国学666 » 《资治通鉴》 » 陈纪 » 陈纪七 > 陈纪七 翻译

陈纪七 翻译

起强圉作噩(公元577年),尽屠维大渊献(公元579年),凡三年。

高宗宣皇帝中之下

太建九年(丁酉,公元577年)

春季正月乙亥朔日,北齐太子高恒即皇帝位,当时出生仅仅八年;将年号改为承光,宣布大赦。将北齐国主尊称为太上皇帝,将皇太后尊称为太皇太后,将皇后尊称为太上皇后。将广宁王高孝珩任命为太宰。

司徒莫多娄敬显、领军大将军尉相愿谋划在千秋门设下伏兵,将高阿那肱杀死,拥立广宁王高孝珩称帝。刚好高阿那肱由另一条路入朝,所以未能成功。高孝珩请求抵抗北周军队,对高阿那肱等人说:“朝廷没有赐派我去攻打敌军,难道不担心我高孝珩反叛吗?高孝珩若是将宇文邕打败,便会到达长安,就算反叛又与国家的事情有什么关系!像今日这样的危急,竟还这样猜忌!”高阿那肱、韩长鸾担心他会造反,便派高孝珩前往沧州担任刺史。尉相愿气得将佩刀拔出砍在柱子上,叹息说:“大事已去,还能说什么!”

北齐国主命令长乐王尉世辩率领骑兵一千余人窥测北周的军队,出滏口后,登上土山向西面瞭望,望见远处一群乌鸦腾空飞起,误当成北周军队的旗帜,立即驰马返回;走到紫陌桥时,仍然不敢回头看。尉世辩是尉粲的儿子。于是黄门侍郎颜之推、中书侍郎薛道衡及侍中陈德信等劝说太上皇前往黄河以南一带募集士兵,再作打算;如果不能成功,就到南方投奔陈朝。这个建议得到了采纳。薛道衡是薛孝通的儿子。丁丑日,太皇太后、太上皇后率先从邺城到济州去;癸未日,北齐幼主也从邺城出发向东行进。己丑日,北周军队来到邺城城外的紫陌桥。

辛卯日,陈宣帝前往北郊祭祀。

壬辰日,北周军队抵达邺城城下;癸巳日,将邺城包围,纵火焚烧邺城的西门。北齐士兵到城外作战,北周军队奋力进攻,大破北齐军。

北齐太上皇帝在百名骑兵的跟随下向东离开,命令武卫大将军慕容三藏在邺城的宫室驻守。北周军队来到邺城城中,北齐的王、公以下的官员全部归降北周。慕容三藏仍然坚持战斗,北周国主把他召来相见,以礼相待,拜他为仪同大将军。慕容三藏是慕容绍宗的儿子。领军大将军渔阳鲜于世荣,是齐高祖在位时的旧将。北周国主先给他送去玛瑙酒杯,鲜于世荣得到后马上打碎了杯子。北周军队来到邺城城里时,鲜于世荣在三台前击鼓不停,被北周军队捉住;鲜于世荣拒不屈服,北周军队于是将其杀死。北周国主擒获莫多娄敬显,责备他说:“你的死罪有三条:以前你从晋阳前往邺城,带着小老婆一起走却抛弃了母亲,此为不孝;表面效力齐国,实际上私下为朕传递情报,此为不忠;向我们表示衷心后,却仍在两者中间动摇,此为不信。像这样的用心,不死还等什么!”于是将他杀死。

下令让将军尉迟勤追击北齐国主。

甲午日,北周国主来到邺城城内。北齐的国子博士长乐熊安生,博学通晓《五经》,得知北周国主来到邺城,立即让人打扫门庭。家人感到奇怪,问他原因,熊安生说:“周帝重道,尊敬儒学,一定会来看我。”没过多久,北周国主亲自来到熊家,让熊安生不用叩拜,亲自把他的手搀住,让熊安生与自己坐在一处;赏赐给他的东西很多,还向他赠送小车和马匹供他乘用。另派小司马唐道和到北齐中书侍郎李德林的居所宣读圣旨加以慰问,说:“平定齐国后得到的收获,就靠您了。”带李德林到宫中,命令内史宇文昂向他就北齐的风俗政教及人物善恶进行请教。把他留在门下省,住了三夜才把他放回家。

乙未日,北齐太上皇帝渡过黄河抵达济州。这天,幼主把皇位禅让给大丞相任城王高湝。又代替高湝颁布诏书:将太上皇尊称为无上皇,将幼主称为宋国天王。命令侍中斛律孝卿将禅位的文书和系有丝带的受命玉玺送往瀛州,斛律孝卿马上赶赴邺城。

