国学666 » 《资治通鉴》 » 唐纪 » 唐纪八十 > 唐纪八十 翻译 > 第3节

唐纪八十 翻译 第3节

生僻字_古文自编24226号派两名使者假扮商人,前往寿州邀请奉国节度使朱延寿,杨行密的将领尚公迺遇到他们,说:“并非商人。”杀了一人,搜出田生僻字_古文自编24227号写给朱延寿的信,将这一情况告知杨行密。杨行密将李神福从鄂州召回,李神福担心杜洪会阻截,宣称奉命进攻荆南,置备武器船只。等到日暮时分,就顺着长江顺流东下,这才告知将士前去征讨田生僻字_古文自编24228号

己丑日,安仁义攻打常州,常州刺史李遇出来迎战,破口大骂安仁义,安仁义说:“他居然敢羞辱我,肯定是有准备。”于是率领军队撤走。壬辰日,杨行密任命王茂章为润州行营招讨使,袭击安仁义,没能攻克,派徐温率军联合攻打。徐温将所率大军的服饰旗帜全部更换,全都和王茂章的军队一样,安仁义不清楚对方增派兵力,再次出战,徐温奋勇攻打,打败安仁义。

杨行密的夫人,是朱延寿的姐姐。杨行密不尊重并羞辱朱延寿,朱延寿怨恨愤怒,暗中和田生僻字_古文自编24229号勾结密谋。田生僻字_古文自编24230号派前进士杜荀鹤前往寿州,和朱延寿勾结;又派杜荀鹤前往大梁通知朱全忠,朱全忠非常高兴,派兵在宿州屯守以此接应。杜荀鹤,是池州人。

杨师厚在临朐驻兵,宣称即将到密州去,把武器粮草等都留在临朐。九月癸卯日,王师范出兵攻打临朐,杨师厚的伏兵奋力攻打,将王师范打败,杀了一万多人,抓获王师范的弟弟王师克。第二天,莱州军五千人援救青州。杨师厚进行阻截,几乎将莱州军全部杀死抓获,于是把军营转移到青州城下。

朱延寿的密谋泄露了不少,杨行密得知后佯装眼睛生病,对于朱延寿的使者说话将见到的东西说得乱七八糟,或者撞到柱子摔倒在地。杨行密对夫人朱氏说:“我不幸失明,孩子们又年幼,军府里的事宜应该全都交由三舅处理。”朱夫人多次用书信向朱延寿报信。杨行密又亲自派人将朱延寿召至广陵,暗中命令徐温做好准备。朱延寿来到广陵,杨行密到卧室门口迎接,将他抓捕并杀死。朱延寿麾下将士惊慌失措,徐温劝谕他们,全都听从命令。杨行密最终杀死朱延寿的兄弟,废黜朱夫人。

起初,朱延寿应召到广陵去,他的妻子王氏对他说:“您此去难料吉凶,希望每天都能派一名使者向我报平安!”一天,使者没有到,王氏说:“事情已经非常清楚了!”部署安排家僮仆役,分发武器,关闭大门。前来抓人的骑兵一到,王氏便聚集家人,将珠宝财物都堆积在一起,点燃很多火把烧毁府舍,王氏说:“我发誓不会让仇人玷污自己洁白无瑕的身躯。”说完投火而死。

朱延寿执法严格,喜欢以少击多,曾经派二百人和朱全忠的汴州军作战,有一个应当留守的人,主动请求前往,朱延寿因他违抗命令,将他立即斩杀。

生僻字_古文自编24231号偷袭升州,抓获李神福的妻儿,待他们非常好。李神福自鄂州东下,田生僻字_古文自编24232号派使者对他说:“您伺机行事,和您割分土地称王;否则的话,您的妻儿一个不留!”李神福说:“我凭借士卒的身份服侍吴王,如今身为上将,从道义上讲不能因妻儿而更改志向。田生僻字_古文自编24233号尚有老母,一点儿都不顾忌地造反,连三纲都不清楚,哪里值得与他说话!”他杀死使者,率军前进,士兵纷纷受到感动士气大振。田生僻字_古文自编24234号派麾下将领王坛、汪建引领水军迎战。丁未日,李神福抵达吉阳矶,和王坛、汪建相遇。王坛、汪建抓着他的儿子李承鼎对他示意,李神福命身边的人对他放箭。李神福对各位将领说:“他们人多,我们人少,应当采用奇兵制胜。”到了晚上,联合兵力作战,李神福假装战败,引领战船逆流逃走,王坛、汪建紧追不放,李神福又返了回来,顺流攻打。王坛、汪建的楼船排列着大量火把,李神福命中军道:“见到火把就攻击。”王坛、汪建的军队将火把全部熄灭,旗帜错乱交杂,李神福借着风势放火,烧毁敌舰,王坛、汪建战败,有很多士兵被烧死淹死。戊申日,双方又在皖口对战,王坛、汪建只是逃过一死。李神福擒获徐绾,杨行密用槛车载着他,送给钱镠。钱镠挖出徐绾的心,用来祭祀高渭。

生僻字_古文自编24235号得知王坛、汪建战败,亲自带领水军前去迎战。李神福说:“逆贼弃城来到这里,这是上天让他灭亡啊!”临江固守堡垒,并不和田生僻字_古文自编24236号交战,派使者将情况汇报给杨行密,请求派步兵阻断田生僻字_古文自编24237号的退路。杨行密接到报告,立刻派涟水制置使台濛带领步兵赶往接应。王茂章攻打润州,许久也没能攻克,杨行密又命王茂章率领大军前去联合台濛攻打田生僻字_古文自编24150号

辛亥日,汴州将领刘重霸攻陷棣州,抓获刺史邵播,杀了他。

甲寅日,朱全忠抵达洛阳,生了病,再次返回大梁。

戊午日,王师范派副使李嗣业和弟弟王师悦请求归降杨师厚,说:“师范并非胆敢背离大德,韩全诲、李茂贞拿皇上朱笔亲自写下的信命我出兵,师范不敢违背。”并请求将自己的弟弟王师鲁当作人质。当时朱全忠听闻李茂贞、杨崇本即将出兵逼迫京畿,担心他们会再次挟持天子西去凤翔,打算迎接皇上在洛阳建都,于是就接受了王师范的投降,选派诸将戍守登、莱、淄、棣等州,立即任命王师范暂代淄青留后。王师范仍说之前行派行军司马刘生僻字_古文自编24238号带领五千士兵据守兖州,并非他私自做主,希望可以宽赦他的罪行。另派使者通知刘生僻字_古文自编24239号

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译