国学666 » 《资治通鉴》 » 唐纪 » 唐纪五十二 > 唐纪五十二 翻译

唐纪五十二 翻译

起重光大荒落(公元801年),尽旃蒙作噩(公元805年),凡五年。

德宗神武圣文皇帝十一

贞元十七年(辛巳,公元801年)

春季正月甲寅日,韩全义到达长安,窦文场为他掩饰军队失败的痕迹,皇上用特别隆重的礼仪招待他。韩全义宣称患了脚病,无法上朝拜谒,派司马崔放入朝回答皇上的问话。崔放为韩全义承担过失,来因无功而请罪。皇上说:“韩全义出任招讨使,能够将吴少诚招来,这个功劳足够大了,为何非要杀了人才能算立功?”闰正月甲戌日,韩全义返回夏州。

韦士宗已经到达黔州,肆意杀死高级官员,致使人心大乱。韦士宗非常害怕,三月,他脱身逃走。夏季四月辛亥日,朝廷任命右谏议大夫裴佶为黔州观察使。

五月壬戌朔日,发生了日食。

朔方邠、宁、庆节度使杨朝晟在宁州抵御吐蕃。乙酉日,杨朝晟过世。

起初,浑瑊派兵马使李朝寀率军戍卫定平。浑瑊过世之后,李朝寀请求将他的部队隶属于神策军,皇上颁诏同意了他的请求。

杨朝晟病情越发严重,因此召集僚属对他们道:“我一定是不能再起来了,朔方军主帅的人选大多出自本军,尽管是服从大众的意愿,但是的确不符合国家的礼制。宁州刺史刘南金对军事十分精通,最好让他代任行军司马,暂时让他主管军中事务,等到朝廷选拔任命节帅的时候,就必定不会有顾虑了。”杨朝晟又亲笔写信交给监军刘英倩,刘英倩又汇报朝廷知晓。将士们私下商议道:“朝廷任命主帅,我们可以接受,就算是任命刘君,我们也会服侍他的。但是要是从别的部队中任命主帅,那么那位主帅一定要将他的属下带过来,我们这一群人就会遭到排挤了,因此我们必须要抵制此事。”

己丑日,皇上派中使到朔方去察看军情,军中将士大多归附刘南金。辛卯日,皇上又一次派高品薛盈珍携带诏书到宁州去。六月甲午日,薛盈珍到达军中,宣读诏书说:“李朝寀统帅的军队原本属于朔方军,如今打算把此军与你们合并,来扩大军队的声势,震慑异族之人,朝廷任命李朝寀为节度使,刘南金出任副使,军中将士觉得怎么样呢?”各将领全都接受诏命。

丙申日,都虞候史经对众人说:“李公下令收缴弓箭刀剑同时送去铠甲两千套。”将士们都说:“李公打算收纳麾下两千人作为心腹,我们的妻子儿女还可以保全吗?”夜间,大家拜访刘南金,打算拥立他担任主帅,刘南金说:“出任节度使诚然是我希望的,但若并非天子的命令就不可行。难道军中就没有能够拥立的其他将领了吗?”大家说:“弓箭刀剑全都被长官收缴了,只有军事府还有铠甲武器,我们打算凭借军事府的武器聚集众人起事。”刘南金说:“要是各位不愿意让李朝寀出任主帅,最好把这其中的缘由告知圣上的使者。要是拿起武器的话,就是抗旨了。”因此刘南金命人关了门,不许众人进入。将士们只能离去,又去拜访兵马使高固,高固也逃避起来,但是将士们还是将他找了出来。高固说:“各位要是能听从我的话才可以。”大家说:“惟命是听。”高固说:“不许杀人,不许劫掠钱财布帛。”大家说:“好。”因此高固与大家一同前往监军那里,请监军上奏大家的请求。众人说:“既然刘君获得朝廷的旨意担任副主帅,他一定会阻挠我们的事情。”于是诈称监军宣布命令,传召他商议事情,刘南金一到,大家就把他杀了。

戊戌日,皇帝颁发制书任命李朝寀为邠宁节度使。当天,报告宁州变乱的人来到朝中,皇上追回制书,再次派遣薛盈珍前去刺探军情。壬寅日,薛盈珍到军中,军中将士请求任命高固,薛盈珍便以皇上的旨意命令高固执掌军务。

