隋纪七 翻译 第4节
李密游说翟让说:“如今东都空虚,军队平时没有训练;越王杨侗年纪小,留守的诸位官员政令不一,士兵百姓都有叛离之心。而段达、元文都愚昧无知,没有谋略。依我来看,他们不是将军的敌手。如果将军能采用我的计策,天下只要旌旗一指,就可以平定。”于是派遣他的党徒裴叔方前去窥探东都的虚实,留守东都的官员发觉了这一情况,才做防卫的准备,并且快速驰马送奏表到江都报告。李密对翟让说:“事情已经如此,我军不得不行动了。兵法说:‘先动手,就由自己掌控;后动手,则受到对手的挟制。’现在百姓闹饥荒,洛口仓积蓄了很多粮食,距离东都有一百多里,将军倘若亲自率领大军,轻装前行,掩杀偷袭,他们因为路远不能救援,事先又没有防备,攻取洛口仓,就像捡起地上的东西一样容易。等到对方得知消息,我们已经得手了,发放粮食赈济贫穷困乏的百姓,远近的人有谁不来归附我们呢!百万之众,一个早晨就能聚集起来,倚恃战胜的威势,养精蓄锐,以逸待劳。即使东都派兵前来,我们已经做好防备了。然后传布檄文,号召四方响应,接引各方豪杰贤士,听取他们的计策,选拔骁勇强悍的将才,授予兵权,来推翻隋朝,颁布将军的政令,难道不是一件盛举!”翟让说:“这是英雄的韬略,并不是我所能胜任的;我只听从您的命令,尽力办事,请您先出发,我来殿后。”庚寅日,李密、翟让率领精兵七千人从阳城北出发,越过方山,从罗口袭击兴洛仓,攻破了;打开粮仓,听任百姓取粮,取粮的老弱妇孺,在道路上络绎不绝。
朝散大夫时德叡,献出尉氏县来响应李密,前任宿城令祖君彦也从昌平赶来归附李密。祖君彦是祖珽的儿子,学识渊博,记忆力强,文思敏捷,文章华美,在国内享有名气,吏部侍郎薛道衡曾经把他举荐给高祖,高祖说:“是用歌谣杀害斛律明月那个人的儿子吗?朕不需要这样的人!”炀帝即位,尤其厌恶祖君彦的名声,却根据常规将祖君彦调选为东平书佐、检校宿城令。祖君彦自负自己的才能,常常郁闷不乐,想要作乱。李密平时就听说他的名声,得到他后非常高兴,视为上宾,军中文书、檄文等,全部交给他办理。
越王杨侗派遣虎贲郎将刘长恭、光禄少卿房率领步兵、骑兵两万五千人前去讨伐李密。当时东都人都认为李密是为饥饿所迫的抢米盗贼,只是一群乌合之众,容易打败,都争相前来应募,国子、太学、四门三馆的学士以及贵族、勋戚都来从军,兵器军械完备整齐,衣服鲜明华丽,旌旗钲鼓非常壮观。刘长恭等人领兵在前,派河南讨捕大使裴仁基等率领军队从汜水进入,掩杀李密军队的后方,约定在十一日在兴洛仓城南边会合。李密、翟让都清楚他们的计策。东都的军队先到,士兵们还没吃早饭,刘长恭等人就驱使他们渡过洛水,在石子河的西边列阵,军阵南北共长十多里。李密、翟让挑选骁勇健壮的士兵分为十队,命令其中四队埋伏在横岭下,以等待裴仁基,其他六队在石子河东边列阵。刘长恭等人看到李密的军队兵少,就轻视他们。翟让首先领兵交战,战斗不利,李密又率领部下横冲隋军。隋兵由于饥饿疲惫,因此被打得大败。刘长恭等人脱下衣服潜逃,才侥幸逃回东都,隋军士兵死伤的占了十分之五六。越王杨侗赦免了刘长恭等人的罪行,安抚慰问他们。李密、翟让将隋军的辎重、器械、战甲全部缴获,因此声威大振。
