国学666 » 《资治通鉴》 » 唐纪 » 唐纪七十八 > 唐纪七十八 翻译

唐纪七十八 翻译

起上章涒滩(公元900年),尽重光作噩(公元901年),凡二年。

昭宗圣穆景文孝皇帝中之中

光化三年(庚申,公元900年)

春季正月,宣州将领康儒袭击睦州,钱镠命他的堂弟钱生僻字_古文自编24085号领兵抵抗。二月庚申日,朝廷任命西川节度使王建兼中书令。

壬申日,朝廷加授威武节度使王审知同平章事。

壬午日,朝廷任命吏部尚书崔胤为同平章事,出任清海节度使。

李克用大规模征调士兵百姓修缮晋阳城的堡垒深沟,押牙刘延业谏阻道:“大王的威势震动华夏、四夷,应当将军队分派到四方边境严守,不应该修缮眼前的堡垒深沟,既损坏自己的声望同时也激起敌人的入侵之心。”李克用对他表达谢意,赏赐给他金银绢帛。

夏季四月,朝廷加授定难军节度使李承庆同平章事。

朱全忠派葛从周率领兖州、郓州、滑州、魏州四镇的十万大军袭击刘仁恭,五月庚寅日,攻下德州,杀死德州刺史傅公和。己亥日,在沧州围困刘守文。刘仁恭再次派使者以谦卑的言辞、丰富的礼物向河东求援。于是,李克用派周德威带领骑兵五千名自黄泽出关,攻打邢州、洺州来援救刘仁恭。

邕州军队发生暴乱,赶走节度使李生僻字_古文自编24086号。李生僻字_古文自编24087号朝邻道借兵征讨并平定叛乱。六月癸亥日,朝廷加授东川节度使王宗涤同平章事。

司空、门下侍郎、同平章事王抟,识大体有度量,时人称其为良相。皇上一直憎恶宦官枢密使宋道弼、景务修专断强横,崔胤每天和皇上密谋除掉宦官,宦官也了解他们的举动。因此,南司、北司越发彼此憎恨嫉妒,分别结交藩镇作为依靠,彼此排挤倾轧。王抟担心这么下去会导致变乱,从容地向皇上进言道:“君主应该致力于识大体明大局,不偏私。宦官专权的弊病,有谁不知道呢!但是他们的势力不可立即铲除,应该等诸多灾难逐渐平息,用正道来平息他们。希望陛下所说的话不要轻易泄漏出去,避免加快奸佞小人的作乱。”崔胤听说此事,就对皇上诬蔑王抟道:“王抟狡猾奸诈,已经是宋道弼等人的外应。”皇上起了疑心。等崔胤被罢免宰相的时候,怀疑是王抟排挤自己,越发恨他。等到崔胤前往广州镇守的时候,他就给朱全忠送去书信,将王抟说的话全部告诉朱全忠,让朱全忠上表来辨别对错。朱全忠上表称:“崔胤不可以离开宰相之位,王抟和敕使里外呼应,勾结起来危害国家。”朱全忠连续上表。皇上虽然了解到事情的原委,但是因受到朱全忠的逼迫,也无计可施,崔胤到达湖南的时候又被召回。丁卯日,朝廷任命崔胤为司空、门下侍郎、同平章事,王抟被贬黜为工部侍郎。朝廷任命宋道弼为荆南监军,景务修为青州监军。戊辰日,朝廷将王抟贬为溪州刺史。己巳日,又将王抟贬为崖州司户。宋道弼被流放到生僻字_古文自编24088号州,景务修被流放爱州。这一天,三人均被赐死。王抟死在蓝田驿,宋道弼、景务修死在霸桥驿。于是崔胤掌控朝廷大权,势力震慑朝野,宦官全都侧目而视,愤恨不已。

刘仁恭率领五万幽州军救援沧州,在乾宁军安营。葛从周将张存敬、氏叔琮留下戍卫沧州军营,自己率领精锐士兵在老鸦堤迎战刘仁恭,打败刘仁恭的队伍,杀死三万人。刘仁恭逃跑,退至瓦桥防守。秋季七月,李克用又派都指挥使李嗣昭带领五万大军攻击邢州、洺州来援救刘仁恭,在内丘击败汴州军。王镕派使者调停幽州、汴州,正逢久雨不晴,朱全忠将葛从周召回。

庚戌日,朝廷任命昭义留后孟迁为昭义节度使。

甲寅日,朝廷任命西川节度使王建兼东川、信武军两道都指挥制置等使。

八月,李嗣昭又在沙门河打败汴州军,领军攻打洺州。乙丑日,朱全忠领兵救援洺州,还没到达,李嗣昭已经将洺州攻陷,抓获洺州刺史朱绍宗。朱全忠命葛从周领兵前去攻打李嗣昭。

