晋纪二十五 翻译 第3节
郗超由于桓温的缘故,朝中人人都很害怕服侍他。谢安曾经和左卫将军王坦之一同到郗超那里去,太阳都快要落山了还是没有被召见,王坦之想离开,谢安说:“你就不能够为了保住性命而忍耐一会儿吗?”
前秦委任河州刺史李辩同时担任兴晋太守,回到枹罕驻军镇守。把凉州的治所迁到金城。张天锡获悉前秦有吞并他的念头,十分恐惧。于是在姑臧城西建立祭坛,宰杀牛、羊、猪三牲。带领他的官属们遥望东晋,对东晋的三公致敬发誓结盟。派从事中郎韩博去呈献表章,送去盟约,同时还为大司马桓温带去书信,约好明年夏天在上邽进行会盟。
这一年,前秦益州刺史王统在度坚山进攻陇西的鲜卑人乞伏司繁,乞伏司繁带领三万骑兵在苑川抵抗王统。王统偷袭度坚山,乞伏司繁部落的五万多民众全都归顺了王统。他的兵众们得知自己的妻子儿女已经归顺了前秦,不战自溃。乞伏司繁走投无路,也投降了王统。前秦王苻坚委任乞伏司繁担任南单于,将他留在长安。委任乞伏司繁的堂叔乞伏吐雷担任勇士护军,去安抚他的部众。
二年(壬申,公元372年)
春季二月,前秦委任清河人房旷担任尚书左丞,召房旷的哥哥房默以及清河人崔逞、燕国人韩胤出任尚书郎,北平人阳陟、田勰、阳瑶担任著作佐郎,郝略担任清河相,这些人全是关东地区众望所归的士人,是由王猛举荐的。阳瑶,是阳鹜的儿子。
冠军将军慕容垂对前秦王苻坚进谏说:“我的叔父慕容评,是燕国中如同商代的恶来那样的人,不应该让他再侮辱圣朝,希望陛下为了燕国而将他杀掉。”于是苻坚调任慕容评出任范阳太守,前燕的诸王全都被委任为边境州郡的太守。
臣司马光说:古时候的人,有的时候他们的国家灭亡了他们反倒高兴,这是什么缘故呢?是因为为百姓铲除了祸害。那个慕容评,蒙骗君主,把持朝政,嫉妒贤能,妒恨功臣,昏庸顽固,贪婪残暴,最终失去了自己的国家。国家覆灭了,他自己还没有死,逃亡躲藏,最终还是被擒获了。秦王苻坚没有将他杀掉,而是任他放纵并给予宠爱,还给他官职,这是爱一个人而非爱一国人,必定会失去许多人心。因此对人施以恩赏而人们并没有用恩回报,待人以真诚而人们并没有用诚意回报。最终导致功不成名不就,无处容身,这是因为没有掌握要领的缘故。
三月戊午日,东晋朝廷派侍中王坦之召大司马桓温入朝辅佐政权,桓温又一次谢绝了。
前秦王苻坚颁布诏令说:“关东的百姓中有学问的,可以精通一经的,有一技之长的人,其所在的州县应该按照礼仪将他们送至官府。享有百石以上俸禄的官吏,其学问一经不通的,才能也没有一技之长的,罢官遣返,恢复寻常百姓的身份。”
夏季四月,把海西公司马奕迁到吴县的西柴里,命令吴国内史刁彝主管防护工作,又派御史顾允前去监督检查。刁彝,是刁协的儿子。
六月癸酉日,前秦委任王猛为丞相、中书监、尚书令、太子太傅、司隶校尉,其特进、常侍、持节、将军、侯爵则照旧保留。委任阳平公苻融为使持节、都督六州诸军事、镇东大将军、冀州牧。
庾希、庾邈与从前的青州刺史武沈之子武遵集结兵力,趁着夜色进入京口城,晋陵太守卞眈越过山城逃跑到曲河。庾希诈称受到了海西公的密令,将大司马桓温杀死。建康城里震惊骚乱,内外都严加警戒。卞眈派出各县的兵力二千人进攻庾希,庾希失败,将城门紧闭自我坚守。桓温派东海内史周少孙征讨庾希。秋季七月壬辰日,攻破了京口城,将庾希、庾邈以及他们的亲信党羽擒获,并全部杀掉。卞眈,是卞壸的儿子。
