国学666 » 《资治通鉴》 » 梁纪 » 梁纪二 > 梁纪二 翻译 > 第4节

梁纪二 翻译 第4节

北魏兼太仆卿杨椿另外讨伐陈瞻,陈瞻据守险要抗守。将领中有人请求在山洞中埋下伏兵,截断陈瞻出入的道路,等他粮食吃完以后再发动攻击,有人想要伐木烧山,然后进军讨伐。杨椿说:“这些都不是良策。自从官军出发以来,所到之处,无不获胜,贼寇们之所以逃入深山之中,正是为了躲避死亡。如今严令各路军队不要轻举妄动,贼寇们肯定认为我们碰到险要不会前进;等他们不加戒备时,再奋力攻击,就可以一举平定他们。”于是,让部队屯驻下来,不再前进了。贼寇们果真出来抢掠,杨椿又用马匹牲畜作为诱饵,不加征讨驱逐。许久,杨椿暗中挑选精悍士兵,让他们口中衔着木片,乘夜偷袭陈瞻,并将他斩杀,把首级传送到洛阳。秦、泾两州因此全部平定。

戊子日,徐州刺史王伯敖与北魏中山王元英在阴陵交战,王伯敖战败,散失伤亡五千多人。

己丑日,北魏征发定、冀、瀛、相、并、肆六州十万人,用来增加南进的兵力。武帝派遣将军角念率领一万士兵驻扎在蒙山,招纳兖州的民众,前来归降的人很多。此时,将军萧及屯守在固城,桓和屯守在孤山。北魏邢峦派遣统军樊鲁攻击桓和,别将元恒攻打萧及,统军毕祖朽攻打角念。壬寅日,樊鲁在孤山大败桓和,元恒攻克了固城,毕祖朽攻击角念,角念逃跑。

己酉日,北魏诏令平南将军安乐王元诠督统后出发的各路军队赶赴淮南。元诠是元长乐的儿子。

将军蓝怀恭与北魏邢峦在睢口交战,蓝怀恭战败,邢峦进而包围了宿预。蓝怀恭又在清水之南修筑城堡,邢峦与平南将军杨大眼合力攻打蓝怀恭,九月癸酉日,攻克了城堡,斩杀蓝怀恭,杀死俘获梁军数以万计。张惠绍舍弃宿预城,萧昞舍弃淮阳城,逃遁回来。

临川王萧宏以皇上弟弟的身份率领军队出发,武器装备精良崭新,军容非常壮观,北方人认为这是百十来年所未曾见过的。军队驻扎在洛口,前军攻克了梁城,诸位将领想要乘胜深入,但是萧宏性情懦怯,部署失当。北魏诏令邢峦率领军队渡过淮河,与中山王元英合力攻打梁城,萧宏闻知此消息后,非常恐惧,召集诸位将领商讨撤兵,吕僧珍说:“知难而退,不也很对吗!”萧宏说:“我也认为应该如此。”柳惔却说:“自从我大军出征以来,所到之处,哪座城池没被征服,怎能认为困难呢!”裴邃也说:“这次出征,就是来消灭敌人的,有什么困难可退避的呢!”马仙琕说:“大王您怎么能说出这样的亡国之言!天子把境内所有的精兵都交付给您,应该进一尺而战死,不可退后一寸而苟活!”昌义之非常愤怒,头发和胡须都竖立起来,说:“吕僧珍应当斩首!哪里有百万大师出征还没有遇到敌人,就望风而退,有什么颜面去见圣上呢!”朱僧勇、胡辛生两人拔剑而起,说:“谁想要撤退,就自己撤退好了,下官我当前进决一死战。”商议结束后将领们退了出来,吕僧珍向诸位将领谢罪说:“殿下从昨天开始就心神不宁,心意不在作战之上,深深担忧战事失利,想要使军队全整而返。”萧宏不敢立刻违背众人的建议,只好按兵不动。北魏人闻知萧宏缺乏英武气概,就给他送来妇女使用的头巾与发饰,并且编了一首歌谣唱道:“不畏萧娘与吕姥,只畏合肥有韦虎。”。歌中之“虎”就是指韦叡。吕僧珍叹息着说:“这次行动,倘若让始兴王与吴平侯作为统帅,而我辅佐他们,怎么会让敌人如此侮辱啊!”吕僧珍想要派裴邃率领一部分兵力攻取寿阳,而让大部队停留在洛口,但是萧宏坚决不听,在军中下令说:“凡是人马有前行者,一律问斩!”将士们因此人人火冒三丈。北魏奚康生派杨大眼迅速赶来对中山王元英说:“梁朝人自从攻陷梁城以后,久久不再进军,其中情势可以看清,一定是畏惧我们。大王如果前进占据洛水,他们必定会自行逃溃。”元英说:“萧临川虽然愚蠢,但他手下却有良将韦叡、裴邃之辈,不可以轻敌。应该先观察一下形势,不要与他们交战。”

