国学666 » 《资治通鉴》 » 陈纪 » 陈纪六 > 陈纪六 翻译 > 第2节

陈纪六 翻译 第2节

北周国主将向河阳进兵,内史上士宇文生僻字_古文自编18078号说:“齐氏从建国到现在,经历几代;就算君主无道,但能胜任藩镇职守的,还有许多人。此时出兵,必须对进攻的地点认真选择。河阳位于要冲之地,是集中了精兵的地方,全力进行围攻,恐不易达成目标。臣的观点是,汾曲等地,北齐防守的人数既少,又有平坦的地势,容易攻取。用兵之地,这里是最好的。”民部中大夫天水人赵煚说:“河南与洛阳,四面容易受到敌军的攻击,尽管占领了这些地方,防守也很困难。请从河北直接向太原进军,将齐国的巢穴捣毁,便可一举而定。”遂伯下大夫鲍宏说:“我国强大而齐国弱小,我国安定而齐国败乱,有什么必要担心不能攻下呢!但是先帝在世时多次攻打洛阳,由于对方早已做好防备,因此常常无法取胜。依照臣的计策,进兵汾川、潞川,向晋阳直扑,攻其不备,方为上策。”北周国主没有采纳他们的意见。鲍宏是鲍泉的弟弟。

壬午日,北周国主统率六万军队,直指河阴。杨素请求带领父亲的部下成为先头部队,北周国主同意了。

八月癸卯日,北周派使者前往陈朝访问。

北周军队来到北齐境内,下令不许砍伐树木踩踏庄稼,违犯的人一律斩首。丁未日,北周国主向河阴大城发动进攻,攻克。齐王宇文宪将武济攻克;进兵围困洛口,将东、西二城攻克,放火焚烧浮桥,浮桥烧毁。北齐永桥大都督太安傅伏,趁夜色从永桥来到中生僻字_古文自编18079号城中。北周将南城攻克后,围困中生僻字_古文自编18080号城,二十天也没能攻克。北齐洛州刺史独孤永业在金墉镇守,北周国主亲自领兵攻打,也未能攻取。独孤永业连夜赶制马槽两千只,北周人得知后,以为北齐将有大军来到,十分害怕。

九月,北齐右丞高阿那肱从晋阳领兵抵抗北周军队。他们抵达河阳,刚好北周国主患病,辛酉日夜间,领兵回国。北周水军将自己的船只烧掉。傅伏对行台乞伏贵和说:“北周军队十分疲惫,我愿意率领精骑两千追击他们,可以将他们打败。”乞伏贵和没有批准。

齐王宇文宪、于翼及李穆,进军所向全部获胜,投降和攻克的超过三十座城池,却一律弃城不守。只有王药城位于要害之处,派仪同三司韩正在那里镇守,韩正不久就举城投降北齐。

戊寅日,北周国主返回长安。

庚辰日,北齐将赵彦深任命为司徒,将斛阿列罗任命为司空。

闰九月,陈朝车骑大将军吴明徹领兵进攻北齐的彭城;壬辰日,在吕梁将数万齐兵打败。

甲午日,北周国主前往同州。

冬季十月己巳日,朝廷将皇子陈叔齐立为新蔡王,将皇子陈叔文立为晋熙王。

十二月辛亥朔日,发生了日食。

壬戌日,朝廷将王玚任命为尚书左仆射,将太子詹事吴郡陆缮任命为右仆射。

庚午日,北周国主返回长安。

八年(丙申,公元576年)

春季正月癸未日,北周国主前往同州;辛卯日,前往河东涑川;甲午日,再次回到同州。

甲寅日,北齐宣布大赦。

乙卯日,北齐国主返回邺城。

二月辛酉日,北周国主派太子前往西部巡抚,顺便征讨吐谷浑,上开府仪同大将军王轨和宫正宇文孝伯随从太子同行。与军队调度相关之事,全权委托这二人,太子不过坐享其成而已。