有人把戊戌日颁布的制书传至邠州,邠州大军疑惑,不知道应该听从谁,奸邪之徒利用这一机会,即将发动变乱。留后孟子周把精锐甲兵全都安排在官署的庭院之中,每天大肆宴请将士,对内取悦众人,对外威震乱法犯禁的人。邠州军队没有发生骚乱,就是孟子周从中策划的缘故。

李锜已经执掌了全国的财政大权,用进献贡品来巩固君主的恩宠,用馈赠财物来结交位高权重的人,并依仗着这一点而傲慢放纵,肆意妄为,盗取国库中的财物,他统帅的官吏中没有罪却遭人杀害的人连续不断。浙西平民崔善贞到朝廷上奏秘密奏章,讨论宫市、进献贡品以及经营盐铁的弊端,因此谈到李锜不遵守法纪的事情。皇上翻阅了他的奏章,非常不高兴,命令押解着他送交李锜。李锜得知他即将到来,提前在道路一旁挖了一个土坑。己亥日,崔善贞到了,李锜把他连同枷锁一起推入坑中,将他活埋。远近的人得知这件事后,不寒而栗。李锜又作了些希望保全自我的计谋,增添士兵的人数,选拔有才能、力量、擅长射箭的人,把他们称为“挽强”,胡、奚等各族人被称为“蕃落”,给他们的赏赐是其余士兵的十倍。转运判官卢坦数次劝谏,他都不肯改正,因此卢坦和幕僚李约等人纷纷离开了他。李约,是李勉的儿子。

己酉日,朝廷任命高固为邠宁节度使。高固,是一员老将,由于待人宽厚仁义而获得大家的拥护,节度使嫉恨他,为他安排了闲散的官职,同僚们大都轻视羞辱他。等到他被起用任命为主帅,并没对任何一个人进行报复,军中因此安定下来。

丁巳日,成德节度使王武俊过世。

秋季七月戊寅日,吐蕃入侵盐州。

辛巳日,朝廷任命成德节度副使王士真为节度使。

己丑日,吐蕃攻克麟州,将刺史郭锋杀死,铲除了麟州城廓,大肆劫掠当地百姓党项部落然后离开。郭锋,是郭曜的儿子。

僧人延素被吐蕃抓获之后,有个名为徐舍人的吐蕃将帅对延素说:“我是英国公李生僻字_古文自编22425号的五世玄孙。在武后时期,我的高祖徐敬业举起义旗却没能成功,子孙后代流亡迁移至异国他乡。尽管我家世代居于官位,主管军事,但是对于故土的怀念之心始终没能忘怀,考虑到我的家族人口众多,没有办法自我解脱而已。如今任由你归国。”因此徐舍人释放了延素。

皇上派使者敕令韦皋出兵深入至吐蕃的领土中去,以此来分散他们的兵力,缓解北方边境的祸患。韦皋派将领率领两万兵力兵分九路攻打吐蕃的维州、保州、松州和栖鸡、老翁城。

河东节度使郑儋突然暴亡,还没来得及安排后事,军中将士喧哗不已,将要爆发变乱。午夜时分,十余名士兵骑着马,拿着武器,将掌书记令狐楚召至军营门口,各将领将他团团围住,命他草拟郑儋的临终表章。令狐楚被围在明晃晃的兵器之中,执笔很快就完成了。令狐楚,是令狐德棻的同族后人。八月戊午日,朝廷任命河东行军司马严绶为节度使。

九月,韦皋奏称在雅州击败吐蕃。

左神策中尉窦文场辞去官职,朝廷命左神策中尉副使杨志廉暂代这一官职。

韦皋多次打败吐蕃,转战千里,一共攻陷七座城池,五个军镇,焚毁一百五十个堡垒,斩杀一万多人,擒获吐蕃六千人,招降三千户百姓,因此包围了维州和昆明城。冬季十月庚子日,朝廷加封韦皋检校司徒兼任中书令,赐爵南康郡王。南诏王异牟寻俘获的特别多,皇上派中使安抚他。

戊午日,盐州刺史杜彦先抛下州城逃往庆州。

十八年(壬午,公元802年)

春季正月,骠王摩罗思那派自己的儿子悉利移入朝进贡。骠国位于南诏西南方向六千八百里,听闻南诏归附朝廷而产生了倾慕之情。因此通过南诏入京拜见,还进献他们的音乐。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译