张惠绍号令严明,所到之处无不攻克,驻军在下邳,下邳人大多想来投靠他,张惠绍劝谕他们说:“我如果攻克了这座城池,你们自然就都成为国人了,如果不能攻克,徒劳地使各位丧失家园,这不符合朝廷怜悯百姓的本意。如今你们暂且安居乐业,不要妄自辛苦。”想要投降的人都心悦诚服。

己丑日夜间,洛口突降暴风雨,军中一片惊恐,临川王萧宏带领几个人骑马逃跑了。将士们到处寻找,没能找到他,就全都溃散逃回,水中和地上到处都是丢弃的盔甲与兵器,生病的和年老体弱的人都被遗弃不顾,近五万人因此身亡。萧宏乘坐小船渡过长江,在夜里到达白石垒,叩打城门要求入城。临汝侯萧渊猷登上城楼对萧宏说:“你统领百万大师,一朝之间作鸟兽散,国家的生死存亡,还无法预料。我担心奸人乘机生变,所以不能在夜里打开城门。”萧宏无言以对,萧渊猷就用绳子把食物从城上吊下去给萧宏吃。萧渊猷是萧渊藻的弟弟。当时,昌义之驻军在梁城,听说洛口方面溃败,就与张惠绍领兵撤退了。

北魏宣武帝诏令中山王元英乘胜荡平东南,元英一路追到马头,攻克了马头城,北魏人将城中的粮食储备全部运回北方。人们都议论说:“北魏人运米北归,定当不再南下了。”武帝说:“不会,这一定是他们还想进兵,以此作为伪诈之计。”于是下令修筑钟离城,并下令昌义之做好守卫钟离城的准备。

冬季十月,元英进军攻打钟离,北魏宣武帝诏令邢峦率领军队与元英会合。邢峦上表认为:“南军虽然在野战方面不敌我们,但在城池的防守方面却绰绰有余,如今我们倾尽全部力量攻打钟离,攻陷之后所获得的好处没有多少,倘若攻不下来,那么所遭受的损失就非常巨大了。并且钟离在淮南,假使该城束手归降我们,尚且担心由于缺乏粮食而难以驻守,更何况要牺牲众多士卒的生命来攻取呢!还有,南征的士兵从夏到秋接连两个季节都在作战,士兵疲惫、人员伤亡的情况,不问自知。因此,虽然有乘胜之勇,恐怕已经没有可用之力了。倘若依从我的愚见,应该修复旧有的寨堡,安抚各州,以便等待后面的行动,江东的空子,不担心找不到。”宣武帝诏令:“你渡过淮河,与元英形成夹击之势,事情已经如同前次的命令所说的,哪能再容你犹豫徘徊,再作请求!应该迅速进军!”邢峦又上表指出:“如今中山王进军钟离,实在不理解为什么如此。如果不从得失方面来衡量,不顾一切,径直奔袭广陵,出其不备,或许还说不定可以攻下来。如果打算以八十天为期攻克钟离城,我从来没有听说过。他们坚城自守,不出来与人交战,城壕里水很深,不可填塞,而我们空等到春天,将士们将自行溃败。如果派我前去攻打那里,从哪里获得粮食呢!我们的军队夏天就出发了,没有预备冬装,如果遇到冰雪,从哪里获得救济呢!我宁愿承担怯懦不敢前进的责罚,也不愿意接受失败损伤、徒劳行动一场的罪名。钟离地势险要,这一点是朝中大臣们都知道的,倘若有内部策应,说不定还可以攻取;如果没有内应,则一定不能得胜。倘若陛下相信我的话,那么恳请恩赐我停止前进;倘若认为我畏惧此行而要求返回,那么乞求将我所率领的军队全部交付给中山王,听任他指挥调度,而我只以单骑随他东西奔走。我多次领兵出征,对事情的可否有所了解,我既然认为此行困难,为什么还要强迫遣派呢!”于是诏令邢峦返回,另外派遣镇东将军萧宝寅与元英一起围攻钟离。

侍中卢昶一向嫉恨邢峦,于是乘机与侍中、领右卫将军元晖一同诽谤邢峦,让御史中尉崔亮弹劾邢峦在汉中曾经劫掠当地人充当奴婢。邢峦用在汉中获得的美女贿赂元晖,元晖就对宣武帝说:“邢峦新近立下大功,不应当凭借实行大赦之前的一件小事就来追究他。”宣武帝表示同意,于是就不再追问了。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译