甲寅日,简文帝觉得身体不适,紧急召见大司马桓温入朝协助辅佐朝政,一天一夜连续颁发四道诏令,桓温都推辞不来。当初,简文帝作会稽王的时候,娶王述的堂妹为妃,生下了长子司马道生和弟弟司马俞生。司马道生粗俗急躁,品行不正,母子全因此遭到囚禁废黜最终死去。其余三个儿子,司马郁、司马朱生、司马天流,全都早夭。众姬妾将近十年没有生育,会稽王让会看面相的人来为她们相面,会相面的人都说:“这些人都不是能生儿子的。”会稽王又命会相面的人去察看众位女仆女佣。有一个名为李陵容的女子,在纺织作坊里干活,生得既高又黑,宫女们都称她为“昆仑”,相面的人看到她后惊讶地说:“这才是能生儿子的人!”于是会稽王命她服侍自己的起居,后来生下了儿子司马昌明和司马道子。己未日,将司马昌明立为皇太子,这个时候,他已经十岁了,封司马道子为琅玡王,同时治理会稽国,以尊奉帝母郑太妃的祀位。简文帝颁布遗诏:“大司马桓温依照周公的旧例,代理皇帝摄政。”又说:“对于年幼的儿子,能够辅佐的就辅佐,要是不能辅佐的,您就自己取代。”侍中王坦之自己手拿诏书进入宫中,当着简文帝的面将诏书撕毁了。简文帝说:“天下,是意料之外的命运,你还有什么不知足的!”王坦之说:“天下,是宣帝、元帝的天下,陛下怎么可以独断专行!”因此简文帝就让王坦之将诏书修改了,说:“宗族国家之事,全都听命于大司马桓温,一切如同诸葛亮、王导辅政时的做法一样。”这一天,简文帝驾崩。
群臣迷惑不解,不敢确立嗣子。有的人说:“应该让大司马桓温来处理。”尚书仆射王彪之表情严肃地说:“天子驾崩,太子代立,大司马怎么能够有资格提出不同的意见!要是提前询问他,肯定反倒会被他指责。”于是通过朝臣商讨就决定了。太子即皇帝位,实行大赦。崇德太后颁布诏令,由于孝武帝年纪太小,加之他得居丧,命令桓温依照周公摄政时期的旧例做事。命令已经发布,王彪之说:“这是特别重要的大事,大司马桓温肯定会坚定地拒绝,而导致政务中断,荒废先帝基业,我不敢遵从命令,谨将诏书密封归还。”事情也因此没有实行。
桓温希望简文帝临终之前可以把皇位禅让给自己,要是不这样的话,也应该让他摄政。但是这个愿望还是没有能够实现,于是十分愤怒,给弟弟桓冲写信说:“简文帝的遗诏让我效仿诸葛亮、王导的旧例辅佐朝政。”桓温疑心这事是王坦之、谢安做的,因此对他们怀恨在心。朝廷下诏让谢安去征召桓温入朝辅政,桓温又谢绝了。
八月,前秦丞相王猛到达长安,又担任都督中外诸军事。王猛谢绝说:“丞相的重大权力,太傅的至尊高位,尚书令的纷繁政务,司隶校尉的责任重大,统领督察军务,上下传达皇帝的命令,同时兼备文武职务,大小事务都要亲力亲为,就算是伊尹、吕望、萧何、邓禹那样的贤能,尚且无法兼备,更何况是王猛我这样不贤能的呢!”表示推辞的表章呈递了三四次,前秦王苻坚没有答应,说:“我正在统一四方,除了你之外再也没有其他人能委以重任。你不能拒绝宰相一职,就如同我无法拒绝天下一样。”
王猛出任宰相,苻坚在其上敛手无为,百官在下都归他统领,军队和国家内政外交事宜,没有不经过他手的。王猛正直贤明,廉洁严肃,奖罚分明,驱逐罢黜尸位素餐者,提拔任用有才能但是不得志的人,勉励农耕桑蚕,操练军队,任用职官都与他们的才能相符,刑罚与所犯罪行一定相当。所以国富兵强,战无不克,秦国大治。苻坚敕令太子苻宏和长乐公苻丕等人说:“你们服侍王猛,要像服侍我一样。”
阳平公苻融在冀州,任用州府官吏有着严格的标准,委任尚书郎房默、河间相申绍担任治中别驾,清河人崔宏担任州从事,负责记室。苻融年轻,处理政事喜欢新奇,追崇严苛审察。申绍数次劝他改正,转为推行宽和的政策,尽管符融尊重申绍,但是没能彻底听从他的建议。后来申绍改为担任济北太守,苻融数次因为犯有过失而导致声名败坏,几次导致被谴责,因此自己悔恨当初没有听从申绍的话。
本篇未完,请继续下一节的阅读..