国学666 » 《资治通鉴》 » 梁纪 » 梁纪二十 > 梁纪二十 翻译

梁纪二十 翻译

起重光协洽(公元551年),尽玄黓涒滩(公元552年),凡二年。

太宗简文皇帝下

大宝二年(辛未,公元551年)

春季正月,新吴人余孝顷出动军队抵抗侯景,侯景派于庆攻打他,没有取胜。

庚戌日,湘东王萧绎派护军将军尹悦、安东将军杜幼安、巴州刺史王珣率兵二万人从江夏赶往武昌,受徐文盛指挥调度。

杨乾运攻占剑阁,杨法昌退守石门,杨乾运占据南阴平。

辛亥日,北齐主在圜丘祭天。

张彪派他的部将赵稜包围钱塘,孙凤包围富春,侯景派仪同三司田迁、赵伯超去援救,赵稜、孙凤战败逃走。赵稜,赵伯超哥哥的儿子。

癸亥日,北齐主亲耕藉田。乙丑日,他向太庙进献祭品。

西魏杨忠包围汝南,李素战死。二月乙亥日,汝南城被攻破,西魏军擒获邵陵携王萧纶,将他杀死,把尸体丢弃在江岸上。岳阳王萧詧取回尸体将其安葬。

有人告发北齐太尉彭乐密谋反叛。壬辰日,彭乐获罪被杀。

北齐派散骑常侍曹文皎出使江陵,湘东王萧绎派兼任散骑常侍的王子敏回访。

侯景任命王克为太师,宋子仙为太保,元罗为太傅,郭元建为太尉,张化仁为司徒,任约为司空,王伟为尚书左仆射,索超世为尚书右仆射。侯景设置三公的官职,动辄十几人,授予仪同的官员尤其多。侯景把宋子仙、郭元建、张化仁视为辅佐他开创基业的头号功臣,把王伟、索超世视为主要的谋士,于子悦、彭隽负责决策,陈庆、吕季略、卢晖略、丁和等人担任武将。梁朝官员被侯景任用的,有曾任将军的赵伯超、曾任制局监的周石珍、内监严亶、邵陵王记室伏知命。其他如王克、元罗以及侍中殷不害、太常周弘正等人,侯景顺从人们的心愿,加授他们尊贵的职位,却不是担任关键职务。

北兖州刺史萧邕谋划归降西魏,侯景将他杀死。

杨乾运进军占据平兴。平兴是杨法琛的辖地。杨法琛退守鱼石洞,杨乾运焚烧平兴城后返回。

李迁仕召集部众回军攻打南康,陈霸先派他的部将杜僧明等人迎战,生擒李迁仕,将他斩首。湘东王萧绎派陈霸先进兵攻取江州,任命他为江州刺史。

三月丙午日,北齐襄城王高淯去世。

庚戌日,西魏文帝去世,太子元钦继位。

乙卯日,徐文盛等人攻占武昌,进军芦洲。

己未日,北齐任命湘东王萧绎为梁国的相国,设置梁国中央机构,总领百官,秉承皇帝旨意行事。

北齐司空司马子如自己请求封王,北齐主很生气,庚子日,罢免了他的官职。

任约因情况紧急请求援助,侯景亲自率领部众向西进军,挟持太子萧大器随军为人质,留下王伟镇卫建康。闰三月,侯景从建康出发,从石头城来到新林,船只首尾相接。任约分兵在齐安打败定州刺史田龙祖。壬寅日,侯景的军队来到西阳,和徐文盛隔江相持修筑营垒。癸卯日,徐文盛打败侯景,用箭射中侯景的右丞库狄式和而使其落水溺死。侯景逃回军营。

夏季四月甲辰日,西魏将文帝安葬在永陵。

郢州刺史萧方诸,年仅十五岁,因为行事鲍泉性格平和软弱,经常被萧方诸欺凌、轻视,有时候让他趴在床上,把他当马骑。萧方诸仰仗徐文盛的军队在附近,就不再设防,每天以玩樗蒱和饮酒来取乐。侯景听说江夏防守空虚,乙巳日,派宋子仙、任约率领精锐骑兵四百人,渡过淮水去袭击郢州。丙午日,天降暴风骤雨,天色阴沉,有人登上城头的矮墙看见贼兵,报告鲍泉说:“敌人的骑兵来了!”鲍泉说:“徐文盛的大军就在城下,贼兵怎么会来到这里!应该是王珣的士兵回来了。”不久后跑来报告军情的人越来越多,鲍泉才命令关上城门,宋子仙等人已经进城了。当时萧方诸正坐在鲍泉肚子上,用五色彩线给他的胡须编辫子。见到宋子仙来了,萧方诸出迎下拜,鲍泉躲藏到床下。宋子仙俯身窥见鲍泉的白胡子间夹杂着彩线,感到很惊讶,于是把他抓起来,连同司马虞豫,一并押送到侯景的住处。侯景借助顺风,在江心扬帆,最终超过徐文盛等人的军队。丁未日,他进入江夏。徐文盛的军队因恐惧而溃散,他和长沙王萧韶等人逃回江陵。王珣、杜幼安因为家在江夏,于是向侯景投降。

