国学666 » 《资治通鉴》 » 梁纪 » 梁纪二十一 > 梁纪二十一 翻译 > 第4节

梁纪二十一 翻译 第4节

散骑郎新野人庾季才向梁元帝进言说:“去年八月丙申日,月亮侵犯了心宿中间的一颗星,这个月丙戌日,有赤色的云气侵扰了北斗星。心宿就是天王星,丙主管楚地的分野,我担心十一月有大军进犯江陵。陛下应该留下重臣镇守江陵,自己整顿旌旗仪仗回建康来躲避灾患。假使西魏贼寇突然入侵,我们也只失去荆州、湘州,对于整个国家,还是不用忧虑的。”梁元帝也通晓天文,知道楚地会有兵灾,长叹说:“祸福都是天意,躲避有什么用!”

六月壬午日,北齐步大汗萨率领士兵四万人直奔泾州,王僧辩派侯瑱、张彪从石梁领兵援助严超达抵抗敌人,侯瑱、张彪却迟疑不前进。将军尹令思率领一万多人谋划袭击盱眙。北齐冀州刺史段韶率领士兵在宿预讨伐东方白额,广陵、泾州都来求救,众将领都很担心。段韶说:“梁朝遭遇战乱,国家没有固定的君主,人们都怀有去或留两种想法,谁的实力强就依附谁。陈霸先等人表面上与梁朝同心,其实内心有分离的想法。各位不用担忧,我已经揣摩透了。”于是他留下仪同三司敬显擕等人围攻宿预,自己领兵以加倍的速度行军直奔泾州,途中经过盱眙。尹令思没想到北齐军队会突然来到,听到风声就撤退了。段韶攻打严超达,将其击败,回军直奔广陵,陈霸先解除包围撤退。杜僧明回到丹徒,侯瑱、张彪回到秦郡。吴明徹围攻海西,守将中山人郎基固守城池,削木头制作箭杆,剪纸片制作箭羽。吴明徹围攻一百天,最终没能取胜而返回了。

柔然率领残余部众向东迁徙,并且想要向南进犯。北齐主率领轻装骑兵在金川截击。柔然人听说后,逃向远方,营州刺史灵丘人王峻设伏兵袭击,擒获部落中有名望的首领几十人。

邓至羌人檐桁失国,投奔西魏,太师宇文泰派秦州刺史宇文导率兵接纳他。

北齐段韶返回宿预,派能言善辩的人去劝说东方白额。东方白额打开城门请求结盟,段韶趁机将他擒获斩首。

秋季七月庚戌日,北齐主回到邺城。

西魏太师宇文泰到西边巡视,来到原州。

八月壬辰日,北齐任命司州牧清河王高岳为太保,司空尉粲为司徒,太子太师侯莫陈相为司空,尚书令平阳王高淹为录尚书事,常山王高演为尚书令,中书令上党王高涣为左仆射。

乙亥日,北齐仪同三司元旭获罪被赐死。丁丑日,北齐主前往晋阳。北齐主没有做东魏丞相时,太保、录尚书事平原王高隆之经常轻慢他,等到他将要接受东魏禅让时,高隆之又认为不能这样做,北齐主从此怀恨在心。崔季舒进谗言说:“高隆之每次见到吃官司的人都表现出哀怜的样子,以示这不是他能裁决的。”北齐主就把高隆之囚禁在尚书省。高隆之曾经和元旭饮酒,对元旭说:“我和您的交情,是生死之交,应当永远不相辜负。”有人密报这些话,北齐主因此大怒,命令壮士打他一百多拳才罢休。辛巳日,高隆之死在路边。很长时间以后,北齐主对高隆之越想越感到恼怒,又将他的儿子高慧登等二十人带到自己面前,北齐主以马鞭敲打马鞍为号,令人同时砍下他们的头,把尸体一并投进漳水。他又掘开高隆之的坟墓,挖出尸体,把骸骨砍成几段烧掉,也扔进漳水。

北齐主派常山王高演、上党王高涣、清河王高岳、平原王段韶率领部众在洛阳西南修筑伐恶城、新城、严城、河南城。九月,北齐主巡视这四座城,想要借此引来西魏军队,西魏没有出兵,他就到晋阳去了。