翟让于是推举李密为首领,尊称李密为魏公;庚子日,设坛场,即帝位,称元年,宣布大赦。李密向下颁布的文书,称行军元帅府;魏公府设置三司、六卫,元帅府设置长史以下的官属。拜封翟让为上柱国、司徒、东郡公,东郡公府同样设置长史以下的官属,人数比元帅府少一半;任命单雄信担任左武候大将军,徐世担任右武候大将军,分别统领自己的部队;任命房彦藻担任元帅左长史,东郡人邴元真担任右长史,杨德方担任左司马,郑德韬担任右司马,祖君彦担任记室,其余各人封爵拜官各有等差。因此赵、魏以南,江、淮以北地区的群盗没有不响应他们的。孟让、郝孝德、王德仁以及济阴人房献伯,上谷人王君廓、长平人李士才、淮阳人魏六兒、李德谦、谯郡人张迁、魏郡人李文相、谯郡的黑社、白社、济北人张青特、上洛人周比洮、胡驴贼等人都归附李密。李密给他们全部拜官封爵,让他们各自统领所属人马,设置百营簿加以总管。道路上前来投降的人络绎不绝,如同流水一般,徒众达到几十万人。李密于是命令护军田茂广修筑洛口城,方圆四十里,来提供居住。他派房彦藻领兵向东攻城略地,夺取了安陆、汝南、淮安、济阳,河南的郡县大多落入李密的手中。
雁门郡丞河东人陈孝意与虎贲郎将王智辩共同讨伐刘武周,把他的桑干镇包围了。壬寅日,刘武周与突厥人联合兵力攻打王智辩,将他斩杀;陈孝意逃回雁门。三月丁卯日,刘武周袭击并攻克了楼烦郡,进而夺取了汾阳宫,俘获隋朝宫人,用她们贿赂突厥的始毕可汗;始毕可汗用马来回报刘武周,刘武周的军队更加强盛,又攻陷了定襄。突厥立刘武周为定杨可汗,送给他狼头大旗。刘武周即皇帝位,册立妻子沮氏为皇后,改年号为天兴。任命卫士杨伏念担任尚书左仆射,妹婿同郡人苑君璋担任内史令。刘武周领兵包围雁门,陈孝意全力拒守,并乘机出击刘武周,屡次把他打败;不久因为外面没有援兵救援,而派遣使者暗中去江都告急,却都没有回音。陈孝意于是发誓以必死的决心守卫雁门。每天早晚向存放诏敕的库房跪拜流泪,悲痛的情绪感动了身边的人。刘武周围城一百多天,城中粮食吃完,校尉张伦杀死陈孝意向刘武周投降。
梁师都平定了雕阴、弘化、延安等郡,于是即皇帝位,国号为梁,改年号为永隆。始毕可汗送给他狼头大旗,号称大度毗伽可汗。梁师都于是勾结突厥人占据河南之地,攻破盐川郡。
左翊卫蒲城人郭子和因为犯罪被迁徙到榆林。正赶上榆林郡暴发大饥荒,郭子和暗中结集敢死之士十八人攻打郡门,抓住郡丞王才,谴责他不体恤百姓的疾苦,将他斩首,打开粮仓赈济百姓。郭子和自称永乐王,改年号丑平。推尊他的父亲为太公,任命他的弟弟郭子政担任尚书令,郭子端、郭子升分别担任左右仆射。他拥有两千多名骑兵,南面联结梁师都,北面依附突厥,各自送去一个儿子当人质,来巩固自己的势力。始毕可汗命刘武周为定杨天子,梁师都为解事天子,郭子和为平杨天子;郭子和坚决辞谢,不敢承当,始毕可汗于是改封他为屋利设。
汾阴人薛举,寄居在金城,骁勇无比,家中的资产数万,喜欢结交豪杰之士,称雄于西部边地,担任金城府校尉。当时陇右地区盗贼纷起,金城令郝瑗招募军队得到几千人,派遣薛举率领军队讨伐盗贼。夏季四月癸未日,募兵刚刚被授予兵器,金城府设置酒席宴飨将士时,薛举与他的儿子薛仁果及同党十三人,在座位上劫持郝瑗,发动军队,把郡县官员囚禁起来,打开粮仓赈济百姓。薛举自称西秦霸王,改年号秦兴。封薛仁果为齐公,小儿子薛仁越为晋公,聚集群盗,抢掠官府的牧马。贼兵首领宗罗睺率领部众归附了他,被封为义兴公。此时将军皇甫绾率领一万士兵屯守在枹罕,薛举选派精锐士兵两千人袭击皇甫绾。岷山羌族酋长钟利俗带领部众两万人归附薛举,薛举的兵力于是大振。他另外封薛仁果为齐王,兼任东道行军元帅;薛仁越为晋王,兼任河州刺史;宗罗睺为兴王,作为副将辅佐薛仁果。薛举分兵攻掠侵夺土地,攻取西平、浇河二郡。没过多久,陇西地区全部被薛举占有,拥有部众多达十三万人。
李密任命孟让担任总管、齐郡公。己丑日夜里,孟让率领步兵、骑兵两千人进入东都外城,在丰都市放火劫掠,到了天亮才离去。于是东京城中的居民全部迁入宫城,台、省、府寺都住满了人。巩县县长柴孝和、监察御史郑颋献城归降李密,李密任命柴孝和担任护军,郑颋担任右长史。
本篇未完,请继续下一节的阅读..