国学666 » 《资治通鉴》 » 隋纪 » 隋纪六 > 隋纪六 翻译

隋纪六 翻译

起昭阳作噩(公元613年),尽旃蒙大渊献(公元615年),凡三年。

炀皇帝中

大业九年(癸酉,公元613年)

春季正月丁丑日,诏令征召天下军队在涿郡集结。开始招募平民为骁果,修整辽东古城来贮备军粮。

灵武的贼帅白瑜娑抢劫牧马,向北联合突厥,陇右地区多受到他们的侵扰,人们称之为“奴贼”。

戊戌日,大赦天下。

己亥日,炀帝命令刑部尚书卫文昇等人辅佐代王杨侑,留守西京。

二月壬午日,炀帝下诏说:“宇文述因为兵粮接济不上,导致王师陷入困境;是军吏犯了调度不善的过失,不是宇文述的罪过,应该恢复他的官职和爵位。”不久,炀帝又加封他为开府仪同三司。

炀帝对侍臣说:“高丽这个小贼虏,竟然胆敢侮慢我上国;如今就是拔海移山那样艰难的事情也是可以办到的,何况这个小贼虏呢!”所以又商议出兵征伐高丽。左光禄大夫郭荣劝谏道:“戎狄之国无礼,是臣子的事情;千钧之弩,不会因为小老鼠而发射,何必劳动陛下亲自征讨小小敌寇呢!”炀帝不听。

三月丙子日,济阴人孟海公起兵为盗,占据周桥,聚集民众达数万人,看到别人称述有引用书、史的,就杀掉他们。

丁丑日,炀帝诏令征发男丁十万人修筑大兴城。

戊寅日,炀帝到达辽东,命令民部尚书樊子盖等人辅佐越王杨侗,留守东都。

当时各地盗贼蜂起:齐郡人王薄、孟让,北海人郭方预,清河人张金称,平原人郝孝德,河间人格谦,渤海人孙宣雅各自聚众攻城劫掠,徒众多的达十多万人,少的有数万人。崤山以东的百姓深受其害。天下太平的日子已经很久,人们都不熟习战事了,郡县的官吏每次与贼兵交战,都望风溃散败逃。只有齐郡郡丞生僻字_古文自编18508号乡人张须陀得到士民的归心,勇敢果决,善于作战,率领郡兵在泰山下攻击王薄。王薄仗恃自己突然取得胜利,不加防备;张须陀率兵突然攻击,把他们打得大败。王薄收拾残余部队向北渡过黄河,张须陀在临邑追到王薄,又将他打败。王薄联合北边的孙宣雅、郝孝德等,共十多万人攻打章丘,张须陀率领两万步兵、骑兵攻打他们,王薄等部大败。贼兵的首领裴长才等人率众两万人突然杀到城下,大肆劫掠。张须陀没有来得及集结军队,只带领五名骑兵与贼众作战。贼人竞相前来交战,包围了一百多层,张须陀多处受伤,但他仍然勇气百倍地迎战,恰好城里的官军赶到,贼兵才稍微撤退。张须陀督导士卒攻击,裴长才等人战败逃走。庚子日,郭方预等各部合力攻陷北海,大肆掠夺,然后离去。张须陀对官吏僚属们说:“贼人倚仗他们势力强大,认为我不能救援北海。我们如今火速行军,一定可以击败贼军。”于是挑选精兵兼程进击,大败贼军,斩杀数万人,前后缴获贼人的辎重不可胜数。

历城人罗士信,年龄只有十四岁,跟随张须陀在潍水畔攻打贼军。贼军刚刚开始布阵,罗士信驰马到阵地前面,刺杀了数人,斩下一人的首级,投掷到空中,用长矛接住,举着首级到贼军阵前巡走;贼军吓得目瞪口呆,不敢靠近罗士信。张须陀趁机领兵奋力攻击,贼军大败溃逃。罗士信追击败军,每杀一人,就割下鼻子放入怀里,返回后,再拿出来查验杀贼的人数;张须陀十分赞赏他,让他随侍身旁。每一次作战,张须陀身先士卒,罗士信紧随在后辅佐。炀帝派遣使者慰问奖励,并画下张须陀、罗士信战斗的场面来观赏。