宣州将领康儒因粮草耗尽,自清溪逃回宣州。

九月,葛从周从邺县横渡漳水,在黄龙镇安营。朱全忠亲自率领三万中军横渡洺水扎营。李嗣昭弃城逃跑,葛从周在青山口埋伏士兵,截击对方,打败李嗣昭的军队。

崔胤因太保、门下侍郎、同平章事徐彦若的职位居于自己之上,所以憎恶他。徐彦若也主动请求引退辞职。当时,藩镇均被强臣占领,只有嗣薛王李知柔在广州,于是请求让自己接替他。乙巳日,朝廷任命徐彦若为同平章事,出任清海节度使。起初,荆南节度成汭以澧州、朗州原本在自己治下,却被雷满占领,屡次请求划分出来隶属荆南,朝廷没有同意,成汭于是非常不满。等到徐彦若途经荆南的时候,成汭设宴招待,从容地提到这件事。徐彦若说:“令公官职的尊贵和显赫,一直都自比齐桓公、晋文公,可是却连雷满这样一个小小的强盗都无法擒获,还要埋怨朝廷吗?”成汭非常惭愧。

丙午日,中书侍郎兼吏部尚书、同平章事崔远被免职,只保留原来的官职,任命刑部尚书裴贽为中书侍郎、同平章事。裴贽,是裴坦之弟弟的儿子。

朝廷把桂管提升为静江军,任命经略使刘士政为节度使。

朱全忠因王镕和李克用彼此勾结,就自洺州出兵征讨他,攻陷临城,横渡滹沱河,袭击镇州南门,焚毁关城。朱全忠亲自统领军队抵达元氏,王镕非常害怕,赶忙派判官周式前往朱全忠营中求和。朱全忠震怒,对周式说:“我多次送去书信晓谕王公,他居然不听!现在我军已经到达此地,绝对不会放弃!”周式说:“镇州紧邻太原,处于遭受入侵损害的境地,四邻纷纷自保,不救援体谅对方,王公和李克用交好联合,为的是让百姓免受灾难。现在要是您真能够为百姓铲除祸害,那么天下还有谁会不听从您的号令,怎么会仅仅是一个镇州!您作为大唐的齐桓公、晋文公,应该尊崇礼义,来成就霸业。如果仅仅拼尽武力,一味征讨,那么虽然镇州很小,但是城池坚固,粮食储备充足,虽然您有十万大军,也难以攻克!何况王氏已经五代掌管兵权,一直尊崇忠孝,人人愿意为王氏效死力,哪里能够图谋他呢!”朱全忠笑着拉着周式的袖子,将他请入营帐,说:“和您开个玩笑罢了!”朱全忠派客将开封人刘捍进入镇州城拜见王镕,王镕将他的儿子节度副使王昭祚和大将子弟当作人质,用二十万花绢犒赏朱全忠的军队。朱全忠率军撤回,并将女儿嫁与王昭祚为妻。

成德判官张泽对王镕说:“河东,是强大的敌人,现在虽然得到朱氏的支援,但是如同家中失火,怎么能够等待远水呢!那幽州、沧州、易定,依旧依附河东,不如游说朱公乘胜将他们一起制服,让河北各镇合而为一,就能够制服河东了。”王镕又派周式前去游说朱全忠。朱全忠非常高兴,派张存敬联合魏博军前去进攻刘仁恭。甲寅日,攻陷瀛州。冬季十月丙辰日,攻克景州,抓获景州刺史刘仁霸。辛酉日,又攻克了莫州。

静江节度使刘士政得知马殷将岭北全部平定,惊恐万分,派副使陈可璠领军在全义岭驻守抵御马殷入侵。马殷派使者对刘士政求好,陈可璠拒绝了。马殷就派麾下将领秦彦晖、李琼等率领七千士兵,前去攻打刘士政。湖南军到达全义岭,刘士政又派指挥使王建武在秦城屯守。陈可璠劫掠县民的耕牛来犒赏将士,县民对此非常痛恨,请求为湖南军做向导,说:“这西南有一条小路,与秦城相距仅五十里,只是道路狭窄只能容单骑通过。”秦彦晖派李琼带领六十名骑兵、三百名步兵偷袭秦城,午夜时分,越墙而入,抓获王建武,等到天亮又返回,用布带捆绑王建武,来到陈可璠的营垒下,让他看到。陈可璠看到之后还是不相信,李琼又下令砍下王建武的脑袋,丢进陈可璠的军营之中,桂州军一片哗然。李琼趁乱领兵发动攻击,抓获陈可璠,并把投降的二千将士尽数斩杀。然后,李琼等领军赶赴桂州,从秦城以南二十多座桂州营垒全部闻风溃散,于是包围桂州。几天之后,刘士政出城投降,桂、宜、岩、柳、象五州全都归降了湖南。马殷任命李琼为桂州刺史。不久,马殷又上表朝廷请求任命李琼为静江节度使。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译