国学666 » 《资治通鉴》 » 梁纪 » 梁纪六 > 梁纪六 翻译 > 第5节

梁纪六 翻译 第5节

五月,夷陵烈侯裴邃去世。裴邃性情深沉,富有谋略,施政宽厚而明察,将吏们既喜爱他又畏惧他。壬子日,梁朝委派中护军夏侯亶都督寿阳诸军事,命他乘驿马前去接替裴邃。

益州刺史临汝侯萧渊猷派遣他的部将樊文炽、萧世澄等人率领军队在小剑包围北魏的益州长史和安,北魏益州刺史邴虬派遣统军河南人胡小虎、崔珍宝领兵前去救援和安。樊文炽发动偷袭,攻破了他们的栅垒,擒获了他们,并指使胡小虎到城下游说和安,要他早日投降。胡小虎远远地对和安说:“我的栅垒失守,便被敌人擒俘,我观察他们的兵力,实在不值得一提。希望你努力坚守,魏行台、傅梁州的援兵已经来到。”胡小虎的话还没有说完,周围的兵士便用刀把他砍杀了。北魏西南道军司淳于诞领兵援救小剑,樊文炽在龙须山上建造栅垒防守军队的退路。戊辰日,淳于诞秘密招募壮士,趁夜登上龙须山,放火烧樊文炽的栅垒,梁朝军队看到归路断绝,都恐惧不安。淳于诞趁机发动进攻,樊文炽大败,仅他自己一人逃脱。萧世澄等十一个将吏都被俘虏,被斩杀的士兵数以万计算。魏子建用萧世澄从梁朝军队手中换回胡小虎的尸体,然后将他安葬。

北魏魏昌武康伯李崇去世。

当初,梁武帝收东昏侯的宠姬吴淑媛为妃子,七个月之后就生下了豫章王萧综,宫中许多人觉得可疑。等到吴淑媛失宠而心生怨恨时,她就秘密地对萧综说:“你七个月就生下来了,怎能与其他皇子相比!但是你是太子的大弟弟,希望你保守富贵,不要泄漏出去!”说完与萧综抱着哭泣。萧综从此便对自己的身世产生了怀疑,白天他如往常一样言谈说笑,而到了夜间就紧闭门户独处静室,披散着头发,坐在草席之上,私下里在别室祭祀齐室七庙祖先。萧综又打扮成平民到曲阿拜祭齐太宗陵,他听到民间传说把血滴在尸骨上,如果血渗进骨头就说明滴血者与死者是父子关系,便暗中挖开了东昏侯的坟墓,并且亲自杀死一个男子来试验,结果应验了。于是他就生出了异心,专门等候时机起事。萧综有猛力,能够素手制服狂奔的马;他轻财好士,只留下自己穿的衣服,其他财物全都分给他人,总是弄得手头拮据。他屡次上陈机宜,请求前往边关任职,梁武帝没有答应。他经常在内室的地上散布泥沙,整日光着脚在沙子上行走,练得脚底长满了老茧,一天可以行走三百里路。各王、侯、妃、主以及外人都知道他的心机,但是梁武帝性情严谨持重,因此没有人敢说出来。萧综又派遣使者问候萧宝寅,将他认作叔父。萧综担任南兖州刺史,不接见宾客,审问断决时总是隔着帘子,外出时就在车前挂着帷幕,不愿意别人认识他的面孔。