北齐从由于犯罪没官成为奴婢的“杂户”中寻找尚未出嫁的女子,全部集中起来,凡是隐藏这类人的,就要处死家长。

壬申日,朝廷将开府仪同三司吴明徹任命为司空。

三月壬寅日,北周国主返回长安;夏季四月乙卯日,再次前往同州。

己未日,宣帝来到太庙祭祀。

尚书左仆射王玚去世。

五月壬辰日,北周国主返回长安。

六月戊申朔日,发生了日食。

辛亥日,北周国主前往太庙祭祀。

起初,太子陈叔宝想将左户部尚书江总任命为太子詹事,命令管记陆瑜对吏部尚书孔奂说了这件事。孔奂对陆瑜说:“江总虽然具备和潘岳、陆机一样的文采,却不具备东园公、绮里季那样的真才实能,如果让江总辅佐太子,我觉得很为难。”太子对此极为痛恨,便自己找到宣帝提出要求。宣帝正要同意时,孔奂上奏说:“江总,是具有才华的人士。现在皇太子并不缺少才华,难道还有依靠江总的必要!依臣的观点,但愿选拔敦厚稳重的人才,出任辅导太子的职务。”宣帝说:“照你的说法,什么人可以胜任这个职务?”孔奂说:“都官尚书王廓,世代承袭美德,才识与性格忠诚聪慧,可以担任此职。”太子当时就在皇帝身旁,便说:“王廓是王泰的儿子,做太子詹事不合适。”孔奂说:“宋朝的范晔是范泰的儿子,也担任太子詹事,前代也并未由于避讳而产生怀疑。”太子坚定地力争,宣帝最终还是将江总任命为太子詹事。江总是江生僻字_古文自编18081号的曾孙。

甲寅日,朝廷将尚书右仆射陆缮任命为左仆射。宣帝命令孔奂接替陆缮尚书右仆射一职,已经发出了诏令,受到太子的从中阻挡而作罢;改为将晋陵太守王克任命为尚书右仆射。

不久,江总与太子整夜饮酒,将女官陈氏收养为女儿;太子屡次便装外出,前往江总家里玩乐。宣帝非常生气,罢免了江总的官职。

北周利州刺史纪王宇文康,傲慢又毫无节制,整修武器,私下阴谋反叛。司录裴融规劝阻止他,宇文康杀死裴融。丙辰日,北周武帝赐死宇文康。

丁巳日,北周国主前往云阳。

庚申日,北齐宜阳王赵彦深去世。赵彦深侍奉了几代君主,常常参与机要,以温顺谨慎闻名。他去世后,朝贵中掌握机密的,只剩下侍中、开府仪同三司斛律孝卿一个人了,其余全部是受到后主宠爱的幸臣。斛律孝卿是斛律羌举的儿子,同其他人比起来,在贪婪污秽方面要好些。

秋季八月乙卯日,北周国主返回长安。

北周太子征讨吐谷浑,抵达伏俟城后便返回。

太子宫尹郑译、王端等人,全都受到太子宠幸。太子在军中做了很多失德恶劣的事,郑译等都参与其中。军队返回,王轨等向北周国主报告。国主非常生气,对太子和郑译等人处以棒打的惩罚,郑译等被除名,宫臣及亲幸者一律受到谴责。太子又召回郑译,像起初一样一同游玩亲近。郑译乘机道:“殿下何时可以得到天下?”太子听后非常高兴,越发亲近他。郑译是郑俨兄长的孙子。

北周武帝对太子十分严格,太子每次朝见,进退都与众臣一样,虽然是隆冬和酷夏,却不能得到休息;因为太子嗜酒,不许向东宫送酒;太子犯错,动辄便杖击或鞭打,曾经质问太子说:“自古以来被废掉的太子有多少?除了你以外我难道不能把其他儿子立为太子吗!”于是命令东宫的官员将太子的言谈举止记录下来,每月报告给武帝。太子对武帝的威严十分畏惧,掩饰自己的真实行为,因此太子的过失和恶行不被武帝知道。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译