唐纪七十三 翻译 第2节
高骈派遣大将石锷带着毕师铎的小儿子以及他的母亲的信并同高骈的亲笔信到扬子县,告谕毕师铎,毕师铎立刻把他的儿子遣返,对高骈说:“您只要把吕用之与张守一斩首了,我绝对不敢辜负您的恩惠,愿意用我的妻子、儿子作人质。”高骈担心吕用之会屠杀毕师铎的家人,就把毕师铎的母亲、妻子及儿子都安置在使院。
辛酉日,秦彦派遣他的部将秦稠率领三千士兵到达扬子县援助毕师铎。壬戌日,宣州军队对广陵城南门发动攻击,没有攻克。癸亥日,又攻打罗城的东南角,多次差一点就攻破了。甲子日,罗城西南角的护卫士兵烧毁防守的木栅,来接应毕师铎,毕师铎捣毁那里的外围小城的城墙,接纳里面的众人。吕用之率领他的部众一千人在三桥北面奋力作战,毕师铎眼看就要战败了,恰好高杰带领牢城军队从内城杀了出来,想要抓住吕用之,然后把他交给毕师铎,吕用之于是把参佐门打开,向北逃走了。高骈召来梁缵所带领的一百名昭义兵保卫子城。
乙丑日,毕师铎放纵军队大肆掠夺。高骈迫不得已,命令撤除防备,与毕师铎在延和阁下见面,互相行礼,如同主人和宾客一样,高骈署任毕师铎为节度副使、行军司马,仍然承制加封他为左仆射,擢升郑汉章等人的官职,各有等差。
左莫邪都虞候申及原本是徐州的健将,他入城拜谒高骈,游说他说:“毕师铎这个逆贼的党徒不多,请求趁着这个机会挑选原先就跟随您的亲信三十人,在今天夜里从教场门出去,等到毕师铎发觉,再去追赶就来不及了。然后再发动各个镇所的军队,回来攻取广陵城,这是转祸为福的计策。您必须在一两天之内决定这件事,再拖延恐怕形势会更加危急紧迫,我申及也不能再留在您左右事奉了。”申及说完这些话,就流下了眼泪,高骈迟疑不定,没有采纳申及的建议。申及怕自己的话泄漏出去,所以逃窜躲藏起来,恰好遇到张雄来到东塘,申及就前往投奔张雄了。
丙寅日,毕师铎果真分派军队守卫广陵城的各个城门,搜索逮捕吕用之的亲信、同党,将他们全部诛杀。毕师铎进入使院居住,秦稠派遣一千名宣州兵分别守卫使宅以及所有仓库。丁卯日,高骈上呈公文请求解除他所担任的职务,任命毕师铎兼管府中的事务。
毕师铎把孙约派到宣城,催促秦彦渡江。有人游说毕师铎说:“您之前兴起兵事,是因为吕用之一伙人奸邪残暴蛮横,高骈坐在那里如同耳聋眼瞎一样,不能处理政务,因此顺从大家的心愿,翦除这个地方的祸害。现在吕用之既已失败,广陵城内的军府也都肃清了,您应当再尊奉高骈,并且辅佐他,只要您总领兵权,发号施令,谁敢不服从!吕用之只是淮南的一名叛将,把檄文移送到他所在的地方,立刻就能擒获他。如此一来,您在外面获得了推奉高骈的美名,在里面又得到了吞并他人力量的实惠,纵使朝廷得知了,你也没有亏损臣子的节操。假使高骈聪明的话,内心必然会感到羞惭;假使高骈并不能醒悟改过,他也只是菜板上任人摆布的肉罢了,为什么要把这样的功业交付给他人,那样岂不只能受到他人的牵制,恐怕最终还会自相残杀。昨天秦稠抢先守卫仓库,他的可疑之处已经可以看出来了。何况一旦秦彦做了淮南节度使,庐州的杨行密、寿州的张翱又哪里肯屈居在他之下!我预见攻占征伐的事端将不会有终止的一天,岂是只有淮南的百姓要惨遭战祸,肝脑涂地,我私下担心你的功名和成败还不可预知!不如趁着现在赶紧阻止秦司空,不能让他渡过长江,如果他还能大略意识到安危的情势,一定不敢轻易前进。就算日后秦彦责备您背弃了先前的约定,您仍然还是高骈的忠诚臣子。”毕师铎却完全不以为然,第二天,把这些话对郑汉章说了,郑汉章说:“这是一个有智谋人啊!”四处寻找他,这个人畏惧祸患,竟然不再露面了。