萧综在彭城时,北魏安丰王元延明、临淮王元彧率领两万兵马逼攻彭城,长久不能决出胜负。梁武帝担忧萧综战败身亡,便命令他领兵退回。萧综担心南归之后就不能再到北边来,便暗中派人给元彧送去降书;北魏人都不相信他,元彧招募人进入萧综的军中辨明真假,但是无人敢去。殿中侍御史济阳人鹿悆担任元彧的监军,他要求前往,说道:“倘若萧综有诚意的话,就与他订立盟约;倘若他是使诡计的话,我便不惜性命与他相拼!”当时两军相对,内外防守严密,鹿悆一人骑马抄小道出去,径直前往彭城,被萧综的军士俘获,当问他前来的意图时,鹿悆回答:“临淮王派我前来,想要同你们商议一件事。”当时元略已经返回南边去了,萧综闻知元彧已经派人前来,就对成景儁等人说:“我时常怀疑元略图谋率城叛变,为了探明真假,所以派遣身边的人假称是元略的使者,进入北魏军中,让他们派一人前来联系。如今他们果真派人前来,可以派一人假扮元略,并且声称患病待在深室之中,再把北魏派来的人叫到门外,令人假传元略的话感谢他。”萧综又派遣心腹安定人梁话前去迎接鹿悆,并且暗中把萧综想要投降北魏以及假装与成景儁设谋的一番安排告知给鹿悆。鹿悆在傍晚时分进城,先被带去见胡龙牙,胡龙牙说:“中山王元略很想见您,所以派我来叫您。”又说:“安丰王与临淮王将少兵弱,企图攻克这座城池,怎么能够得到手呢!”鹿悆回答说:“彭城是北魏的东部边境,势在必得,得到与否在于天命,不是人所能预测的。”胡龙牙又说:“的确如您所说的这样。”梁话又领着鹿悆去面见成景儁,成景儁与鹿悆一起就座,对鹿悆说:“您不是来当刺客的吗?”鹿悆回答说:“我此次是奉命出使,一心想的是向本朝复命,行刺的事,且等日后再说吧。”成景儁设酒宴款待鹿悆,便把鹿悆引到一个地方,事先安排好让一个人从室内走出,替元略向鹿悆传达意思说:“我从前来到南方,另怀目的,如今让人把你叫来,是想听一听家乡的近况;但是夜来疾病发作,不能与你见面了。”鹿悆回答说:“事先得知了您的通知,冒险前来,却无法拜见您,内心实感不安。”于是告辞退出。梁朝众将领争着询问北魏将士与战马的多少,鹿悆夸耀着回答说有精兵几十万,众将领互相说道:“这是虚夸不实的话吧!”鹿悆说:“最终会得到验证的,有什么虚假的地方呢!”这才送鹿悆回去。成景儁把鹿悆送到戏马台,向北眺望城堑,对鹿悆说:“如此险固,北魏怎么能够攻破呢!”鹿悆说:“攻守在人,城池险固有什么用!”鹿悆返回,在路上又与梁话重申了彼此订立盟约的事情。六月庚辰日,萧综与梁话以及淮阳人苗文宠趁夜出发,步行前往投奔北魏军队。等到天亮之时,萧综住所的几个门都还关闭着,大家都不明缘由,只听到城外面北魏军队大声呼喊:“你们的豫章王昨夜已经来到我军投降,你们不投降还在等什么呢?”城中到处找不到萧综,军队于是彻底崩溃。北魏人进入彭城,乘胜追击,又攻陷了几座城池,直到宿预才返回,梁朝的将佐士兵被杀及逃散的有十之七八,只有陈庆之率领自己的部队返回。

梁武帝得知这一消息后,惊骇万分,有关部门奏请削除萧综的爵位与封地,并从皇族名册中除名,把他的儿子萧直改姓悖氏。但是不到十天,梁武帝又下诏恢复了萧综在皇族名册中的属籍,封萧直为永新侯。

西丰侯萧正德从魏朝返回后,思想与行为都没有一点悔过的意思,大量招集亡命之徒,趁夜在道路上抢劫,以轻车将军的职衔追随萧综北伐,结果竟然丢弃军队独自返回。梁武帝清算他的前后罪行,罢免了他的官职,削夺了爵位,并放逐到临海;他还没有到达临海,梁武帝又派人追上去赦免了他。

萧综到达洛阳,拜见了北魏孝明帝,然后住在客馆之中,他为南齐东昏侯举哀,服斩衰之孝三年。胡太后以下的王公大臣们全都到客馆吊慰他,对他的赏赐礼遇都非常优厚,拜为司空,封为高平郡公、丹杨王,并改名为萧赞。苗文龙与梁话都被任命为光禄大夫;鹿悆被封为定陶县子,并且委任为员外散骑常侍。

萧综的长史济阳人江革、司马范阳人祖暅之都被魏人俘虏,安丰王元延闻知他们的才名,对待他们非常礼遇。江革借口脚有毛病不行拜礼。元延明命祖暅之撰写《欹器漏刻铭》,江革唾骂祖暅之道:“你蒙受国家的厚恩,却为敌虏撰写铭文,有负朝廷!”元延明听说了这一情况后,命令江革撰写《大小寺碑》《祭彭祖文》,江革推辞不作。元延明想要对江革处以杖刑,江革神色凛然地说:“江革我已经活了六十岁了,如今得以一死实在是大幸,誓死不为人执笔!”元延明明白江革不可屈服,这才罢休;每天只给江革脱粟饭三升,只够维持他不死而已。

梁武帝密召夏侯亶还朝,命令停止进攻合肥,等待淮河堰堤修成之后再进兵。

癸未日,北魏实行大赦,改年号为孝昌。

破六韩拔陵在五原围攻北魏广阳王元深,军主贺拔胜招募了两百人开启东门出战,杀死一百多人,敌人稍微退却,元深带领军队向朔州前进,贺拔胜经常担任后卫。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译