西魏宇文泰命令侍中崔猷开通车道通往汉中。

梁元帝喜欢谈论玄学,辛卯日,在龙光殿讲论《老子》。

曲江侯萧勃迁居始兴,王琳派副将孙玚率先出发占据番禺。

乙巳日,西魏派柱国常山公于谨、中山公宇文护、大将军杨忠率领士兵五万人进犯梁朝。冬季十月壬戌日,西魏从长安发兵。长孙俭问于谨说:“替萧绎谋划,将要怎样应对?”于谨说:“在汉水、沔水一带炫耀武力,以迅猛的势头渡过长江,径直占据丹杨,这是上策。转移外城的居民退守到附属的小城,加高城墙,来等待援军,这是中策。如果为移动感到困难,占据外城来防守,这是下策。”长孙俭问:“估计萧绎会采纳哪种策略?”于谨说:“下策。”长孙俭问:“为什么?”于谨说:“萧氏据守江南,已经有几十年了,正赶上中原多有变故,无暇对外用兵,又因为我们有北齐这一祸患,认为我们一定不能分出兵力。况且萧绎懦弱而没有谋略,多疑而缺少决断。愚昧的民众很难和他们在事情的开始阶段共同谋划,他们都留恋故乡。这就是我知道萧绎会采用下策的原因。”

癸亥日,武宁太守宗均报告西魏军队将要到来,梁元帝召集公卿商议对策。领军胡僧祐、太府卿黄罗汉说:“我们两国友好往来,没有产生过矛盾,一定不会是这样。”侍中王琛说:“我揣度宇文氏的神色,一定没有来攻打我们的道理。”于是梁元帝再次派王琛出使西魏。丙寅日,于谨抵达樊、邓,梁王萧詧率领部众和他会合。辛卯日,梁元帝停止讲论《老子》,朝廷内外戒严。王琛来到石生僻字_古文自编17743号,没有见到西魏军队,派人骑马急速送信报知黄罗汉说:“我来到石生僻字_古文自编17744号,边境顺从俯首,此前的说法都是开玩笑罢了。”梁元帝听到后感到疑惑。庚午日,梁元帝恢复讲论《老子》,百官都穿上戎装来听讲。

辛未日,梁元帝派主书李膺来到建康,征召王僧辩为大都督、荆州刺史,命令陈霸先移兵镇守扬州。王僧辩派豫州刺史侯瑱率领程灵洗等人为先锋部队,兖州刺史杜僧明率领吴明徹等人为殿后部队。甲戌日,梁元帝夜里登上凤皇生僻字_古文自编17745号,踱步后倚靠栏杆叹息说:“客星冲犯翼、轸二宿,今年一定会失败了!”嫔妃和侍从听后都哭了。

陆法和听说西魏军队来到,从郢州出发到汉口,将要赶赴江陵。梁元帝派人拦住他说:“我在这里自会打败贼寇,您只管镇守郢州,不用过来。”陆法和回到郢州,用白土涂抹城门,身穿丧服,坐在苇席上,过了一天,才脱下丧服。

十一月,梁元帝在津阳门外举行大规模阅兵,遇到北风暴雨,乘坐轻便的车辇返回宫中。癸未日,西魏军队渡过汉水,于谨命令宇文护、杨忠率领精锐骑兵先占据江津,切断了东路。甲申日,宇文护攻克武宁,擒获宗均。这一天,梁元帝骑马出城巡视修筑栏栅,士兵把木头插在地上为栏栅,周长六十多里。他任命领军将军胡僧祐为都督城东诸军事,尚书右仆射张绾辅佐他,左仆射王褒为都督城西诸军事,四厢领直元景亮辅佐他,王公以下各有戍守的任务。丙戌日,梁元帝派太子巡视城楼,命令居民帮助士兵运送木头和石头。夜里,西魏军来到黄华,距离江陵四十里,丁亥日,来到梁军的栏栅下。戊子日,巂州刺史裴畿、裴畿的弟弟新兴太守裴机、武昌太守朱买臣、衡阳太守谢答仁打开枇杷门出战,裴机杀死西魏仪同三司胡文伐。裴畿,裴之高的儿子。

梁元帝征召广州刺史王琳为湘东刺史,派他领兵援救江陵。丁酉日,栏栅内失火,烧毁了几千家民房和二十五座城楼,梁元帝亲临被烧毁的城楼,望见西魏军渡江,四面环顾而叹息。当天夜里,他住在宫外,留宿在平民家中。己亥日,他移居祇洹寺。于谨命令修筑长围墙,梁朝内外的通信开始断绝。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译