北周国主颁布诏令说:“去年大赦没有执行的地方,一律遵照赦例执行。”

北齐的洛州刺史独孤永业,统领甲士三万,得知晋州被攻陷,请求朝廷同意自己起兵攻打北周,然而奏章被压下并未上报;独孤永业十分气愤。又得知并州被攻陷,便派儿子独孤须达前往北周请求归降,北周将独孤永业任命为上柱国,封为应公。

丙申日,北周将越王宇文盛任命为相州总管。

北齐太上皇帝将胡太后留在济州,命令高阿那肱在济州关镇守,暗中观察北周军队的举动,自己与穆后、冯淑妃、幼主、韩长鸾及邓长颙等数十人逃往青州。又命令太监田鹏鸾到西部去,侦察动静;他被北周军队擒获,问他北齐国主在什么地方,田鹏鸾欺骗他们说:“已经从原地离开,估计应当到国境外了。”北周人疑心他的说法不可信,拷打他。每将一根棍棒打断,田鹏鸾的话和神情就越发严厉,最终打断了四根棍棒而死。

北齐太上皇帝来到青州,即将进入陈朝境内。而高阿那肱暗中联络北周的军队,约定一起活捉北齐国主,却屡次向太上皇帝启奏说:“周朝的军队仍然相距很远,我已经下令把桥路烧断。”太上皇帝于是停留在青州宽慰自己。北周军队抵达关隘,高阿那肱就投降了他们。北周军队迅速来到青州,北齐太上皇帝高纬把金子装在袋子里,系在马鞍上,与皇后、妃子、幼主等骑了十几匹马逃向南方。己亥日,到达南邓村。尉迟勤追击而至,将他们全部生擒,连同胡太后一起押送到邺城。

庚子日,北周国主颁布诏书说:“已经去世的斛律光、崔季舒等,应当追加封赠谥号,并且要把他们改葬,他们的子孙各自随门荫以规定的等级次第为依据加封官职。奴婢、田地、房产等被没收充公的,一并归还。”北周国主指着斛律光的名字说:“如果这个人仍然在此,朕如何能够来到邺城!”辛丑日,颁布诏令:“齐国的东山、南园及三台,全部可以拆除。砖瓦木材等类物件,可以用的一律赐给百姓。被山园占用的土地,各自还给原主。”

二月壬午日,陈宣帝前往藉田举行耕种的仪式。

丙午日,北周国主在北齐的太极殿对随从的官员将士赐宴,按等级颁发奖赏。

丁未日,高纬来到邺城,北周国主走到台阶下,用对待宾客的礼节接见他。

北齐广宁王高孝珩抵达沧州,带领五千人在信都与任城王高湝会合,一同谋划复国,征募到四万余人。北周国主命令齐王宇文宪、柱国杨坚向他们发动进攻。命令高纬亲自写信招降高湝,高湝拒绝服从。宇文宪的人马抵达赵州,高湝派两名探子前往侦察,反被北周的侦察骑兵擒获并向宇文宪报告。宇文宪把以前北齐的将领召集起来,把捉到的探子带来在他们面前示众,并且说:“我要争夺的目标很大,并非你们。如今把你们放回去,仍旧为我充当使者。”给高湝带书信回去,信上写道:“您的探子落到我们的侦察兵手中,我们军队的情况,他们会汇报给您。与我们交战并非上策,这无需占卜就可以断定;防御属于下策,您可能不会认同。我已经统率各路军队分道一齐前进,与您相望的距离已经不远,我扶着兵车上的横木到来的日子已经很近。不要拖延时日了,愿您知道时机!”

宇文宪抵达信都,高湝在城南列阵抵抗。高湝任命的领军尉相愿谎称前往阵前巡视,便率领部众归降了宇文宪。尉相愿本是高湝的心腹,大家因此感到惊骇恐惧。高湝便将尉相愿的妻儿杀掉。第二天,再次交战,被宇文宪击败,有三万人被俘虏和杀死,高湝与广宁王高孝珩被生擒。宇文宪对高湝说:“任城王何苦沦落至此!”高湝说:“下官是神武皇帝之子,兄弟十五人,唯独我侥幸存活。遭遇国家灭亡,即使死去也无愧于祖先。”宇文宪对他的雄壮豪迈十分敬佩,下令把妻儿还给他。宇文宪还亲自为高孝珩清洗疮口、涂药,礼遇十分优厚。高孝珩叹息说:“除了神武皇帝,在我的父辈和兄弟中,没有一人能活到四十岁,这是命啊。继位的国君不具备独特见解的明察,宰相没有能力承担国家的重任,遗憾的是我不能手握兵符,接受兵权,从而让我的用心和能力得以施展!”

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译