唐纪五十五 翻译 第6节
己未日,刘总打败成德大军,斩杀一千多人。
荆南节度使袁滋因为父亲与祖父的坟茔位于朗山,于是请求入朝觐见,想要劝谏皇上停止用兵。到达邓州的时候,袁滋听闻萧俛、钱徽都被贬官。等见到了皇上,他转而劝谏一定要攻克淮西,才得以返回。
辛酉日,魏博上奏称打败了成德兵,攻陷了成德的固城。乙丑日,魏博再次上奏称攻陷了成德的城。
三月庚午日,太后去世。辛未日,朝廷颁布敕书称因为遭逢国丧,各个部门的公务暂时由中书、门下裁决,不设摄冢宰。
寿州团练使李文通上奏称在固始打败淮西兵,攻陷
山。己卯日,唐邓节度使高霞寓上奏称在朗山县击败淮西兵,斩杀一千多人,还烧毁两处栅垒。
幽州节度使刘总围困乐寿。
夏季四月庚子日,李光颜、乌重胤上奏称在陵云栅击败淮西兵,斩杀三千人。
辛亥日,司农卿皇甫镈因兼任中丞而暂时代理判度支。皇甫镈由于聚敛财物而开始受到宠幸。
乙卯日,刘总上奏称在深州打败成德兵,斩杀两千五百人。
乙丑日,义武节度使浑镐上奏称在九门打败成德兵,杀死一千多人。浑镐,是浑瑊的儿子。
宥州的军队暴乱,赶跑了刺史骆怡。夏州节度使田进前去征讨,平定叛乱。
五月壬申日,李光颜、乌重胤上奏称在陵云栅打败准西兵,斩杀两千多人。
六月甲辰日,高霞寓在铁城惨遭失败,只有自己逃过一死。当时,征讨淮西的各位将领,打了胜仗就虚报杀伤俘获的数目,吃了败仗就隐瞒实情。到如今,巨大的失败已经难以掩盖,这才上奏,朝廷内外十分震惊。宰相们入朝觐见,想要劝说皇上停止用兵,皇上说:“胜败是兵家常事,今天只能讨论利用兵力的方法,查察难以胜任的将帅并更换,发现缺少军粮的就补充。难道能够由于一个将领战败了,就忙着商讨停止用兵吗?”于是,皇上只采纳裴度的进言,其余主张停止用兵的议论也渐渐平息。己酉日,高霞寓退兵保守唐州。
皇上责备高霞寓战败之事,高霞寓宣称是李逊没来接应。秋季七月,朝廷把高霞寓贬为归州刺史,李逊也贬谪为恩王傅。朝廷任命河南尹郑权为山南东道节度使,荆南节度使袁滋为彰义节度使和申、光、蔡、唐、随、邓观察使,将唐州作为治所。
壬午日,宣武军上奏称打败郾城的两万兵力,斩杀两千多人,擒获一千多人。
田弘正上奏称在南宫打败成德兵,杀死两千多人。
中书侍郎、同平章事韦贯之,性格孤高简洁,喜欢品鉴人物,又曾经数次请求停止用兵。左补阙张宿在皇上面前诋毁他,说他结党营私。八月壬寅日,韦贯之被贬黜为吏部侍郎。
讨伐王承宗的各路大军彼此观望,只有昭度节度使郗士美带领精锐士兵迫近成德的边境。己未日,郗士美上奏称在柏乡大败王承宗的兵力,杀死一千多人,归降的人也大致相当,已经建起三处营垒环绕在柏乡周围。
庚申日,朝廷把庄宪皇后埋葬在丰陵。
九月乙亥日,右拾遗独孤朗由于请求停止用兵而获罪,被贬谪为兴元府仓曹。独孤朗,是独孤及的儿子。
饶州发生严重洪灾,被淹没及冲散的有四千七百家。
丙子日,朝廷任命韦贯之为湖南观察使,这还是对他不久之前请求停止用兵的处罚。辛巳日,朝廷把吏部侍郎韦
、考功员外郎韦处厚等人全都贬谪至边远地区出任州刺史,这是因为张宿陷害他们,说他们是韦贯之的同党。韦,是韦见素的孙子。韦处厚,是韦夐的九世孙。
乙酉日,李光颜、乌重胤上奏称攻克了吴元济的陵云栅。丁亥日,李光颜再次上奏称攻克了石、越二栅垒,寿州上奏称击败了殷城的兵力,攻陷六处栅垒。