戊辰日,高骈举家搬出延和阁,住在城南的府第,毕师铎派出一百名甲士做高骈的护卫,实际上是把他监禁起来。这一天,秦稠率领的宣州军队因为所要求的东西没有拿到,于是放火焚烧进奉两楼的数十间房屋,钱财、货物都被烧成了灰烬。己巳日,毕师铎在府厅中处理事情,凡是没有掌管兵权的官吏都担任原先的职位,再次把高骈迁居到城东的府第。自从广陵城被攻陷以后,各路军队大肆掠夺没有止息。到此时,毕师铎才开始派先锋使唐宏为静街使,禁止军队劫掠。
高骈原先担任盐铁转运使,连续多年不向朝廷进贡,储存在扬州的货物钱财堆积起来像小山一样。高骈制作了郊外祭天与登楼大赦罪人时六军的陈设仪仗与礼仪服装,以及大殿中元旦的大会、内附官署中供天子巡行时陈设的器物用品,都镶嵌上金银、宝玉,雕刻着盘旋的蛟龙、敛翼的彩凤,多达几十万件,全部被乱兵抢夺一空,散入里巷人家,摆放在卧室居所之中。
庚午日,毕师铎虏获诸葛殷,把他用棍棒打死,并把尸体弃置在大路旁边,他的仇家挖出他的眼睛,割断他的舌头,民众往尸体上投掷碎瓦、石块,没多久就堆成了小山。吕用之失败的时候,他的同党郑杞率先归服毕师铎,毕师铎署任郑杞掌管海陵监事。郑杞到了海陵,暗地里记下海陵镇遏使高霸的利弊得失,以便向毕师铎报告。高霸截获了他的文书,用杖责打他的背,斩断他的手、脚,挖出眼睛,割断舌头,然后才杀死他。
蔡州军队的将领卢瑭屯守在万胜镇,在汴水两岸设置军营,以便断绝汴州城运输货物的道路,朱全忠趁着大雾弥漫的机会去攻打,把卢瑭的军队几乎消灭光了。蔡州的军队因此都迁徙到张晊那里,屯驻在赤冈;朱全忠再次率领军队攻打,斩杀了两万多人。蔡州人大为恐惧,有时在军营中就互相惊扰起来,朱全忠这才返回大梁,让军队休养训练。
辛未日,高骈秘密赠送金钱给看守他的士兵,被毕师铎发觉了,在壬午日这天,又把高骈接入道院中居住,并收捕高家子弟十多人,把他们幽禁起来。
前苏州刺史张雄带领他的部众从海上逆着长江而上,驻扎在东塘,还派遣部将赵晖开进上元县,并且占据了那个地方。
毕师铎攻打广陵的时候,吕用之伪造了高骈的公文,署任庐州刺史杨行密担任行军司马,率领军队前来救援广陵。庐江人袁袭游说杨行密说:“高公昏乱糊涂,吕用之奸邪狡诈,毕师铎叛逆犯上,违背仁德的恶劣行为聚集在一起,而来请求我们出兵救援,这是上天要把淮南授给您,您赶紧去吧。”杨行密就发动庐州的全部军队,另外又向和州刺史孙端借调士兵,纠集了几千人马赶赴广陵,五月,到了天长镇。当初郑汉章随从毕师铎出征的时候,把他的妻子留下来防守淮口,吕用之就率领部众攻打淮口,攻打了十天都没有攻克,郑汉章带领军队回来救援。吕用之听闻杨行密到了天长镇,就率领部众回去了。
丙子日,朱全忠派出军队攻打张晊,把张晊打得大败。秦宗权听说了这个消息,从郑州率领精锐部队与张晊汇合。
张神剑向毕师铎索求财货,毕师铎回答说要等待秦彦的命令,张神剑非常愤怒,也率领他的部众归附杨行密。等到海陵镇遏使高霸、曲溪人刘金、盱眙人贾令威都带领各自的部众归属杨行密时,杨行密的部众增加到一万七千人,张神剑把高邮的粮食运来供给军队的需用。
朱全忠请求兖州、郓州救援,朱瑄、朱瑾都带领军队赶来救援,义成军也来了。辛巳日,朱全忠用四个镇所的人马在边孝村攻打秦宗权,把他打败,斩杀了两万多人。秦宗权趁夜逃遁,朱全忠追击,一直追到阳武桥才返回。朱全忠深深地感激朱瑄的恩德,像对待自己的哥哥一样对待他。蔡州军队中守卫东都、河阳、许州、汝州、怀州、郑州、陕州、虢州的人,听闻秦宗权战败,都背弃离去。秦宗权逃到郑州,孙儒逃到河阳,都把那里的百姓屠杀灭绝,焚毁屋舍之后离去,秦宗权的势力从此以后就衰落下来。朝廷任命扈驾都头杨守宗掌理许州的事务,朱全忠任命他的部将孙从益掌理郑州的事务。
本篇未完,请继续下一节的阅读..