夏季四月庚午日,炀帝的车驾渡过辽水。壬申日,炀帝派遣宇文述与上大将军杨义臣率领军队向平壤进发。

左光禄大夫王仁恭率军从扶馀道出发。王仁恭进兵抵达新城,高丽军队几万人抗拒隋军,王仁恭率领一千劲骑打败高丽军,高丽军队闭城固守。炀帝命令诸将攻打辽东,准许诸将可以相机行事。隋军用飞楼、冲锋车、云梯、地道,从四面一起进攻,昼夜不停,但是高丽守军随机应变抵抗隋军,经过二十多天还没有攻下,双方军队都有大批人员死伤。隋军所用的冲梯竿长十五丈,骁果吴兴人沈光爬到冲梯的顶端,到城墙上与高丽士兵交战,短兵相接,杀死十多名高丽士兵,高丽士兵争相攻击沈光,把沈光从冲梯上打落下去;还未掉到地上,正巧遇到冲梯的竿上下垂的绳索,沈光抓住绳子又向上爬。炀帝看见这个场面,认为沈光的行为非常英勇,就任命他为朝散大夫,让他常常随侍左右。

礼部尚书杨玄感十分骁勇善战,善于骑马射箭,喜欢读书,好结交宾客,海内知名的人士多与他交往;尤其与蒲山公李密交好。李密是李弼的曾孙,年少时就胸有谋略,志气抱负远大,轻视财物,好结交名士,担任左亲侍。炀帝看到李密,对宇文述说:“刚才在左仪卫仗下的那个肤色黝黑的小孩,眼神异于常人,不要让他担任宿卫!”宇文述就暗示李密以生病为由,自请免除职务,李密就摒绝了人事来往,一心读书。他曾经在乘坐牛车时读《汉书》,杨素看到了,觉得很奇怪,就把他召到自己家中交谈,谈得非常高兴,对他的儿子杨玄感说:“李密有如此见识气度,你们都比不上他啊!”因此,杨玄感与李密成为深交。有时杨玄感侮辱他,他就对杨玄感说:“人说话应当诚实,怎么能当面阿谀奉承!倘若在两军阵前交战,发怒大喊,使敌人惊骇慑服,李密比不上您;倘若指挥天下贤士俊杰各自发挥才能,您比不上李密;怎么可以因为您地位高就看轻天下的士大夫呢!”杨玄感笑了笑,更加佩服他。

杨素倚仗自己的功绩,骄横傲慢,在朝宴上有时就失去了人臣的礼节。炀帝心中含恨,却没有说出来,杨素也觉察出来了。等到杨素去世,炀帝对亲近的臣子说:“如果杨素不死,最后一定会被诛灭九族。”杨玄感也非常明白这一点,并且认为自己因为历代显贵,朝廷中很多文武大臣都是父亲过去的部下,看到朝政一天比一天紊乱,炀帝又对他猜疑忌惮,心中非常不安,就与他的几个弟弟秘密谋划造反。炀帝正在计划讨伐高丽,杨玄感请求说:“我家世世代代承受国家恩典,愿意担任征伐高丽的将领。”炀帝高兴地说:“将门一定出将军,相门一定出宰相,一点也不假。”因此对杨玄感的宠信一天比一天隆盛,经常让他参与朝政。

炀帝讨伐高丽,命令杨玄感在黎阳督导运输军资,杨玄感便与虎贲郎将王仲伯、汲郡赞治赵怀义等人计谋,故意延迟水上的运输,不按期发运军资,想使渡过辽河的各路军队缺乏粮食;炀帝派遣使者督促杨玄感,杨玄感声称水路有很多盗匪,不能先后按时陆续发运。杨玄感的弟弟虎贲郎将杨玄纵、鹰扬郎将杨万石,都随从炀帝到达辽东,杨玄感暗中派人让他们回来,二人都秘密逃回。杨万石逃到高阳时,被监事许华抓住,在涿郡斩杀了。

当时右骁卫大将军来护兒率领水师打算从东莱入海进兵平壤,杨玄感派家奴伪装成东方来的使者,诱骗来护兒造反。六月乙巳日,杨玄感进入黎阳,紧闭城门,大肆索求男丁,用帆布制成头盔、铠甲,设置任命官员僚佐,完全依照隋文帝开皇年间的旧制。向附近的郡县发送文书,以讨伐来护兒的名义,命令各郡发动军队到黎阳仓集结。杨玄感以运粮的名义把郡县官吏中有才干的人集合在一起,并任命赵怀义为卫州刺史,东光县尉元务本为黎州刺史,河内郡主簿唐祎为怀州刺史。

治书侍御史游元在黎阳督导运输军粮,杨玄感对他说:“独夫纵肆暴虐,使自己陷身于绝远之地,这是上天要消灭他的时候。我如今亲自率领正义的军队诛灭无道国君,您认为如何?”游元严肃地说:“您父亲承受国家的宠信与恩遇,近世以来没有人能和他相比,您的几个兄弟都位居高官显爵,应当对国家竭诚尽节,报答皇上的大恩。哪料到您父亲的坟土还没有干,您就图谋造反!我只有一死而已,不能听从你的命令!”杨玄感发怒将游元囚禁起来,数次用兵器威胁他,却不能使他屈服,于是杀了他。游元是游明根的孙子。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译