湘东王萧绎任命王僧辩为大都督,率领巴州刺史丹杨人淳于量、定州刺史杜龛、宜州刺史王琳、郴州刺史裴之横向东进攻侯景,徐文盛以下将领一并受王僧辩指挥调度。戊申日,王僧辩等人率领军队来到巴陵,听说郢州已经陷落,于是在当地驻扎。萧绎写信给王僧辩说:“贼兵借助获胜的形势,一定会向西进发,我们不用长途远征,只管镇守巴陵,以逸待劳,就不用担心不能取胜。”他又对身边的将领和属吏说:“贼兵如果分水陆两路进军,径直奔向江陵,这是上策。占据夏首,积蓄兵员和粮草,这是中策。倾尽全力攻打巴陵,这是下策。巴陵城小却很坚固,王僧辩足以胜任。侯景不能攻下城池,野外又没有可以劫掠的东西,夏天传染病时有发生,粮食用尽而士兵疲惫,我们就一定能打败他了。”于是他命令罗州刺史徐嗣徽从岳阳出发,武州刺史杜生僻字_古文自编17516号从武陵出发,率领军队和王僧辩会合。

侯景派丁和率领士兵五千人镇守夏首,宋子仙率领士兵一万人为前锋,赶往巴陵,另外派任约直奔江陵,侯景亲自率领大军从水陆两路同时进发。于是侯景的士兵沿长江戍卫巡逻,所到之处纷纷请求投降,侯景把巡逻范围扩大到隐矶。王僧辩据城坚守,偃旗息鼓,城内安静得像没有人一样。壬戌日,侯景的部众渡过长江,派轻装骑兵来到城下,问:“城内守将是谁?”守城士兵回答说:“是王领军。”骑兵问:“为什么不早些投降?”王僧辩说:“大军只管指向荆州,这座城自然不会成为障碍。”骑兵返回。不久,侯景派人把王珣等人押到城下,让他劝说弟弟王琳投降。王琳说:“哥哥接纳命令讨伐叛贼,不能赴国难而死,内心却不感到惭愧,反而想要引诱我投降!”他取来弓箭射王珣,王珣惭愧地退回去。侯景派士卒从四面八方徒手攻城,城中击鼓呐喊,流箭飞石像雨点一样落下。侯景的士卒死伤惨重,于是撤退。王僧辩派轻装士兵出城交战,往返共十几次,都取得胜利。侯景身披铠甲在城下督战,王僧辩系着绶带、乘着战车,奏着鼓乐巡视城防。侯景远远望去,佩服他的胆识和勇气。

岳阳王萧詧听说侯景攻占郢州的消息,派蔡大宝率领士兵一万人前去占据武宁,派使者到江陵,谎称前来支援。众人商议后想以侯景已经被打败为理由,让萧詧退兵。湘东王萧绎说:“现在让他退兵,就是催促他进军。”于是派使者对蔡大宝说:“岳阳王多次表示要和我们联合,互不侵犯,您为什么突然占据武宁?现在我们要派天门太守胡僧祐率领精锐士兵二万人、铁甲骑兵五千人驻扎在湕水,等待时机进军。”萧詧听说后,就召回了蔡大宝的军队。胡僧祐,南阳人。

五月,西魏陇西襄公李虎去世。

侯景从早到晚攻打巴陵,没有取胜,军中粮食吃完,因疾病而死伤的超过一半。湘东王萧绎派晋州刺史萧惠正率兵支援巴陵,萧惠正以不能胜任而拒绝,举荐胡僧祐代替自己。胡僧祐当时因进谏违背萧绎的心意获罪而被关进监狱,萧绎立即释放他,任命他为武猛将军,命令他赶去救援巴陵,告诫他说:“贼兵如果水战,只管用大船逼近对方,一定能取胜。如果贼兵想要出动步兵作战,就划桨直奔巴丘,不用和对方交战。”胡僧祐来到湘浦,侯景派任约率精锐士兵五千人占据白塉来等待他。胡僧祐经由别的路西进,任约认为他害怕自己,派兵紧追,到芊口时,对胡僧祐呼喊道:“东吴小儿,为什么不早些投降!要逃到哪里去!”胡僧祐不回应,暗中带兵到赤沙亭。正好信州刺史陆法和赶到,胡僧祐的军队与他合并。陆法和有奇特的道术,他隐居在江陵百里洲,衣食住行,一切都像苦行的僧人,有时候预测吉凶祸福,经常能应验,人们无法揣测。侯景包围宫城时,有人问他说:“事情将会怎样?”陆法和说:“大体上人们摘果子,应该等待果子成熟时,不用动手它们就自己掉下来了。”那人再三追问,陆法和说:“既能胜又不能胜。”等到任约进攻江陵时,陆法和自动请战,萧绎答应了。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译