冬季十一月壬戌朔日,容管上奏称黄洞蛮人入侵。乙丑日,邕管上奏称攻打黄洞蛮人,并将他们打退,收复宾州、蛮州等地。
丙寅日,朝廷提拔幽州节度使刘总为同平章事。
李师道由于得知官军攻陷了陵云栅而非常害怕,于是假装请求依附。皇上由于尚不具备讨伐他的力量,于是加封李师道为检校司空。
王锷家里的两个奴仆,举报王锷的儿子王稷篡改父亲的遗表,隐瞒了应当进献的财物。皇上下令在内仗讯问王稷,派中使到洛阳去核实王锷家里的财物。裴度进谏道:“王锷已经过世,他所进献的财物也不算少。如今又要由于奴仆的举报而去核实他的家产,我担心各将帅知道这一消息后,全都要担心自己去世之后的事了。”皇上赶快阻止使者前去。己巳日,朝廷把两个奴仆交给京兆府,杖毙。
庚午日,朝廷任命给事中柳公绰为京兆尹。柳公绰刚刚到任的时候,有一个神策军的小将跃马冲进开路的仪仗之中,柳公绰停下脚步,命人将小将杖杀。第二天,柳公绰进入延英殿奏对。皇上非常生气,责问柳公绰随意杀人的情况。柳公绰回答说:“陛下并不觉得我不贤能,让我在京兆府为官。京兆尹是京城的楷模,如今我刚刚到任,一个下级官吏居然敢这般横冲直撞,这是轻视陛下的诏命,而不仅仅是轻慢了我。我只知道杖责不懂礼数的人,并不清楚他是神策军的将领。”皇上问:“那你为什么不奏报此事?”柳公绰回答道:“我的职权是杖责他,而不是上奏。”皇上说:“那么谁该上奏?”柳公绰回答道:“受到杖打的人所属的部队应该上奏。要是该人死于街道上,那么金吾街使应该奏报。要是该人死在坊市之中,左右巡使应该上奏。”皇上没法怪罪他,退朝之后,对身边的人说:“你们要当心此人,我都害怕他呢。”
讨伐淮西的各军有近九万人,皇上因各将领长时间没能成功而愤怒。辛巳日,朝廷命知枢密梁守谦前去抚慰将士,因此留在军中监督各军,还授予他五百份没能填写姓名的任职文书和金帛等,来劝勉人们为国尽忠。庚寅日,朝廷先给李光颜等人加封散官,之后在诏书中严词责备他们,告诉他们要是不能取得成功,一定难逃处罚。
辛卯日,李文通上奏称在固始打败淮西兵,斩杀一千多人。
十二月壬寅日,程执恭上奏称在长河打败淮西兵力,斩杀一千多人。
义武节度使浑镐和王承宗交战多次获胜,因此率领全军逼近成德的边境,在距离恒州三十里的地方驻守。王承宗很害怕,于是暗中派兵进入浑镐的边境,烧杀抢掠城镇,浑镐军由于顾及自己的州而意志动摇。恰值中使前来督战,浑镐领军逼迫恒州,与王承宗交战,惨败,于是逃回定州。丙午日,朝廷颁诏任命易州刺史陈楚为义武节度使。军中将士知道该信息后,抢夺浑镐和他家人的衣服,甚至让他们赤身躶体。陈楚策马直奔定州,镇压叛乱的众人,将军中将士抢去的衣服收回并还给浑镐,派出士兵将他护送回朝。陈楚,是定州人,张茂昭的外甥。
丁未日,朝廷任命翰林学士王涯为中书侍郎、同平章事。
袁滋到达唐州后,撤了侦察兵,制止他的士兵去入侵吴元济的边境。吴元济围困袁滋的新兴栅,袁滋于是就用谦恭的言词请求他解除围困。此后,吴元济再不把袁滋放在心上。朝廷获悉这件事后,甲寅日,任命太子詹事李愬为唐、随、邓节度使。李愬,是李听的哥哥。
朝廷首次设置淮、颍水运使。该使负责把杨子院的粮食从淮阴上溯淮水而到达颍水,经过项城之后转入溵水,运送到郾城,用来作为征讨淮西各军的口粮,节省了七万多缗汴水漕运费用。
本篇未完,请继续下一节的阅读..