沈率领州兵到达蓝田,司马颙又强行夺走他的部队。这样刘乔驻军汝南,刘弘和前将军赵骧、平南将军羊伊驻军宛地。张昌派遣他的部将黄林率领两万人向豫州进发,被刘乔派兵打退。

当初,司马歆与齐王司马冏交好,司马冏失败了,司马歆十分畏惧,于是主动同大将军司马颖结交。等到张昌作乱,司马歆上表请求讨伐。此时长沙王司马乂已经与司马颖交恶,怀疑司马歆与司马颖共同图谋,因此拒绝司马歆出兵的要求。张昌部众的势力日益强大,从事中郎孙洵对司马歆说:“您身为一方之主,身受统兵在外的重托,您上表之后就采取行动,有什么不可以的?而现在使得奸邪强盗滋长蔓延,祸隙不可预测,这难道是藩国捍卫王室、使国家安定的信义所在吗?”司马歆打算出兵,王绥说:“张昌区区贼寇,属将自己足以制服他们,为什么一定要抗拒诏令,亲自面对箭生僻字_古文自编12878号与飞石呢?”张昌抵达樊城,司马歆于是出兵阻击。部众溃败逃散,司马歆也被张昌杀害。朝廷诏今刘弘接替司马歆担任镇南将军、都督荆州诸军事。六月,刘弘任用南蛮长史陶侃为大都护,参军蒯恒为义军督护,牙门将皮初为都战帅,进入襄阳据守。张昌出动全部军队包围宛城,击败赵骧的军队,杀死羊伊。刘弘撤退,驻军梁县。张昌进攻襄阳,没有攻克。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译