晋纪二十三 翻译 第7节
晋公苻柳数次出来挑战,但是王猛都没有应战。苻柳觉得王猛害怕他。五月,将他的长子苻良留下护卫蒲阪,自己则带领二万士兵西进长安。距离蒲阪一百余里,邓羌带领精锐骑兵七千人趁着夜色出击,将苻柳打败。苻柳率领大军撤回,王猛中途截击,将他的士众全部擒获。苻柳与几百名骑兵逃到城中,王猛、邓羌追击。
秋季七月,王鉴等人攻下上邽,将苻双、苻武斩杀,但是饶恕了他们的妻儿。命左卫将军苻雅担任秦州刺史。八月,命长乐公苻丕担任雍州刺史。
九月,王猛等攻下蒲阪,将晋公苻柳和他的妻儿杀死。王猛在蒲阪驻军,派邓羌及王鉴等联合进攻陕城。
前燕的王公贵族有许多人霸占民户当作自己的衣食佃户,最后导致国家的户数人口居然比私家还要少,府库空虚,经费缺乏。尚书左仆射广信公悦绾说:“现在燕、晋、秦三国对立,分别抱有吞并天下的野心。但是国家的政纲法度没有确立,豪强贵族肆意横行,导致民户家产耗尽,租税不能收缴上来,仓库捉襟见肘,官吏的俸禄也被中断,士兵的粮饷也断绝了,官府依靠借贷粟帛以此供养自己。这些既不可以让邻敌获悉,同时也不是用来管理国家的方法,应当断然将全部的荫户免去,将他们全部归还给郡县官府。”前燕主慕容
采纳这一提议,让悦绾一个人管理这件事,揭发检举隐藏起来的奸邪之人,再也没有人敢隐瞒藏匿,一共查出二十余万户,朝廷上下不满怨恨。悦绾之前身体就不好,因为尽心尽力整顿查核户口,导致病情加重。冬季十一月,悦绾去世。
十二月,前秦王猛等攻下陕城,将魏公苻廋俘获,送到长安。前秦王苻坚询问他造反的缘故,苻廋回答说:“我原本是没有背叛的想法,只是由于弟兄们多次策划反叛作乱,我担心一并被害,因此才造反。”苻坚哭着说:“你一直都是厚道的人,我本来就清楚造反并不是你的心愿。并且高祖苻健也不能够没有子嗣。”因此赐死苻廋,将他的七个儿子赦免,让其长子继承出任魏公,其他的儿子全部封为县公,以承袭越厉王苻生和众位兄弟里没有子嗣的。苟太后说:“苻廋和苻双全都造反,只有苻双未能设立后嗣,这是什么原因?”苻坚说:“天下,是高祖的天下,高祖的儿子不可以没有子嗣。至于苻双,不顾念太后,企图害国,触犯天下律法,不能徇私。”委任范阳公苻抑担任征东大将军、并州刺史,驻军蒲阪。委任邓羌担任建武将军、洛州刺史,驻军镇守陕城。提拔姚眺担任汲郡太守。
东晋授予大司马桓温特别的礼遇,地位在诸侯王之上。
这一年,东晋委任仇池公杨世担任秦州刺史,杨世的弟弟杨统担任武都太守。杨世也对前秦称臣,前秦委任杨世担任南秦州刺史。

谢安登东山。
谢安登东山。